Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-27 / 116. szám, szombat

4 ÜJSZ0 1949 augusztus 26 Határmenti érintkezés a felkelők és a magyar katonaság között A déli frontszakaszon olyan hírek terjedtek el, hogy a magyarok el­utasították a felkelők el.eni harcot. Bár ez a felröppent hír nem bi­zonyult igaznak, a felkelők és a ma­gyar lakosság között igen erős ro­konszenv fejlődött ki, a hatóságok egy ideig kis határszéli forgalmat is engedélyeztek. így az a vélemény alakult ki, hogy a déli front passzív lesz. Az október 15-i szerencsétlen események után azonban németek foglalják el ezt a frontszakaszt és rövidesen itt is megkezdődik a harc. Az Adolf Hitler páncéloshadosztály gyalogsága Rimabányától délre tá­madni kezd. azonban Rimabánya hő­siesen visszaveri a németeket. Ami­kor aztán a tankcsapatok is bele­avatkoznak a harcokba, október 22­én változatos harcok után a csapatok kénytelenek visszavonulni Utekác irányába, miután Tisovec elesett. Október 22-én különben az összes frontszakaszokon olyan veszélyessé vált a helyzet, hogy a védelmi ta­nács tanácskozásra hívta össze a csa­patparancsnokokat, mert felvetődött annak lehetősége, hogy Banská Byst­rica is eleshetik. A német hadosztá­lyok száma ebben az időben Szlo­vákiában nyolcra fokozódott és ezek egyre nagyobb mértékben voltak el­látva tankosztagokkal is. Világos volt, hogy ilyen körülmények között a hadsereg nem fogja tudni védeni az eddigi területet és kénytelen át­menni a harc partizán-módjára. Ok­tóber 23-án, miután a z ellenséges tá­madás egyre erősödött, egyes csapa­tok már felvették ezt a harci mó­dot, de Banská Bystricát végső két­ségbeeséssel védi a második parade­szán brigád, mig a hadsereg parancs­noksága visszavonult Donovalyra. Október 27-én már nyilvánvaló volt, hogy összefüggő ellenállást kifejteni lehetetlen és ezért 1944 október 29-én a csapatok szétoszoltak, kiadták az élelmet, szétosztották a pénzt, meg­semmisítették a nehéz hadianyagot, az autókat és ágyúkat és behúzódtak a hegyek közé, hogy ott folytassák a a harcot a szovjet csapatok megér­keztéig. A két főparancsnokot a né­metek Bukovec körzetében novem­ber 3-án elfogták és elhurcolták. Kialakulnak a partizán csoportok 1944 november 8-án a német had­vezetőség jelentette, hogy a szerve­zett felkelési mozgalmat elfojtották, amely a z ő megítélésük szerint 71 napig, de a valóságban sokkal to­vább tartott és 1944—45 telén a né­met hadigépezetnek igen sok gon­dot okozott. Miuán a német csapa­tokat visszavonták a hegyek közé, megalakultak az új partizáncsopor­tok. amelyek 11 alakulatban vetiék fel a harcot az ellenséggel, egy pil­lanatra sem hagytak nyugtot a né­met fasisztáknak, elvágták az össze­köttetéseket és így hathatós segítséget nyujtotak a keleten meginduló óriási méret támadásnak. A felkelő parti­zánok ellen küldött magyar csapatok dezertáltak és átmentek a partizá­nokhoz. ahol velük együtt harcolva, több partizáncsoportban fejtettek ki tevékenységet egészen a Vörös Had­sereg megérkezéséig. Magyar partizánalakulatok Magyar partizánok főleg Volkov, Petrov, Morszkoj, Morozov partizán­alakulataiban voltak nagyobb szám­ban és többek között Liptovská Luz­nát, Balázsit, Potkonicét, Kalisíet, Bulit és még sok más községet tar­tottak szlovák, cseh, orosz, francia és bolgár partizánokkal együtt, akik­kel jóban-rosszban osztozva, példáját mutatták a proletár nemzetköziség­nek. A felkelés hadászati jelentősége A felkelés katonai jelentősége ab­ban áll, hogy a szlovákiai helyzet nem várt alakulása jelentősen komp­likálta az egész keleti front német csapatainak helyzetét. Akkor tört ki. amikor Hitler az utolsó hetekben csaknem négyszer akkora területet vesztett, amekkora a háború előtti Németország volt. A felkelés Hitler tartalékából teljesen kizárta a szlo­vák hadsereget, amellyel számolt. Kénytelen volt az új belföldi front­ra néhány erős hadosztályt bevetni, amelyeknek fontos szerepet szánt más frontokon, esetleg a Balkánon. A Kárpátokban lévő német hadosztá­lyokat a felkelés elvágta a hátterü­lettől. Jelentős sikere volt a felkelésnek az is, hogy a Szlovákián keresztülfutó fontos vasúti vonalakat használha­tatlanná tette és így pl. a koáice— bohumini vonalat teljesen kikapcsol­ta a forgalomból. A németek kéhy­telenek voltak felhasználni a magyar vasúthálózatot, amely amúgyis túl volt terhelve és amelyet az év vé­géna Vörös Hadsereg csaknem teljes egészében elfoglalt. A felkelés a németek visszavonu­lási tervét is keresztezte, azonkívül a cseh országrészek védelmének ter­vét is, amely ebben az időben a hal­dokló birodalom egyik fő utánpótlá­si területe volt. Amennyiben a Vörös Hadseregnek sikerült volna megke­rülni a Fehér Kárpátokat, a cseh és morva védelmi vonal azonnal össze­omlott volna, ezért a szlovák térsé- | get minden erejükkel tartani akar­ták. Szlovákia nagyon sokat szenve­dett a harcok alatt és után. A né­metek a polgári lakosságon torolták meg magukat és nem egy tömegsír tanúskodik e kis nemzet hősies sza­badságharcáról. Kiégetett falvak, rommálőtt városok tanúskodnak ar­ról a kultúráról, amelyet a németek akartak ránkerőszakolni amelyet el akartak fogadtatni Közép-Európa né­Pctcr Karvas: VALAMENNYI HID peivel és amelyet oly határozottan utasítottak el a népek, akik Szlová­kiában a felkelésben testvériesen, egymás mellett, erős kézfogásban, a proletár nemzetköziség szellemében harcoltak a jobb jövőért. A felkelés elfojtásával a harcok nem értek vé­get, a hősies partizánalakulatok a szovjet partizánok vezetésével foly­tatták harcukat és találkoztak a duk­laj hágón keresztültörő, északról, dél­ről és keletről özönlő szovjet hadse­reggel, amel ynépeinknek végre meg­hozta a felszabadulást és meghozta azt a szabad és boldog életet, amit röviden szocializmusnak nevezünk. A hős szovjet, szlovák, cseh, ma­gyar, bolgár, francia és más nemzeti­ségű partizánok vére nem ömlött hiá­ba, mert a romokon hatalmas iram­ban épül az új élet, amely mentes minden kizsákmányolástól, mentes minden erőszakosságtól és a felkelés vörös lobogói életet hirdetnek a szlo­vákiai hegyek fölött. Oly vidéken utazom, amelyen a háború vihara zúdult át. Sohasem sejtettem, milyen nyomasztó a hábo­rú viharának képe: mintha egy ha­talmas, bűnös vihar száguldott volna el a városok, községek, falvak és a puszták felett. Vihar, amely tör­zséből fordítja ki a fákat, a csalá­dokat. amely szeméttel, hulladékkal szórja be az utakat és a gondo;atot. amely az építkezések és társadalmak alapiját dönti meg. Ülök a ládán és teherautóból né­zem a kettéhasított tornyokat, a le­dőlt falakat, az összetört lépcsőket, a fölhányt kerteket. Háború nyomá­ban utazom és a kopár vidék meg­szállja szívemet. Tarka és soka.-cú a romlásnak ez a n.űve, tragikusan festői és kétérte<müen megsemmisí­tő De a törmelék a falomladék és a tüzek maradványainak ebben a fájdalmas körforgásában mégis egy összefüggő szándékot fedezek fel. vörös fonalat, összekötötten, egy­hangúan. Ledöntött hidakat. Tökéletesen elpusztítottak. Nem mint, a házak véletlenül, nem melles­leg, akár a szántóföldek, sem rend­szertelenül. mint a templomok, mag­tárak. harangtornyok vagy raktárak. A hidak tervszerűen és célzatosan lettek megsemmisítve. Szakszerűen szaggatták le a hidakat és minden híd megcsonkított. Utam során min­den híd. Minden híd, amelyet a né­metek maguk mögött hagytak. Be­tontörmeiékek tömegévé, rozsdásodó vasgerendákká, az egyik partnak a másik part után való tehetetlen vá­gyakozódásává átváltoztatott hidak láncolata. A ládán ülök s a teherautóból bá­mulom a halott vidéken át vezető utat. amelyet rendíthetetlen követ­kezetességgel és gondossággal szakí­tanak meg a hídroncsok. Itt. a há­borútól felszántott vidék közepén, nagyon egyszerű és egyértelmű gon­dolatra döbbenek. Pusztán csak közlekedési akadá­lyok ezek a ledöntött hidak? A sok hídroncs műszaki kérdés-e csak csu­pán. Valóban, csak a mérnökök, az építészek, pallérok, hegesztők és a közlekedésügyi minisztérium ügye-e a sok rombadöntött híd ... ? Öh, nem — válaszol kérdésemre a kis kápol­na véres sebe a huszonegyes gránát becsapódása után. Óh, nem — szól vissza a félig ledöntött iskola. Óh, nem — adja a feleletet a felperzselt fogyasztási szövetkezet. Óh. nem! Az nem csak véletlen, hogy a németek lerombolták maguk után az összes hidakat. A ládán ülök és a szlovákiai tá­jak füstölgő roncsai láttán fölindultán és felháborodottan értem meg: Az, hogy a németek maguk után meg­semmisítették a hidakat, figyelmez­tetői-e a ma és holnap emberiségének! Tanulság milliók számára, akiknek otthonai romhalmazzá váltak. Egy oly jelszó, amelynek bele kell hatol­nia vérünkbe, hogy felelősségtelje­sen tudjunk hozzálátni kápolnáink, iskoláink és fogyasztási szövetkeze­teink újjáépítéséhez. A németek maguk után rombadön­tötték az összes hidakat — ledöntve is maradnak a hidak. A csehszlovák hadsereg alkalmi te­herautója, amely a letarolt vidéken a közlekedési eszközöket helyettesí­ti, a feldúlt és vérrel itatott ország­úton döcög. Ha elérkezik a helyre, ahol még nemrég vasbeton viadukt állt, lassít a sebességén és elővigyá­zatosan — de biztonságosan — át­megy a kisegítő fahídon. Nyilván­valóan eszébe se jut megállni, hogy nem mehet tovább. Nyilvánvalóan nem is gondol arra, hogy akadálya lehetne előnyomulásának a nácista negatívizmus és a pusztító német szenvedély. Mit értek el tehát a németek, amikor A harcban született barátság örök ledöntötték maguk után a hidakat? Hogy-hogy nem jut eszünkbe a jel­szó, amellyel valamennyi közül ta­lán a legrútabbul éltek vissza és becstelenitettek meg. Stur jelszavara emlékezünk. Igen, az út vissza lehetetlen. Tel­jesen lehetetlen. Az összes híd lerom­bolva. A felszabadító katonaság csa­patai nyomulnak nyugat felé. de a német számára a visszatérés útja le­hetetlen. A tankok, ágyúk, gyalogo­sok. utászok, híradósok, egészség­ügyiek, mindnyájan nyugodtan vo­nulnak át a híd romjain utánuk, én is. a ládán ülve és a pusztaságba meredve, de a németek számára a visszaút lehetetlen. Az asztralitok tömegének végzetszerűsége volt az, ami visszatérésük útját eltorlaszolta. Ma. holnap vagy talán holnapután az ideiglenes faszerkezeteket ismét gyönyörű viaduktokkal, tetszetős boltozatokkal fogjuk pótolni. Az öröm, amellyel ezeket építeni fog­juk. a szerelemhez fog hasonlítani. Mert hidakat fogunk építeni ember­től emberig, nemzettől nemzetig, vi­lágrésztől világrészig. A szeretet hid­jai lesznek ezek, hidjai a testvéries­ségnek, hidjai az egységnek. A ládán ülök és az autó ide-oda dobál. Elgondolom: szép, boldogító lesz új hídiainkon járni, akárcsak a gumin, a gondolattal: felépítettük őket. De ők — fognak ők is hídjain­kon járni? A háború viharától elpusztított tá­jakon járunk és az egykori boldog otthonok szomorú maradványai igy válaszolnak: A hidakon, amelyeket mi építünk fel. nem fognak németek járni. Ha majd át akarják hidalni az akadályokat, amelyeket az ő ek­razitjuk emelt, ha majd át akarják lépni a szakadékokat, amelyeket az ó asztralitjuk vájt, ha majd maguk és a szabad népek világa között a tá­volságot le akarják rövidíteni, akkor majd maguknak kell a hidakat fel­építeniük! Megbízható hidakat, te­herbíró hidakat, tartós és szilárd hi­dakat. Minden bizonnyal sok éven és évtizeden át tartó megfeszített munka lesz ez. Nehéz robot, mert nemcsak merész és választékos bol­tozatokat kell tervezniök. de minde­nekelőtt el kell takarítaniok a sala­kot. a törmeléket, a vasgerendákat és a pillérek csonkjait. Mert a Berlin felöli utak ma és holnap és holnapután járhatatlanok maradnak. A németek felrobbantották az ösz­szes hidakat — visszafelé az út le­hetetlen. Fordította: Nagy Jenő. Egy orosz forradalmár-író emlékezete Augusztus 31-én Alexander Ni- | kolajevics Radiscsev orosz író és j forradalmár születésének 200 éves évfordulóját ünneli a Szovjetúnió és a haladó világ. Radiscsev egyi­ke a szovjet történelem kima­gasló forradalmár alakjainak. Írói tevékenysége a XVIII. század tár­sadalmi gondolkodásának hű po­zitív tükre. Abban az időben a világ írói és gondolkodói közt nem volt senki, akit egy síkra le­hetne állítani Radiscsewel, ami gondolkozásának határozottságát, következetességét, mélységét és ícwrradalmi nézeteit illeti. Radiscsev világnézetének kiala­kítására legmélyebb hatással az az elemi felszabadító harc volt, amelyet az orosz nép folytatott a nagybirtokosok önkényuralma és az abszolutista feudális országha­talom ellen. De a legnagyobb be­nyomásokat Radiscsev müveiben, egész gondolkozásában és állás­foglalásában a nép haragjának leghatalmasabb megnyilvánulása, az 1773—1775-ig tartó jobbágy­felkelés váltotta ki, melynek ve­zére Emeljan Pugacsev volt. Ra­discsev a XVIII. századnak egyet­len udvari írója volt, aki elismer­te a nép erkölcsi és történelmi jogát arra, hogy erőszakkal fel­borítsa az önkényuralmat és megszüntesse a rabságot, a job­bágyságot. Radiscsev elismerte, sőt megerősítette a nép basszújá­nak magasabb jogát és jogos igaz­ságszolgáltatását mindazokért a | bűnökért és gaztettekért, amelyet I az önkényuralom nap nap után magával hozott. Műveinek egész gondolatvilága visszatükrözi az orosz nép széles tömegének for­radalmi hangulatát, amely fegy­verrel a kezében támadt fel rab­szolgatartó urai ellen. Radiscsev széleskörű tudással bírt. Meg volt benne az enciklo­pédisták minden irányú érdeklő­dése és tudása s ezt ő nemcsak a tudományból és irodalomból me­rítette, hanem kiválóan ismerte a valóságot és hatalmas, mély egyéni tapasztalatokkal rendelke­zett. Radiscsev legértékesebb és legkiemelkedőbb vonása, hogy felismerte az elválaszthatatlan összefüggést az elmélet és a gyakorlati élet között. Számára idegen volt az elvont elmekuta­tás, igyekezett mindig megtalálni lelkes eszméinek gyakorlati meg­valósítását. Radiscsev lángoló hazafias ér­zéssel fordul a nép felé s erősen hisz a nép alkotó tevékenységében, elemi teremtő erejében és abban az erős akaratban, amellyel ki akarja vívni magának a szabadsá­got. Küzdött oz orosz nép szabadsá­gáért és boldogságáért, „amely ha­talomra és dicsőségre született", de amelyet a cárizmus és az ura­lomra törő, népet kizsákmányoló földbirtokosok rabigába és nyo­morba döntötték. Radiscsev nem­csak írói tevékenységét, hanem egész élete munkáját a nép fel­szabadító harc világosan felis­mert feladatainak áldozta. 1790-ben adta ki Radiscsev „Utazás Pétervárról Moszkvába" című könyvét, amely halhatatlan­ná tette nevét. Természetesen a szigorú cenzúra és az akkori vál­ságos viszonyok lehetetlenné tet­ték a műnek hivatalos kiadását. Radiscsevet ez nem riasztotta vissza s a könyvet névtelenül, sa­ját házában berendezett kézi­nyomdájában készítette el. Ez a mű, ahogy a címe ls mu­tatja, egy utas útját írja le Péter­várról Moszkváig. Egyes fejezetei azoknak a helységeknek a nevé­ről vannak elnevezve, ahol az utas megszakította útját. A könyv nem összefoglalása egyes külön­álló cselekményeknek, hanem egységében teljes képet nyújt az önkényuralomról, a cárizmusról a jobbágysorsba döntött orosz népről, tehát Radiscsev idejének állami és társadalmi viszonyait vázolja fel. A könyvnek nincs hőse, Oroszországot mutatja be nekünk, a leigázott jobbágysorsba döntött népet. Radiscsev kora szociális életének majdnem min­den alapproblémájával foglalko­zik; politikával, nemzetgazdaság­gal, vallással, társadalommal és a társadalmi osztályok egymáshoz való viszonyával, a kulturális élettel stb. S mindezeket a kérdé­seket nemcsak felteszi könyvében és teljes igazságukban állítja elénk, hanem igyekszik a problé­mákat a leggyökeresebben és ko­rához viszonyítva a leghaladóbb szellem elvei alapián megoldani. A könyv csakhamar Katalin cárnő kezébe került, aki azonnal kiadta a parancsot, hogy Radiscsev vet „aki Pugacsevnél is veszedel­mesebb felkelő", fogják el. Halálra is ítélték, de a cárnő kegyelem­ből a halálos ítéletet Szibériába való száműzetésre változtatta át. Radiscsevet ez sem törte meg. Élete azonban mégis tragikusan végződött. Maga Lenin 1914-ben, amikor az oroszországi forradalmi meg­mozdulás hagyományáról írt, mél­tatta Radiscsev hatalmas történel­mi jelentőségét és elsőnek nevez­te meg azok sorában, akik az orosz felszabadulás gondolatát képviselték, és egész tevékenysé­güket és küzdelmüket annak szen­telték. Radiscsev tragikus halála előtt mondotta: „Az utókor bosszút áll értem". Halálától azonban 150 esz­tendő telt el s a nép rabsorsban sínylődött. De megsokalván az önkényuralmat, bosszút állt ellen­ségein magáért, mindazokért az igazságtalanságokért, amiket el­szenvedett és Radiscsevért is. Az első, kinek emlékét kegye­lettel ünnepelte a felszabadult orosz nép, Radiscsev volt. Lenin és Sztálin sokszor megemlékeztek e forradalmár íróról és Sztálin­grádban emlékművet emeltek an­nak, aki a „szabadságot elsőnek megjósolta". Minden nemzet történelmi múlt­jában találunk Radiscseveket, akik életüket, írói munkásságukat a népnek szentelték és megjósol­ták az eljövendő szabadságot. Ez, ért mi is kegyelettel adózunk ez évforduló alkalmával e nagy orosz forradalmár-író emlékének. Í-Ck-i

Next

/
Oldalképek
Tartalom