Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-12 / 181. szám, szombat

A zene vígan szólt a főpályaudva­ron, bár nagy volt a fagy. Reggel hat órakor a gyárakban is szóit a zene. Megkezdődött a kétéve? terv. Rövid ünnepi beszéd és már kezdődik is a munka. Januárra el voit készítve a terv. — Úristen, hiszen a kapitalisták idejében a felét se termeltük! Hogy kezdjünk hozzá? Azok a fiúk, akik Ferivel együtt közös csoportban maradtak a forra­dalom után, nem voltak megeléged­ve. Vitatkoztak az árakról, hogy eny­nyiért nem dolgozhatnak. Mint há­ború előtt. Néhányan elmentek. Mint mond­ták, a magántermelésbe, kissé ösz­szeszedni magukat. A magántermelés a nemzeti vállalatok kárára emelke­dett. Feri egyedül maradt a vegyi ká­dak mellett és egy fiatalabb mun­kást kellett betanítania. „A guta üs­se meg őket!" — átkozódott Feri. er­re a szólásra monopóliuma volt a munkacsoportjában. Nem volt vala­mi akrobata. Húzni az öblös fazeka­kat — a benzintartályokat nevezte így —, mikor mindegyikbe 14 liter víz megy, az nagy súly! És felemelni őket a feje fölé, lemeríteni a meleg vegyifürdőbe, kiemelni és újra le­öblíteni, bizony, ez nem tréfa. Az első nap valahogy ünnepélyes volt. Nem sokat csináltak. Viták, megbeszélések, — a mester dühön­gött. — Meg fogom-e tudni ezt tenni vagy nem? — fontolgatták a dolgo­kat. így rohant el a kétéves t erv első hete. Feri egészen ki volt fáradva az öblös fazekaktól, a kezei fájtak a nyakszirtjéig. Átkozódott, mint egy pogány. „A guta üsse meg!" — mond­ta az asszonynak, aki vele dolgozott. — És annyi ezer darabot kell majd csinálnom egész éven át! S mi lesz a többi alkatrésszel! Az lehetetlen, hiszen teljesen kidőlök! * — Gyorsítsátok a termelést — mondja a Párt és a szakszervezetek. — Gondolkozzatok! A fiúk javaslatokat nyújtottak be. Némelyik jó volt, a másik nem ért semmit. Jutalmakat kaptak. Csak legalább ne lenne ilyen borzalmas hi­deg. A kazán alig bírta kifüteni a gyárat. Mintha készakarva fagyna, csak úgy csikorgott a hideg. És Feri két hét után mindig fáradtabban és fáradtabban járt. Már azt hitte, hogy nem bírja ki. Otthon átkozódott any­nyira, hogy a feleségének is feltűnt: — Apus, mit átkozódol annyira, mid hiányzik? Már nem bírom hall­gatni. Nézd, van lányod, most fiad született, hát mit akarsz, meg le­hetsz elégedve, te pedig csak foly­ton átkozódol. Hogy nem szégyenied magad, már a lányunk is fél tőled. Mi ütött beléd? Szépen kezded a két­éves tervet! Átkozódással. Sehová sem jársz, a gyermekeknek sem szentelsz figyelmet. Csak cigarettá­zol és szórod a szidalmakat — mér­gelődött az asszony. — Hagyj békén, hiszen t e ehhez — Hát idefigyeljen, Mihály gazda. | A megyében kiütött a száj- és kö- I romfájás. Szentmiklós már le van zárva. Arrafelé mink is lezárjuk a határt. Hoztunk két villás embert, Ezek odaállnak a szentmiklósi út­hoz, ahol átjön a mi határunkba és semmiféle hasitottkörmü jószágot nem eresztenek át, se marhát, se birkát. Maga pedig tartsa nyitva a szemét és ha csak egyetlen egy marháról azt látja, hogy valami ba­ja van, sántít vagy nem eszik, azon­nal lóra ül és jelenti nekem. A gu­lyába pedig se ki, ,s'e be. Ha valaki nem engedelmeskedne magának, vagy a villásoknak, szóljon csak be nekem, a csendörök majd megtanít­ják. Megértette ? — fordult szem­be Tóth Mihállyal és keményen a szemébe nézett, hogy félelmet szug­geráljon bele, mert valahogy sejtet­te már, hogy a parasztok és a pász­torok nem hiszik, hogy ö értene a jószághoz, az egész állatorvosi szol­gálatot úri huncutságnak tartják, csak azért, hogy egy úrnak evvel is kenyere legyen. A rendőrbiztos, a hegyes Szecsei bizonyítékát akarván adni, hogy ö is itt van, mert eddig ezt csak a bikák és a fias tehenek vették ézsre. akik nagyon furcsán néztek a kékruhájú kardos emberre, úgy hogy Szecsei mindig pisiog®tt jobbra-balra, hogy nem hajt-e neki valamelyik szilaj ál­lat, nyomatékul még megerősítette: Nahát megértette kend? Nagy Tóth Mihály szerette volna odavágni a rendörbiztosnak, hogy „kend a csizmádra, a százistenit a tekergő anyádnak". Mert más, az, ha a fiatalabb ember kendezi az idősebbet és más, ha úrféle, vagy JÁN ULÖÁK : x nem értesz! Egyszerűen el vagyok fáradva, ez az egész. — : Mégsem szükséges, hogy állan­dóan szidjad a világot. Máskor is el vo.tál fáradva és csak olyankor pa­naszkodtál, hogy hol mid fáj. És most nem panaszkodol. Csak állandóan hajtod a magadét — a guta üsse meg — és egyik cigarettát a másik után szívod. Ez mégis nemcsak a munká­tól van. Bizony már elég volt nekem belőle — mérgelődik tovább az asz­szony. — És miért ne érteném a dol­got? Valami nem megy neked, hi­szen ismerlek és ha a dolog nem megy úgy, ahogy szeretnéd, csak úgy csapdos a ménkű körülötted. Nem tudod a tervet teljesíteni? — De igen, csakhogy... — dadog­ta Feri. — No, nyögd ki már. — Igen, a tervet teljesítem, csak azt nem tudom, meddig. Igen nagy erőfeszítést követel és nem tudom, hogy oldjam meg a dolgot. Azok az öblös fazekak nagyon nehezek és nem akarok előlük megfutni. Csak nem fogok félni a munkától? Tudod, azokat az öbiös fazekakat meg kell töltenem vízzel, hogy bemerítsem a sav-fürdőbe. Teljesen tele kell őket tölteni, hogy lemerüljenek és ez ben­ne a nehéz. És igen sok darab készül és még sokkal több fog készülni. Az asszony elgondolkodott; — Te, apus és mi lenne, ha üre­sen engednéd le a kádakba? Talán valamivel lenyomnád őket, nem men­ne a dolog úgy? — Hű, de okos vagy-te. Hiszen fel­jönnek a felszínre! A guta üsse meg! — Micsoda okos asszonyi beszéd! — bevágta az ajtót es a szobába ment. A cigaretta után nyúlt és a keze félúton megállt. Mit is mondott any us tulajdonképpen.? Hogy le kell őket nyomni a kádba? Az ördögbe, talán menne is a dolog. Hiszen eresz­tőkeret is van ott. Fogta a cigarettát, rágyujtot és lefeküd az ágyba. Ott jól érezte magát. Gondolkozhatott és senki sem zavarta Ez a szó „be­nyomni", sehogysem ment ki az eszé­ből. Nyomás — ellennyomás. Feljön a felületre. Biztosítani kell, hogy ez meg ne történjék. De hogyan? Gyor­san kell alámeríteni, hogy az áram nélküli sav ne okozzon oxidációt,, Felkelt. Az asszony a gyerekekkel már aludt. Egy pillanatig figyelte lélekzetüket. Alszanak a lurkók. Mi­lyen gondolatok mászkálnak a fe­jükben? És az a kicsi úgy fúj, mint egy rozmár. Még kicsi, nagyon kicsi. Rá még csak várnak ezek a nehézsé­gek. Igen, várnak, de mégis jobb dolga lesz. Ő, az apja, előkészíti, ne­ki akkor is fog kelleni gondolkoznia, de már sokkal messzebb leszünk. Ha egyszer majd elmondom neki ezt az esetet, talán ki is nevet, hogy nem tudtam a dologgal mit kezdeni. Esze­hatósági ember mondja ugyanazt. Magukiélétől tisztesség a kend, ide­gentől, úrfélétől gyalázat és lenézés. Arra meg, hogy ez a tekergő Sze­csei, aki azért lett rendörbiztos, mert még kaszálni se tud, hiszen kato­náktól csendőrnek ment, de onnan is kilökték, mert vagy lusta volt, vagy valami csínyt tett, parancsolni akar neki, a vér is a fejébe szaladt. Leg­szívesebben bottal felelt volna neki, oda a fejére, a kerek kék sapka kü­zejére. De nem szólt semmit, eleresztet­te a füle mellett és csak az állat­orvosnak felelt: — Meg, meg tekintetes uram. Ügy lesz minden, ahogy monaani tetszett. Az állatorvos erre előre indult a kocsi felé és most már Tóth Mihály maradt hátra. E kis igazodás alatt összenézett a két paraszttal, Keserá gazdával és Beke főbíróval és a né­zésükben az volt, hogy hagyjátok, hadd beszéljen, majd elmegyen ez is. A parasztok és a pásztorok értik egymást, nekik csak úri butaság az egész, hogy vasvillás emberekkel őriztessék a határt. Ök úgy tudják, hogy a szájfájás csak bejön, ha erre van a járása, ha minden lépésre vas­villás örökkel állítják is körül a ha­tárt. Csak a sok gond, baj, költség van vele és a járvány mégis csak itt lesz. Es magukban lenézték a fiatal ál­latorvostt, akinék még nem jött meg az esze és adja a nagy tudóst. Bez­zeg az elődje, az öreg Steiner, aki később Sárvizyre magyarosította a nevét, de holtig Steinernek hívták, megértette a parasztok észjárását és ha az uraknak adta is a kezükre a veszett egy dolog. Lenyomni. Biztosí­tani.A guta üsse meg, már éjfél van. Újra lefeküdt az ágyba és elképzel­te magában az egész képet, munkája egésez menetét. Biztosítani kell, hogy felszínre ne kerüljenek. Hm. Meg kellene erősítenem a függeszt-é­ket. Rézből van és lágy. Meg fog görbülni. Darabonként hidegen ki­kovácsoltatnám, talán akkor kitar­tana. És ha alulról a keret főrúdjá­ra ráakasztom? A telit pedig felülről akasztanám, hogy ne zuhanjon sú­lyával lefele? Menne is a dolog. És mi lesz az ellennyomással? Kivet; a csavarmenetből. De ha egy kis da­rab részt keresztbe fektetek a füg­gesztéken, az nyomást gyakorolna az ellennyomásra a kereten és az egyedül nem emelkedhetne fel, hiszen be van kapcsolva az áramvonalba. A tompa csavarokon. Az volna csak jó Ahá, már megvan! Hirtelen azonban megtorpant; De hogyan fogom ráerősíteni az öblös fazekat a függesztékre? A régi mód szerint az nem megy. Már hajnalodott, amikor elszen­deredett. Álmában is kínozta őt a gondolat. Nyugtalanul aludt. Mág á'mában is átkozódott. Reggel a fe­lesége megmondta neki ezt, amikor fölkeltette, hogy munkába menjen. — Haragszol még azért, amit teg­nap este mondtam neked? — kérdez­te az asszony. — Nem is haragszom, tudod, van abban valomi és én majd utána is nézek a műhelyben, hogy hogyan kezdjek hozzá? — Hál' Istennek! Csak menne a dolog apus, te engem ezzel az átko­zódással sírba viszel, — Búcsúzóul szót, de a parasztok előtt úgy be­szélt, hogy: — Marhák ezek az urak ott benn, Keserű uram, nem ertenek hozzá, de tegyünk eleget a parancs­nak, majd elmúlik ez is. — Okos állatorvos így bezsél a parasztokkal, el is eri aztán, hogy ha a tudomá­nyában nem is hisznek, de az em­berségében bíznak és elélhet közöt­tük békésségben holtig, még meg is gazdagodhat. Aminthogy az öreg Steiner is tanyát vett és szép házat építtetett a Petőfi-utcán. A két vasvillást ezalatt kivitte a szekér a szentmiklósi határokhoz és bepakolták a motyójukat a rossz híd alá. Ez lesz a szállásuk, a kuny­hójuk. Kiűzik a fészkükből a me­nvéteket, a gyíkokat és a bőrege­reket, akik nem tudják majd elkép­zelni, hogy miféle bolond emberek ezek, akik ide a híd alá költenek. A küldöttség felült, de Kese rü gaz­da és Beke főbíró, valami hasznát is akarván látni a kiutazásnek, még visszaszóltak Tóth Mihálynak: — Aztán Mihály, ha észrevennéd, hogy valamelyiknek baja van, üzenj haza, frogy küldjünk ki egy kis pu­ha szénát, vagy csalamádét. Az a legjobb orvosság. — És elhajtottak a többi gulyához. * A pásztoroknak és paraszti gaz­dáiknak igazuk lett. Hiába állottak ott a vasvillások a bejáró utaknál és hiába nem eresztettek be egyetlen hasitottkörmü állatot sem, a bacil­lusok mégis bejöttek a szerdahelyi határba ls. Bejöttek a szálló porral, a szekerek kerekén, a lovak patá­ján, az emberek bocskorán, az asz­szonyok, gyerekek mezitlábán, a ha­táron elrepülő varjúk és hollók red­ves csőrén, akik a beteg jószágok jranéjában lévő kukacokon és a dög­tereken lakmároztak és bejöttek mindenütt, földön, vízen és levegő­ben. ' Az idő is ellenséges lett. Beállott két csókot nyomott az orcájára. Fe­ri vígan kilépett, a hideget sem érez­te a robogó vonatban. El-elbóbiskolt a jól kiíűtött vagonban és azonnal megkönnyebbült a szíve. Fog az menni. Ahogy a műhelybe ért, azon­nal az öblös fazekakhoz ment. Elké­szítette a vegyi fürdőt, az öblös fa­zekat a munkaasztalra tette és gon­dolkozott. 7 óra és semmi. 3 óra és semmi. Már a mester is észrevette: — Feri, dolgozz, mit ácsorogsz! — dörögte. — Nem megy! — Mi bajod van fiú, mi jutott az eszedbe? Mp.st Feri észbekapott. Ránézett a mesterre és így szólt: — Üjító terv. — Mire? — No, hát az öblös fazékra. Azt akarom, hogy üresen menjen a für­dőbe. — Lázad van? Egy üres edónv, melynek befogadóképessége 14 liter, csak úgy a fürdőbe? Nézd. nincs áp­rilis. És áprilisban kétszer annyit fogsz csinálni, mint most, — mérgelő­dött a mestw. — Nem, nincs lázam, gyere, nézd meg. Ez az edény nem megy magá­tól a fürdőbe. Bele fogom nyomni, hiszen a kádon van leeresztő keret. Le fogom ereszteni és egyszersmind le fogom nyomni. — Kicsúszik, nem fogod megtarta­ni tudni, az ellennyomás kidobja, — vetette ellen a mester. — Nem dobja ki. Veszekedtek. — Már csak arról van szó, hogy hogyan rögzítem az öblös fazekat a függesztékre. A régi mód szerint nem log menni. — Fordítsd meg — mondta £ mes­ter. Megfordította és egy pillanatig úgy álltak. — Nézd csak, látod — mutatja a mester —, az alján van két erős pléh lyukakkal. Azokat felhasználjuk. Meghosszabbítjuk a íüggesztéket a z egész öbiös fazék alján, végig szár­nyas csavartokokkal rögzítjük, hogy ne kelljen a csavarhúzó kulccsal be­húzni. Erős rezet kerítettek elő, hidegen kikovácsoltatták, hogy szilárd legyen s felülre odarögzítették Feri talál­mányát, az erős rézsávot. A csava­rokat beengedjék a vegyi folyadékba, a íüggesztéket rászerelték • az öblös fazekakra és Feri az üres, öbiös fa­zekat vitte a keretbe. Összeszorult a torka. Mi lesz, ha kiúszik a felszín­re? A guta üsse meg, nem szabad ne­ki! Felakasztotta és behúzta a ke­reten a főcsavart, a kerékhez állt, megfordította és elindította. Az egész műhely körülötte állt. Tíz éven át cipelték a fiúk a telj öblös fazekakat. Mennyi vízre és erőre volt szükség! És most itt álltak és nézték. Megy. Még csak meg se moccan! Látjátok, sikerült! Szilárdan tart! Egy sapka repült a magasba. Az anyusnak iga­za volt! Hej! Vörös zászló! Első csa­ta és győzelem! És így Feri üres, öblös fazekakkal dolgozott. — Feri, nem adod alább — mond­ta neki a mester. Eljött a munkavezető: — Feri, no, mi lesz, beadod? De Feri habozik: — Hiszen csak most indultam meg! Egy hét múlva eljött újra a mun­kavezető: — No, hát ml lesz, Feri? Könnyítsd a munkát és nyújtsd be az újítója­vaslatot! — Nem nyújtom be, mindnyájan látták, ezért fölösleges még még is írnom. Az újító bizottság elnöke is eljött hozzá. — Hegy ne járjon a szád, lenyo­mom az időt tizenhat percre. Kettőt neked hagyok. És jutalom nem kell. Nem elég szép jutalom az, ha meg­takarítjuk az újítással a fáradságot? És később még keltűvel lejjebb ment, egészen tizennégyre. Már tud­ta, mit kell tennie, hogy teljesítse a tervet. Már tudta, mit jelent a mun­ka nagyobb termelőképessége. Ke­vesebb fáradság, több munka. És a mesterrel együtt tovább javították a munkamódszert. Amit eddig hárman csináltak, most ketten végezték. Újí­tottak és könnyebben ment a munka. Emelték a munkateljesítményt. Ma­gasabb munkateljesítménnyel kell leverni a kapitalizmust. Most tudták, hogy mi az. Tapasz­talatból. Fordította: Cs. K. *yiatas®s regény A magyar rádió is megvalósí­totta a Szovjetunióban és a népi demokráciák rádióiban már jól bevált es nagy népszerűségre szert tett irodalmi műsorszámot: egyes regényeknek dramatizált formában a rádión keresztül va­ló folytatásos előadását. Az első regény, ami folytatásokban a magyar rádióhallgatókho« eljut, Vera Ketlinszkája „Ifjú város" című műve. A szovjet ifjú­ság hősi munkateljesítményének, Komszomolszk felépítésének tör­ténetét dolgozta fel a szovjet író­nő nagysikerű regényében. A rádióban rádiószerűsített regény egy-egy folytatását vasárnap délelőttön­ként 11 órakor halljuk a Kos" 3uth rádióban. A rendezes ujszeru feladatait Várkonyi Zoltánra bíz­ták. ® A Daily Telegraph jelentette, hogy az „Európai Gazdasági Együttműkö­dés Idegenforgalmi Szervezetébe" Hans Seidelt választották Bizónia kép­viselőjévé. Seidel 1933-tól a második világháború kitöréséig a német biro­dalmi vasutak lonloni irodájának igaz­gatója, egyben pedig av, angliai né­met nemzeti szocialisták szervezeté­nek „Obergruppenführer"-e volt. W W VERES PÉTER a kánikula. Először elkezdett fújni a forró déli szél és fútt napokon át. De most nem esőt hajtott, mint szo­kott, hanem olyan forró meleg leve­gőt, valahonnan Afrikából, hogy még éjszaka is meleg volt és sem­mi harmat nem esett, mert a déli tájakon nappal felforrt levegő ért ide éjszakára, ahogy hajtotta az erős déli szél. A mező egy hét alatt úgy elszá­radt, hogy már csak a laposok fe­nekén zöldellett egy-egy kis folt, ahol a nyáron még víz állott. De ott is lerágta a jószág tövig. Egye­bütt nem volt semmi, csak a gelice­tövis virágzott a porongokon és az ördögszekér tartotta még magát. De a bogáncs és a szamártövis szin­tén elszáradt,, a rózsáikból elrepültek a pe'yhek s csak milliárd apró tövi­seiket hagyták ott a Jancsi lábá­nak. A jószág már csak nyalta a föl­det és éhezett volna, ha az éhségnél még szomjasabb nem lett voir a. Mert a kutak is kiapadtak. Hiába veszekedett Tóth Mihály minden nyáron, amikor bejött a. szárazság és a vízhiány, hogy ássanak új ku­tat és tisztítsák ki a régieket, min­dig megígérték, de aztán jött vala­mi nagy eső, megtelt a Hosszúfenék és megint elmaradt. Tavasszal, ami­kor kiverés volt, rendesen tele vol­tak a tavak, a Hosszúfenékben ha­sig ért a jószágnak, úgy látszott, ki sem apad az idén. Nyáron meg, ami­kor kiütött a baj és kiapadtak a kutak, nehéz lett volna végigjárni a gazdákat, hosry járuljanak hozzá egy p-^r forinttal a kútcsinál tatáshoz. Mert a. gazdáktól nagyon nehéz pénzt kivájni. Az egvik azon dör­mög, mért nem ásattak a tavasszal, a másik azon, hogy neki már nincs kinn jószága, a harmadik azon, hogy ö már hazahajtja a tarlóra, a ne­geydik az elnökgazdát szidja, hogy hova teszi a túlhajtáspénzt, meg a kútpénzt, bikapénz címen összesze­dett sok forintokat, holott az az igazság, hogy nem engednek a kasz­szába sok pénztartalékot össze­gyűlni, mert irigyelnék, hogy az el­nökgazda meg a pénztáros forgas­sák és nyerekedjék rajta. De ez most már mindegy, mert a keserves valóság az, hogy Jancsiék egész nap téregetik a hőségben az éhes és szomjas jószágot, az egyik kúttól a másikhoz, de sehol sem tudnak felitatni. A szomjan maradt jószágok messziről szaladnak a kút­hoz és odatartják a szájukat a csa­torna csurgójához és kiszürcsölik, ahogy a vederből kiömlik, nem is jift. a vályúba semmi. A vályút is hiába húzzák tele előre, pillanatok alatt kiszívják belőle s azután-csak verekednek a vályú körül. Még az is megesik, hogy a dulakodó mar­hák beleborítják valamelyik gyen­gébbet a vályúba, vagy pedig a vá­lyút is felborítják, a vályúállványt, a jármot meg kidöntik. A jámbo­borabb tehenek, ha nem érkezett meg még oda a gulyás, a kútnál kö­rü'állják a kútkávát és néznek bele, szaglásszák a vizet. Ha nem sietne a bojtár, bele is lökhetnék egymást, mert a káva csak pár szál deszka vagy duráng-hamisítvány. A marhák horpaszok, csikaszok, felaszott hasűak, egész nap a kopár legelöt járják. Nem is nagyon legel­nek, csak az esti és reggeli hűvösön nyalogatjuk az ujjnyira zsugorodott száraz fütorsokat, egész nep hajtja őket a meleg, a légy és a szomjú­ság. Most kell aztán a bojtároknak tal­pon lenni. Ha az egyik kútból már kifogyott a víz és a veder csak sá­ros pocsolyát hoz fel, sietni kell a másikhoz, hogy onnan is kihúzzák, ami gyűlt. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom