Új Szó 1949. (Hetilap, 2. évfolyam 1-17. szám)
1949-02-26 / 9. szám
UJ SI0 1949. februär 26, Dr, Soltész iparügyi megbízott az elosztás eddigi eredményeiről Az államosított elosztás eddigi eredményeivel, habár jelen cékenyek, nem elégedhetünk meg. Elosztásunkat á landóan javítanunk kell, hogy megbízható és közkedvelt kapocs legyen a termelés és a fogyasztók között. Ezt hangsúlyozta Dr. Soltész Jozef ipa ügyi megbízott a szlovenszkói állami elosztó vállalatok első igazgatói előtt, mikor f. hó 17-én Dr. Krizán, Dr. Takáč és Langer PPO ügyosztály vezetők jelenlétében, fogadalmuk letétele után átadta nekik Krajčír F. belkerskedelmi miniszter kinevezési okiratait. Ez alkalommal az igazgatók beszámoltak az egyes e-osztó vállalatok eddigi eredménye r"l, feladatairól és terveiről. Planer Karol, a „Vesna" igazgatója beie^ntette, hogy már 331 elárusítóhe yet állítottak fel és az elosztó hálózatot mindenekelőtt ipari központokon építik ki, hogy a dolgozók bevásárlását lehetővé tegyék Topoľský Iván igazgató hangsúlyozta, hogy az áruházak célja kielégíteni a vevőket. Ma kb. 14.000 fajta árút árusítanak. A vevők kiszolgálását állandóan javítják. Az összes kerületi székhelyeken és Bratislava külvárosaiban is új áruházakat nyitnak, így a Téglamezön, Prievozon, Trnavkán és Petržalkán. Pospišil Ján igazgató beszámolójában kijelentette, hogy a „Sber" vállalat legfontosabb feladata az ipar számára fontos hulladékok gyűjtésének megszervezése. Tíz kérdés a közfégi Nemzeti bizottságokhoz és a falusi kommunistákhoz Mindenütt intézkedni kell a nedvesség megtartása és a tavaszi munkák gyors elvégzésének biztosítására. 1. Mit tettek, hogy a község földjén a nedvesség megmaradjon és hogy a szántás és vetés a jobb termés elérése céljából minél előbb és lényegesen rövidebb idő alatt elkészüljön. mint máskor? 2. összeh ívták-e a község földműveseit tanácskozásra és adtak-e nekik tanácsokat, hogy miképpen kell a munkálatokat legjobban elvégezni? 3. Kijelöltek-e már a községben a maguk sorából való alkalmas személyt, aki a földműves-kötelékek, a Nemzeti Front és a Kommunista Párt végrehajtóbizottságának képviselőivel karöltve személyes felelősség terhével gondoskodik a munkálatok szervezéséről? 4. Ellenőrizték-e, hogy milyen ál-. 1 apóiban vannak a tavaszi vetések, hogy a terv szerint még mennyit kell fe'szántani és bevetni és hogy ehhez m re van szükség, nevezetesen: vetőmag, pa'ánta, műtrágya, élöfogat, gépek, pénzsegély? 5. Bejelentették-e, hogy mire van szükség, a Járási Nemzeti Bizottságnál, vagy közvetlenül a Szlovák Fö!dmü-Tsrk Egységes Szövetségénél (JSSRj, melyeknek titkárai a tavaszi munkák elvégzésére felhatalmazást kaptak. 6. Intézkedtek-e, hogy a téli nedvesség — melyből oly kevés van —, fölöslegesen el ne párologjon? Kioktatták-e a földműveseket arról, hogy csak sekélyen kell szántani és rögtön, amint lehet, vetni kell? 7. Szerződtek-e az állami gépállomással a tavaszi munkálatok elvégzésére, ami lényegesen megkönynyítené a tavaszi munkálatok gyors elvégzésének feladatát? 8. A szántás és vetés elvégzésére elég-e saját erejük, vagy segítségre van szükségük? Utóbbi esetben bejelentették-e már ezt a szükségletet a járási meghatalmazottnál? 9. Rendelkeztek-e az önsegélyről szóló törvény értelmében arról, hogy a községben a tavaszi munkák gyors elvégzése érdekében az összes szükséges munkaerőt, fogatokat, ekéket, magán- és szövetkezeti traktorokat mozgósítsák? 10. Van-e már tervük arra. hogy miképp fogják községükben a szántást és vetést elvégezni, hogy a földművesek mielőbb elkészüljenek a tavaszi munkával? Ha ezeket az intézkedéseket végrehajtották, a földműveseknek és az egész dolgozó népnek nagy segítségére voltak. WW Őszinte szóval a vissza'irfi'ihoz DuriS földművelésügyi miniszter kijelentette, hogy őszinte hála kötelez bennünket azért a hathatós segítségért, melyet a magyar nép nyújtott népünknek és köztársaságunknak a cseh határmenti vidék újjáépítésében. Ezek, akik ezt a hathatós segítséget nyújtották, akikkel szemben mindnyájan — nemzetiségi különbség nélkül — őszinte hálára vagyunk kötelezve, most visszatérnek közénk. Nehéz körülmények között. Nem néhány emberről, hanem ezrekről van itt szó. Ezt a hatalmas tömeget el kell helyezni, hajlékhoz, lakáshoz juttatni. Szinte reménytelennek, telj esi thetetlennek látszó feladat ez az első pillanatra. Ha tekintetbe vesszük, hogy a háborús pusztítás Sz^vákiában 21.003 házat teljesen tönkretett, 72.361-et megrongált és részben lakkhatatlanná tett. Ezeknek a házaknak a megmaradt lakói ott nyertek elhelyezést, ahol erre lehetőség kínálkozott. Sokan közű 1 ük Dél-Szlovákiában, azoknak a helyén akik a kétéves terv teljesítésére a cseh határvidékre kerültek. Mi történjék most ezekkel? Ezeket sem lehet máról holnapra az utcára rakni. Ne legyünk elfogultak, ne tévedjünk, ezek az emberek nem mint a magyar nép ellenségei jöttek közénk, szomorú, sokszor tragikus szociális helyzetük kényszerítette őket erre a lépésre. A népi demokrácia segítő kezet nyújtott nekik, megfogta a kezüket egy szociális szekadék szélén és oda vezette, ahol talpraállhattak. Mi történt itt? A kisember mellé állt a kormány. Ez elsősorban szociális intézkedés volt. Ez nem szlovák-magyar kérdés. Szent meggyőződésünk, hogy a csehszlovák népi demokrácia ugyanilyen odaadással nyújt segítőkezet, vállalja az áldozatokat, leküzdi a nehézségeket, hogy a Csehországból visszatérő magyar dolgozókon is segítsen. Ezt azonban nem teheti a szlovák kisember, a szlovák kisgazda, a szlovák dolgozó rovására. Bármennyire kedvező volna a reakc'ó számára, ha sikerülne dolgozót dolgozó ellen, egy közös osztály tagjait egymás ellen uszítani soviniszta, nacionalista jelszavak segítségével, nem szabad ezt megengednünk. Nem a nacionalista ellentétek kiéleződésével, hanem az osztályszolidaritás alapján kell ezt a kérdést megoldani. A mmdkét fél részéről való jóindulattal ennél sakkal nagyobb akadályokat is le lehet és le kell küzdeni. Az eddigi tapasztalatok, hírek után ítélve nagyon meglepő jelenségeket fi,gye 1 b etünk meg. Egyesek, akik nem kerülhettek vissza saját házukba, lakásukba, visszautasították a na?v lakásokban teroeszkedő kulák, az osztálveMenségnél való elhelyezést és inkább szegény, szűkösen szoronpó rokonaiknál, ismerőseiknél húzódtak meg. Miért? A kulák tekintélye, ú<?v látszik, még mindig túl nagy. Egyes kishitűek még mindig ingadoznak és elhiszik a smttogó propaganda által terjesztett balga állításokat, hogy a kulákok dáridózó, zsíros élete még visszatérhet Ez Amerika akadályozza Nyugit-Erópa és a ke e'európai országok f'özöiti kereskedelmi kapcsolatok fejlődését A győzelem első évfordulójának ünnepi programja Szlovenszkó fővárosa a februári győzelem első évfordulója alkalmából az egész országban tartandó ünnepségíkbe a következő ünnepi programmal kapcsolódik be: Pénteken, február 25-én: Reggel 7 órakor ágyúdíszlövések és a bratislavai katonai fúvószenekar ébresztője. Este 20 óra 30 perckor a kormánypalotában ünnepélyes akadémia szláv nemzeti énekekkel és táncokkal. Szombaton, február 26-án: 15 órakor a Nemzeti Színház énülete előtt a munkás-mi'ieia szemléje; a Mahnovskv-utca sarkán ped ;g az üzem' milíciák részvételével a Ra*an rká-út nevének megváltoztatása a „FebruAx UNO európai gazdasági bizottság ga által kiküldött különbizottsá g, amely a kereskedelmi kapcsolatok fejlesztését tanulmányozna, az elmúlt napoktan ült össze Genfben. A Szovjetunió és a népi demokráciák képviselői megállapították, hogy az USA akadályoz/.a a marshallizált országoknak a Szovjetunióval és az űj népi demokráciákkal való gazdasági kapcsolatok kimélyitését. A szovjet mebízott konkrét tényeket sorolt fel arravonatkozólag is, hogy az amerikai kormánykörök vállalt kötelezettségük durva megsértésével mindjobban korlát tozzák a szállításokat azokba az államokba, amelyek nem hajlandók alávetni magukat diktátumuknak. A szovjet kiküldött hangsúlyozta, hogy az amerikai szabotáaskísérletek kudarcot vallanak a Szovjetunióval és a népi demokráciákkal szemben, mert ezek sikeresen függetlenítették gazdasági életüket az USA és néhány nyugateurópai állam külkereskedelmi politikájától. Felszólalása végén a szovjet delegátus olyan hosszúlejáratú kereskedelmi egyezménynek megkötését ajánlotta, amelyek nem sértik a résztvevő államok szuverenitását. Az elszámolásról is kétoldalú egyezményeket kell kötni olymódon, hogy az ne csak arányban és dollárban történjék, hanem az európai államok pénznemében is. A sfrepfomicín igazságos eloszlása ári győzelem útjára"; itt Dr. Vasek, Bratislava város polgármesteremondi beszédet. Este 19 óra 30 perckor a Nemzeti Színházban Šimonov „Ruská otázka" c. darabjának diszelőadása. A főünnepségekre vasárnap, február 27-én kerül sor. A Nemzeti ; Színházban 15 órakor balett az ifjúság rézsére. Este 19 óra 30 perckor a Nemzeti Színházban ünnepi akadémia, melyen az ünnepi beszédet dr. Pavlík eeyetemi tanár, a tájékoztatási és közművelődési megbízott mondja. Hétfőn, február 28-án az ünnepségek a Szlovák Nemzeti Front központi végrehajtó bizottságának munkaülésével fejeződnek be. Az egészségügyi megbízott Szlovenszkón elrendelte, hogy a streptomicínt sz'gorúan csak korlátolt esetekben szabad használni. A tuberkulózisnak streptomicínnel való kezelésére az egészségügyi megbízott Bratislavában az állami kórházat bízta meg. Kivételes esetekben más intézetek vezető orvosa, amely a strep'omicínnel való kezelést ajánlja, megállapodik a megbízott intézet illetékes vezetőiével a szükséges streptomicín kiszolgáltatásában. A megbízott kórházak és ffvógyintézetek azonnal kötelesek intézeti kezelésbe venni az összes jelentkező tbceseteket, amelyeknél streptomicínnel való gyógyítás szükséges. Általában intézeten kívüli streptomicín kezelést az egészségügyi megbízott nem engedélyez. Egyes betegek számára a streptomicín kiszolgáltatása tilos. A megbízott egészségügyi hivatal figyelmezteti a közönséget, hogy bármily közbenjárást a központi penicilín állomásnál vagy az egészségügyi hivatalnál visszautasítanak. Február végén egyébként megkezdik a saját gyártmányú penicilinnel való gyógyítást Socialista verseny az állami földbirtokokon Tárgyalások az állam és az egyház viszonyának rendezéséről Az állami birtokok nitrai igazgatósága a mezegazdasági munkálatok és az állami birtokok munkae-edményét akarja emelni és ezért az öszszes állami birtokok igazgatóságát egész Szlovenszkón szociális versenyre szólította fel. A versenynek hat pontja van: " A növénytermelésben fokozni kell a hektárok termését, emelni kell a jórninőségü vetőmag termelését és kellő időben el kell végezni az öszszes mezei munkálatokat. Az állattenyésztés terén fajmarhát, fajsertéseket, juhokat és fajbaromfit kell ne- j vélni. Prémes állatokat kell tenyész- j tani és a halászatot fejleszteni. A J szociális gondozás térés* fokozott figyelmet akarnak fordítani a béreslakóházakra, bölcsődéket és napközi otthonokat létesítenek, az alkalmazottak és családtagjaik részére rendszeies orvosi vizsgálatot vezet nek be. Az igazgatás terén a teendőknek idejében és pontosan való elvégzését határozza el. A művelődés terén a mezőgazdasági majorokban színi- és filmelőadásokat fognak rendezni és könyvtárakat állítanak fel. Továbbá I csökkentik a munkamulasztást; kí-, vánják az anyagmegtakarítást, a munkatervek megvalósítását é$ túlhaladását, javítási tervek benyújtását és a mezőgazdasági és műhelyi h uladékanyag oknak felhasználását j Prága. — A Csehszlovák Nemzeti Arcvonal központi akcióbizottsága részéről kiküldött különleges bizottság, amelyben valamennyi politikai párt képviselője helyet foglal, a napokban tárgyalásokat kezdett a római katolikus egyház képviselőivel az állam és az egyház viszonyáról. A csehszlovák római katolikus egyház püspöki kara által Gottwaid köztársasági elnöknek átnyújtott emlékirat szolgál a tárgyalások alapjául. A tárgyalásokon Cepička igazságügyminiszter elnököl. Bőrtalpú gyermekcipő Is vásárolható a felszabadított pontokon Amint értesülünk, a nemrégiben cipő vásárlásra felszabadított rendkívüli 30 pontra, csakis gummitalpú cipőt vásárolhatunk. Félreértések elkerülése végett még hozzátesszük, hogy ez csak a férfi- és nőieipőre vonatkozik, gyerekek *számára bőrtalpú cipőt vehetünk ezekiv a pontokra. Bat'a nemzeti vállalat Baťovaniból az ipari- és kereskedelemügyi minisztérium utasítása értelmében öszszes elárusító helyeit értesítette, hogy a felszabadított rendkívüli 30 pontra téli-cipón kívül, felnőttek számára gummitalpú cipőt, vagy bőrtalpú gyerekcipőt árusíthatnak. egyszer és mindenkorra megszflnt, Minden eshetőségre fel vagydnk készülve. A szabotáló kulák, akár cseh, akár magyar vagy szlovák, ha a legkisebb jelét mutatja, hc^y a mai rezsimnek, mely a nép uralmát jelenti, ellenszegül, megkapja a maga gondnokát. Ezt tapasztalhattuk Csehországban, nálunk, az agrár uralom alatt meggazdagodott maradékbirtokosoknál stb. már eddig is. Vannak, akik a kiutalt földeket nem fogadták el, annak ellenére sem, hogy két és fél hold helyett nyolc, tíz holdat kaptak volna, csak azért, mert nem ugyanazt a két, két és fél holdat kapták vissza, amelyik az övéké volt. Vájjon mit jelentsen ez? A legnagyobb bizalommal kisajátíthatják, magukénak tekinthetik ezt a földet. Mit kezd egy két, két és fél holdas gazda ezzel az egy-két keskeny földcsíkkal? Ez éhenhalásra sok, megélhetésre viszont kevés. Ez ugyan az, ami ellen B a c i 1 e k országgyűlési képviselő beszélt a Kommunista Párt Központi Bizottságának sliači ülésén, amikor a hegyvidék kisgazdáinak megsegítéséről volt szó. A szocializmus nem fizeti meg azt a gazdát, aki a sziklákon akar gabonát termelni, aki az egészségét tönkretéve, a hátán cipeli fel a trágyát a hegyekbe, hogy kínnal, emberfeletti fáradozással silány termést hozzon a köves, sziklás hegyvidék. A szocializmus az emberhez méltó munkát, a gyümölcsöt hozó munkát fizeti meg; a szocializmus jól fizeti azt, aki józan ésszel olyan munkát végez, amely az egész társadalom javát szolgálja. Igen, így mondotta körülbelül, tehát nem a sziszifuszi munkát, nem az eredménytelen munkát, hanem az észszerűt fizeti meg a szocializmus. Azt a munkást, aki a derekát meghúzva nagy erőfeszítéssel, de kevés eredménnyel dolgozik, a sziklán gabonát termel, hogy úgy ő, mint családja csak a nyomor szélén tengődik belőle, nem lehet támogatni. Ezért iparosítjuk Szlovákiát. Ezért építjük a gyárakat a hegyvidéken, hogy ott találja meá a megélhetését, ahol sokkal kisebb erőfeszítéssel, könnyebben, boldogabban, gazdagabban élhet. No és mi a helyzet a mi két és félholdas gazdáinkkal? Ugyan ez! A nyolc, tíz holdat vonakodik elfogadni és ragaszkodik a két és fél holdjához. Milyen élete lehet ebből? A hetes-tarisznvázók élete. Becsomagolni egy hétre az elemózsiát és elmenni munkára. Addig húzza otthon a család az igát, a gyerek maradjon ki az iskolából és őrizze a teheneket, tizenkét éves korában erőlködjön a szántásokon, a trágyahordással, stb. A feleség, gondja, sorsa tán még roszszabb. Hát csak ez az igénye? Ezt várja, ezt kívánja a szocializmustól? Ez felemás élet, ezzel szakítani kell! Vagy gazdálkodni, és akkor hasznosan, úgy saját, mint a társadalom számára, vagy hagyni a gazdálkodást és teljes erővel más munkára adni magát. A szocializmus nem ismer felemás megoldásokat Most van itt az ideje annak, hogy ezek a visszatérők mérlegeljék ezeket az életbevágóan fontos kérdéseseket. Ha gazdálkodni akar, fogadja el a földeket és lásson hozzá a munkához, még akkor is, ha egyesek nem kerülhettek vissza a saját házukba. Nesüllyedjen bele a szentimentális sóvárgásba a kis házikó után, ezzel ném jutunk előbbre, még ha megértéssel vagyunk is az ilyen konzervatív elérzékenyüléssel szemben. Lesz még háza, — a mai csak átmeneti szükségmegoldás, — ma már nem élünk az elnyomatás és kizsákmányolás korában, amikor egy kis házikóra generációkon keresztül kellett spórolgatni. Senki nincs egyedül. Itt ma egy egész ország áll mellette, állami segély, kedvező kölcsön nyújtásával, fölépítheti a saját házát, szebben és jobban, mint az öreg atyai ház volt Aki viszont nem a gazdálkodásban látja a jövőjét, az ugyancsak bizakodással nézhet előre, mert a szocializmus, felé menetelünk és a szocializmusban minden dolgo" zó megtalálja a maga szebb és boldogabb jövőjét