Új Magyar Út, 1952 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1952-03-01 / 3. szám

PETŐFI SÁNDOR Erdélyben Barangol és zúg, zúg az őszi szél. Csörögnek a fák száraz lombjai, Mint rab kezén a megrázott bilincs. Hallgass, zúgó szél, hadd beszéljek én! Ha el nem hallgatsz, túlkiáltalak, Mint nősírást az égiháború. Egy nemzet és két ország hallja meg, Mi bennem eddig titkon fórra csak, S amit keblemből mostan kiröpítek, . Mint a volkán az égő köveket. Az fórra bennem, az fájt énnekem, Hogy egy nemzetnek két országa van, hogy E két-országos nemzet a magyar! Ez tette lelkem pusztává, a bánat Pusztájává, hol egy tigris lakik: A vérszemű, a lángszemű harag. Oh, e vadállat hányszor verte el Magányos éjim csendét, amidőn Besüvöltötte puszta lelkemet! — Mely ördög súgta, hogy kettészakadjunk, Hogy szétrepesszük a szent levelet, Mit diadalmas őseink írának, Szivök vérébe mártván kard jókat? Kettészakadtunk, és a szép levélből Rongyok levének, miket elsodort És sárba dobott a századok viharja. Lábbal tiportak bennünket. Könnyűket És jaj kiáltást küldöttünk az égbe, De panaszunkat az be nem fogadta, A rabszolgákat nem hallgatja az meg, Mert aki jármot hány nyakába tenni, Méltó reá, hogy azt hurcolja is, Míg össze nem dől a korbács alatt. Tartottunk volna össze: a világ most Tudná hirünket, nem volnánk kizárva A templomból, hol a nagy nemzeteknek A tisztelet tömjénét égetik. Tartottunk volna össze, nem törölnénk Szemünkből annyi fájdalmas könnyűt, Midőn forgatjuk reszkető kezünkkel Történetünknek sötét lapjait. A porszemet, mely csak magában áll, Elfúja egy kis szellő, egy lehellet; De hogyha összeolvad, összenő, ha A porszemekből szikla alakúi: A fergeteg sem ingathatja meg! Fontoljuk ezt meg, elvált magyarok, Amit mondtam, nem új, de szent igaz. Az események romboló szele Nem fú jelenleg, és a porszemek Nyugton hevernek biztos helyökön; De ha föltámad a szél, mielőtt Eggyé olvadnának: el-szétszór örökre A nagy világnak minden részibe, És soha többé meg nem leljük egymást. Iparkodjunk. A század viselős. Születni fognak nagyszerű napok, Élet-halálnak vészes napjai. Fogjunk kezet, hogy rettegnünk ne kelljen Az eljövendő óriásokat. Tartsuk meg a szép, a szent kézfogást, Tartsuk meg azt, óh édes nemzetem! Ki legelőször nyújtja ki kezét, Azé legyen a hála s a dicsőség; S ki elfogadni azt vonakodik? Annak porára szálljon minden átok, Melyet sírunkra majd virág helyett Ültetni fognak maradékaink, Kiket örökre megnyomorítánk! 1846 Nézzék, kérem, én évekig éltem egy kis bajor városban. Körü­löttem minden német volt. De én abban a környezetben is borvát voltam. A lapokat szinte csak azért olvastam, hogy az enyéimről valamit megtudjak. A könyvtárban kicéduláztam — Istenem, mennyi lehetett ott, abban a kis városi könyvtárban, elképzelhetik — az összes könyveket, amelyek az én szülőföldemmel csak a leghalvá­nyabb kapcsolatban is voltak. Megvettem az összes emigráns la­pokat. Nagy nehézségek közt amerikai lapokat szereztem, hogy lássam, milyen nyomunk van nekünk odaát, az Újvilágban, kik az embereink, mit csinálnak . . . . — Na, és mire ment vele? — kérdezte egy kritikus hang a sötétben. — Mire, kérem? — fordult oda a horvát hevesen — hát ide nézzen! Ideges, vékony alakja hirtelen eltakarta a gép homályos, szűk ablakát. Felállott, egy darabig keresgélt a csomagtartóban, aztán levett egy aktatáskát. Mindenki csendben figyelte: mi lesz? 2) A “DP” bevándorlási tör­vények alapján történő beván­dorlás. A kvóta szerint történő be­vándorlási törvényt az USA tör­vényhozása 1924-ben emelte tör­vényerőre. Az ekkor megállapí­tott kvóta-számok azt jelentik, hogy évente az egyes államokból hány személynek adnak beván­dorlási vízumot az USA terüle­tére. Ezeknek a kvóta-számok­nak a megállapításánál tekintet­be vették az illető államok népe­sedési statisztikai adatait és gaz­dasági nehézségeit. Ezeken a szá­mokon változtatni csak az USA 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom