Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)

1949-12-23 / 216. szám, karácsony

Dániel az iskolából hazajövet le­dobta könyveit a tűzhely melletti ló­cára. — Anyukám, mondok neked vala­mit! Ma nem volt iskola. Szépen sorban — folytatta utánozva — ki­mentünk az állomásra a karácsony­fa elébe. Vonaton jött. Fehér lovak hordozták a városon át és két törpe, közöttük angyal volt, tartotta a sze­kéren. A gyermekek sírtak a hideg­től, én is dideregtem, de nem sírtam. Es tudod, anyukám? Olyan na-a-a­agy volt a fa. — szétvetette karjait — nagyobb, mint ez a szoba. Szoba-konyha: egy helység. Az anya ruhát vett ki a fazékból, úgy­hogy a pára miatt alig látta Dá­nielt. — A karácsonyfa szegény gyerme­kek számára készül... Bizony na­gyon dideregtem, de nem sírtam. — És hol van a koronás irka? Tegnap egy korona, ma egy korona, vájjon ki győzi? — Itt van. az egyik egy koronába került, a másik, a számtanirka nyolcvan fillérbe. — Hangja bizony­talanul remegett. — És nem tudod azonnal idead­ni, amit visszakapsz? — Szappanos kezével meghúzta a kisdiák fülét. Nem szívesen keresgélt a zsebé­ben. A húsz fillérért zsemlyét akart venni az iskolaszolga úrnál. Álmo­dozva nézte a húszfilléres kaszását és öt kalászát. — Add ide! — s elvette a kezéből. Egy időre elhallgatott. — Tudod mit, mama? el fo­gom beszélni, hogy volt avval a fá­val — a gondolat nem hagyta békén. — Olyan nagy karácsonyfát még nem láttál, — suttogta távozóban. Mosolygó lélekkel aprította a fát. Szemei elöl nem tünt el a gyönyörű kép: karácsonyfa, két fehér ló, tör­pék, angyal és fülében csengett a szó: — Ez a szegény gyermekek ka­rácsonyfája ... Valahogy igy mond­ta az az úr, aki beszélt. Dániel ennek nagyon őrült! Kis szive szinte táncolt a boldogságtól. — Milyen jó szegénynek lenni! Mi­lyen szép! — Látod, most legény vagy — megdicsérte az anyja, amikor mint a szikra visszaröppent az aprófával. — És most tisztítsd meg a krum­plit ebédre, nekem nincs időm, ha tisztára akarlak titeket mosni kará­csonyra — Igen. Könnyű engedelmeskedni, amikor Karácsony közeleg. Jézuska lelki szemei mindenfelől melegítenek és szép alakja mindenütt ott lebeg, mint a gyöngysor. — Anyukám, te sohasem láttál olyan karácsonyfát. Vasárnap meg­nézheted, ünnepély lesz mellette. A lányokat is magaddal viheted. — Bizony az urak adhatnának ne- , kem valamilyen kabátot. Megfagysz ' ebben a felöltőben, ha az idő üyen hideg marad. — A beszappanozott ruhát a fazékba dobta kifözésre. majd a foltozott kabát gallérjánál megcibálta Dánielt — Bizony, milyen rongy van raj­tad! — dobta utána furcsa öngúny­nyal. Többé nem volt sem tekintete, sem szava a megindult kisfiú számára. Anyjára nézett, majd önmagára, széllel bélelt felöltőre és észrevétle­nül kilojjódzkodott. Egyenesen a ka­rácsonyfához. A fenyő ott áll a téren, mintha ott nőtt volna, hatalmasan emelkedik és szól az arra járókhoz. Nem min­denki érti — de Dániel, a kis Dani, mintha összenőtt volna vele: valami lelki közelség, családi érzés húzza a fa felé ... Hisz a fa az övé is, hisz ö ls szegény, édesatyja már nincsen, ott üdvözölte a fát az állomáson, látta, amint felállították a téren és felakasztották rá a villanylámpákat. — Cin, cin, — csengett a pénz, melyet a karácsonyfa alatti urnába dobtak, melyek körül prémes bun­dába öltötzött hölgyek álltak. — Ez a szegény gyermekek szá­mára van ... — gondolja a kis Da­ni és félénken, bátortalanul közele­dik az urnához. Egészen közel nem mehet, nincs nála pénz, hogy szintén beledobja, de azért nagy érdeklődés­sel figyel mindent, ami a karácsony­fa körül történik. Anya jön kis­Ieányká jávai, pénzt ad a gyermek ke­zébe s az beledobja, örül a pény csengésének, felkacag. — Az a hölgy elment és nem do­bott pénzt, az sem és az az úr sem, aki mellette megy — csodálkozik, nem tudja megérteni, miért?... 0. Dániel bizonyosan adna, ha volna, ha csak legalább húsz fillérje is. Megint didereg. Kezeit a zsebében testéhez szorítja, lábait egymáshoz verdesi, ugrál, de mindenfélekeppen csak fázik. A hó lassan, szállingózik a levegőben, mint valami fehér szépség, amit leenged a magasságból valaki, aki szereti a világot. Gyen­géden leszáll Dánielre és a fára — csakugyan, oly gyengéden .. . Már két lépéssel közelebb van. Ha valaki adna neki most egy koronát, mind­járt bedobná az urnába, mint az a UJ szo HAN/K G-T^EG-O TRO vX' r kislány azelőtt. Bizonnyal szeretet­ből dobná' nagy-nagy szeretetből, amely Karácsony előtt erőt vesz a lelkeken s amelyet úgy hívunk, hogy karácsonyi hangulat. Kettőt is bedobna, ha volna, sze­gény gyermekeknek cipőre, hogy ne dideregjenek és kedvükre állhassa­nak itt a karácsonyfánál. Már nem birja a hideget, hazasza­lad, hogy fölmelegedjék. — Anyukám — mondok neked va­lamit ... adj húsz fillért ceruzára. — Nem adok egy fillért sem, kell az ünnepekre. — Nem bánom, becsuk a tanító úr. — Miért csukna be ľ ... Sírni kezdett. — Festékeim sincsenek, sem ren­des ceruzám és a többi gyereknek van. — Ugyan kérlek, ne bosszants. Az első osztályban — festék ... Délután szomorúan ment az isko­lába. Ha volna húsz fillérje még rá­érne, hogy elszaladjon vele a kará­csonyfához, de nincsen, nincsen. Hon­nan vegye? Dániel érzelmei még jobban fellángoltak, mikor az iskolá­ban a tanító úr magyarázni kezdte a nyilvános piaci karácsonyfa értel­mét: „A megkeményedett emberi szívekben szeretetet kell ébresztenie, melegséget a gyermekek iránt. Ezek a szavak annyira felhevítet­ték Dániel szívét, hogy kinyújtotta kezét s meglengette, mintha kiszőlí­tásra várna: — Tanító űr kérem, én ls bedobok húsz fülért, anyuka holnap ad nekem. — Szép tőled, fiacskám, magad szegény vagy és osztozni akarsz az utolsókkal. Ujjongó örömmel tért haza az iskolából. — Anyukám, mondok neked vala­mit. A tanító úr megdicsért engem. — Csak agyon ne dicsérjen téged. Szaladj át Korenyékhez, nincs-e ott Ancsi és Márta? Dél óta nem vol­tak Itthon. Mikor kis hugocskáit hazahozta, ismét ceruzára kezdett kunyorálni. — Hagyj rpár békét, most éjjel megy ceruzát venni? Amikor sírni kezdett, hogy nincse­nek festékei, édesanyja megharagu­dott és letérdeltette. — Ti pedig az ágyba, kis csavar­gók — szólt szigorúan a kislányok­ra. A nagyobbik ijedtében elkezdte kigombolni a kis Ancsi ruhácskáját és szó nélkül lefeküdtek az ágy vé­gébe. — Van apád, aki keres ? ... sut­togta az anyja kiengesztelésképpen, hogy a gyerekeket annyira meg­ijesztette. — Veszek nekik valami cukrot * karácsonyfára. A mosás miatt csak most moso­gatta el a déli edényeket. — Veszek, veszek ... — Kelj fel Danikám — gyengéd­ség remegett a hangjában. — Vájjon hol van a fiú? Kiosont, maga sem tudta ho­gyan. Majd v'"o?aiön. S ez a .vet szegény teremtés va­csora nélkül aludt el — ránézett a leánykákra, akik egymáshoz bújtak az ágy szélénél. Megigazította a kispárnát fejecs­kéjük alatt, megsimogatta, betakar­ta őket. „Danika hagyott nektek ba­bot és ti vacsora nélkül vagytok, gyermekeim." Elgondolkodott fölöt­tük s elnézte őket... Az örök hang meglágyította az anyai szívet. Le­húzta a lámpát s fáradtan feküdt ruhástól az ágyra, amíg Dániel ha­zajön. — Adj nekem húsz fillért. — De amikor nincsen, drága fiacskám. Holnap keresek, majd kapsz. Ancsi­nak veszek kis babát. Vájjon miért dicsérte meg a tanító úr? Apa nél­kül nő fel. Én nem is érek rá, hogv tanítsam ... Menjek a fiú után, vagy mi? A hirtelen hűlő vastüzhely meg­pattant s a lehúzott, alig hunyorgó lámpa fojtogató szagot terjesztett. Hideg volt és sötét. A téren a karácsonyfa körül éppen az ilyen kis szobák érdekében nagy fény és nyüzsgés volt. Fény vett kö­rül mindent s magával ragadta Dá­niel kis alakját is, aki mindig köze­lebb és közelebb lopódzott a fához, illetve az urnához, amely mellett megállt habozva. A tanító úr szavai motoszkáltak az agyában. — Ha minden úr és úriasszony pénzt dobna a perselybe, minden gyermeknek volna jó cipője és nem fáznának. Istenem, s öt magát hogy eszi a hideg, már szinte sír a hidegtől. Be­lenéz a sátorba a csillogó kará­csonyfadíszekkel, nézi a járókelő kö­zönséget s azon gondolkodik, hon­nan vegyen egy koronát, „hogy a gyermekek ne fázzanak és ne sírja­nak". öt magát gyötörte a hideg. Rémesen didergett. De az urak és hölgyek! Bizonyára sok pénzük van. Fog tőlük kérni ,hisz anya azt mon­dotta, hogy kérni nem szégyen, csak lopni. Már odalépett elszántan, de hang nem jön a torkából. Dániel szégyeli magát. — Hit akarsz, fiacskám? — meg­ijedt. — Én, én semmit. — Ügy hozzámdörzsölődtél. — Már a z ilyen kisgyermekek is lopnak — gondolta a hölgy — a nyomor bűnre visz. Jön egy másik hölgy, kérni fog tőle. Csoszogó lépés. — Kérek egy koronát — szemelt a földre süti s szaporázza lépéseit a hölgy mellett. — Minek az neked? — Kell... irkára és ceruzára. — Csalsz, nem adok. — Aranycsillagot akarok venni magamnak a karácsonyfára .. van. — Csaltam — félreáll az árnyék­ba az utcasarkon. — Már nem látni, már elment. És most előre, bátran és büszkén. S már odalopódzik, lábujjhegyre áll s a korona — cinn — már bent van. A csengésnél benne is valami megremegett. Körülnézett s meggyő­ződött róla, hogy a hölgy a pénztár­nál látta, hogy ö ls beledobott, amint a tanító úr meghagyta, s bár örült, hogy a dolog sikerült, mégis megzavarodva futásnak eredt. Csak otthon állt meg, a szoba-konyhában, ahol a három alvó lény merült el a pislogó lámpa félhomályában. Ránézett a tűzhelyre, szörpintett egy kevés bablevest s vetkőzni kez­dett. Valami csalódás vesz rajta erőt, csalódott a saját érzésében. Nincs öröme. Lelkében kellemetlen üresség van, mintha nem ls tett volna jót. Miért sietett annyira haza, mintha rossz volna a lelkiismerete? Még egy kis levest felezörpintett, a lám­pát eloltotta, s amint lefeküdt a csendben, hallgatta, mint csöpög az ereszről, olvadni kezdett. A nedves, hűvös láb fagyasztotta az egész testet a tűzhely melletti ló­cán. — Ha anyuka adott ysína ceruzá­ra, nem kértem volna másoktól — csúsztatta be a szemrehányást két vízcsepp koppanása közé. Görcsösen összehúzódott egész testében a vékony színes dunyhács­kája alatt. Hallgatja saját pénzének csengését, állandóan előtte van a kép és mégis, mintha a csengés örö­— Látod, mert igazat mondtál, itt méből is a tanító úr szidását hallaná valamiért. Kikoldult koronát dobott oda s ezért nincs büszke öntudata, feleme­lő érzése, tiszta öröme. Csak a re­mény világit be a szoba sötétjén át, hogy eljön a kis Jézuska és bizonyo­san fog hozni valamit neki is és a hugocskálnak is, hisz bedobta a ko­ronát. De hátha a Jézuska haragud­ni fog, hogy megcsalta a hölgyet, akitől a pénzt kapta? Hátha azt fogja gondolni, hogy az nem is volt a Dániel koronája és inkább a hölgyhöz fogja küldeni a karácsonyi ajádékot ? Fájdalmas kétségek, nyugtalanság. Kopp-kopp-kopp. Az ereszről el­szakadt cseppek kopogtak s elve­gyültek az alvók hangos lélekzésé­vel. Dániel félni kezdett — Anyukám, valamit — nem fe­jezte be, mert megijedt a saját hang­jától. — Anyukám, — szólt félhangosan. Az anya aludt nem mozdult. — Anyukám, én félek. Nem ébredt fel. összehúzódott kezelt Bsszetette, érzéseinek kőválygásában imádkozni kezdett. „Drága Jézuskám, kérlek, hogy ne féljek ... S ne haragudj, hogy meg­csaltalak ... És azért a koronáért amelyet bedobtam, hozzál nekünk valamit karácsonyra és add kérlek, 'iogy ne féljek. És bocsásd meg, ,'iogy csaltam, amikor anyukám nem adott ceruzára. És ne haragudj, drága Jézuskám ... És azért a ko­ronáért, amelyet bedobtam ..." nem fejezte be az imát. A cseppek kopogtak és Dánlel re­megő lelkével nyugtalanul elszende­rült 'Tc -iAsl^ IRTA: ANDERSEN NEXÖ Az én gyerekkoromban minden szegény ember gyereke dolgozott és felesége is, feltéve, ha munkát kapott. A férfiaknak valamivel jobb volt a helyzetük, mert ők a munkidőnek legalább egy részét a kocsmában töltötték. Ez nem károsította meg túlságosan a munkaadót: örült, ha emberei iszákosok voltak, elitták, amit az asszony és a gyerekek egy egész héten át keservesen összekerestek. Sőt a munkaadó maga volt az, aki közel a munkahelyekhez kocsmá­kat és ivókat nyitott. A munkások hitelbe kapták az italokat és amit fogyasztottak, azt szombaton le­vonták a bérükből. Gyakran a kantinban tartották az elszámo­lást, ügyelve rá, hogy alaposan megfejjék őket. Amit a vállalkozó az egyik kezével kifizetett azt a másikkal rögtön vissza is vette. A gyerekek, a „gyerekek száza­dában" úgy töltötték gyerekkoru­kat hogy azt sem tudták, van-e apjuk. „A z ember", ahogyan kis­testvérem apát hívta, reggel négy­kor ment el hazulról. Mire a gye­rekek felébredtek, már régen nem volt otthon. És amikor késő este hazajött, anya gondoskodott róla, hogy ne kerüljünk eléje. Sosem lehetett tudni, hogy milyen álla­potban ér haza. Vasárnapómként, reggelenként rendszeresen átalud­ta a délelőttöt, aztán felöltözött és felkereste barátr.it. Csak ha vala­ki jött hozzánk, akkor fordulhatott elő, hogy otthon maradt. Igy nem jöhetett létre bensőséges viszony köztünk, bizony idegen maradt számunkra — „az ember". És nem lett könnyebb azáltal, hogy világosan láttuk, hogy meny­nyire másképpen is lehetne. Újfajta emberek bukkantak fel itt és amott, mások voltak, mint a többiek. Gyűlésekre jártak, ahol énekeltek és beszédeket tartottak és vasárnaponként nem ültek a kocsmában, hanem kirándultak a zöldbe az asszonnyal és a gyere­kekkel. Ellenszegültek a hatalom­nak, vörös zászlókkal meneteltek és saját maguk akarták meghatá­rozni munkabérüket. Anya és a többi asszony gyakran úgy beszélt róluk, mint a „félbolondokról", akik mindent a fejetetejére akar nak állítani. Hazavitték hetikere­setüket, ahelyett, hogy elitták vol­na és nem kívánták, hogy az asz­szonyok és gyerekek is munkába álljanak. Egyesek közülük ugyanabban a szegénynegyedben laktak, mint mi és mi irigyeltük a gyerekeiket. „Vöröscsőrüeknek" hívtuk őket, de ezt a csúfnevet az irigység dik­tálta, valójában szívesen cserél­tünk volna velük. Jobban tar­tották őket, mint minket, de a leg­fájdalmasabb megfigyelés szá­munkra az a pajtási viszony volt, amely náluk apa és fiú között ki­alakult. Nyáron ezek a különös munkások világos nappal jöttek haza a munkából. Az anyjuk meg­mosta a gyerekeit és kéz a kézben sétálni mentek a szülőkkel. És hazafelé menet az apju vállán lo­vagolhattak. Hangosan tudtam volna üvölteni ennél a látványnál és párszor meglestem apát, hátha én is megérek valami hasonlót. De ebből nem lett semmi. Egyik szombaton mégis be­következett a csoda, egészen vá­ratlanul. Apa visszatért a munká­jából a Jüttland-szigetekrő] és a kavicsbányában vállalt új állást. Elérkezett a hétvég és a szombat­tal beköszöntött a szokásos sors­döntő kérdés: haza ad-e vájjon valamit a fizetésből és mennyit? Ez az egész hétre kihatott ettől függött, hogy mekkora darab ke­nyér jut számunkra. Anya is ott ült közöttünk, fejét kezébe temet­ve, mikor egyszerre csak ismerős lépéseket hallottunk: apa lépett be! Apa, kit a kocsmában hittünk! Más volt a lépése és arca is derű­sebb volt a rendesnél. Lassan fel­akasztotta a kályhára sapkáját és zsákját, hozzánk lépett és egy marék pénzt az asztalra szórt. Tíz koronát, az egész heti keresetét! — Fogd anya — szólt zavartan, anélkül, hogy valamelyikünkre is ránézett volna — és csinálj egy kis csomagot. Holnap reggel a zöldbe megyünk. Anya majdnem felkiáltott bol­dogságában, de aztán oko­san visszatartotta mondanivaló­ját. Csak ennyit mormolt maga elé halkan: — Milyen furcsán érzem ma­gam. -Á Apa gyanakodva pillantott rá: — Küldd el a gyereket bevásá­rolni — szólt röviden. És valóban igaz lett, nemcsak a vásárlás vált kézzelfogható va­lósággá, hanem másnap vala­mennyien kimentünk a zöldbe. Hogy hol jártunk, arra már nem emléksem. Csak ázt tudom, hogy apával mentem, fogta a kezem és szinte ittas voltam a örömtől. Kemény ökle, mely olyan erősen tudott ütni, most gyengéden fog­ta körül kis kezemet és én per­cenként rápillantottam és ma­gamban mondogattam: „Te vagy az én apám". Nem tudóin, mit láttunk ezen a kiránduláson, úgy hiszem, ke­vés figyelmet fordítottunk a táj­ra. Engem csak egy gondolat fog­lalkoztatott egész idő alatt: Váj­jon apa is megengedi-e majd, hogy a vállán lovagoljak, mint a többi apák, szerintem az igazi apák megengedik? Nem mertem megkérni, de hozzásegített ehhez a szűk csizmám. Mikor már egy jódarabot mentünk, nagyon elfá­radtam. Anya valamit apa fülé­be súgott és én hirtelen a levegő­be repültem és a vállán ültem, kezemmel magas, izzadt homlo­kába kapaszkodva. Ez volt életem egyik legboldogabb perce ... (Fordította: Ráko s Edit.) I a k

Next

/
Oldalképek
Tartalom