Új Kelet, 1996. július (3. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-22 / 170. szám

Falujáró UJ KELET 1996. július 22., hétfő 5 Aratóverseny a hagyomány szerint A falu most kezd éledni A versenyzők is, a szervezők is verőfényes júliusi idő­járást rendeltek szombat délelőttre. A meleget azon­ban nem mindig az emberek kedvére osztják az égiek. A borulat és a reggeli eső a porcsalmai csapatot nem riasztotta el, reggel kilenc órakor, a megbeszélt időpont­ban ott várakoztak az ópályi búzatábla előtt. Kaszával, sarlóval kötelekkel. Míg a többi csoportra vártak — aki­ket megriasztott a reggeli zápor—, kóstolgatták az „ara­tópálinkát”, s meséltek a régi időkről. Kozma Ibolya riportja Az aratók mindig jókedvűek — A mi brigádunk tagjai harminc évvel ezelőtt arattak kézzel utoljára — mondja munkatársairól dr. Szénás Ig­nác, a porcsalmai Szatmár Szö­vetkezet elnöke. sen adunk ki újságot, az Ópá­lyi Hírlapot. Ebben a község aktuális eseményeinek adunk helyt, s mindig bemutatunk néhány falubeli embert. Van­nak olyan dolgok, amelyek­ről csak a lapon keresztül ér­tesülnek az ópályiak. Példá­ul él itt egy fiatal lány, aki nemrég szerezte meg Hollan­diában az állami nyelvvizs­gát, egy idős bácsi pedig a Nem tanultam sehol Az eső lassan felszárad, és időnként a nap is előmerészke­dik. Az érdeklődők száma pe­dig egyre növekszik. A szal- kaiak háromfős csapata két ke­réken „gurul” a búzatábla elé. Piros Sanyi bácsi hetvenöt éves, de nem ijed meg a mun­kától. Ő lesz a brigád első ka­szása. Varga József nem aratni jött, kiállítóként jelent meg a ver­senyen. Ő a község fafaragómű­vésze. Feleségével óvatosan rakják ki a szépen formált tük­röket, mozsarakat, fésűket, és az egy darabból faragott virá­gos gyűrűket. — Nem tanultam én sehol ezt a mesterséget — mondja —, csak úgy jött. Asztalos voltam a bútorüzemben. Emlékszem, egy munkatársam faragott ott egy gólyaformát. Kértem, adja ide, mert én különbül elkészí­tem, pedig addig nem volt olyasmi a kezemben. így is lett. Aztán állatkákat kezdtem fa­ragni, majd fokozatosan min­dent, ami jött. A feleségem is biztatott a munkára. Leszáza­lékoltak, most már csak fara­gással foglalkozom. Egy évi munka után úgy éreztem, mint­ha mindig ezt csináltam volna. Öt év után megkaptam a Népi Iparművész címet. Amit a fejem­ben elképzelek, meg is tudom valósítani. A kezeim tökéletes összhangban vannak a terve­immel. Nem fordult elő, hogy valamit elrontottam volna. Sok otthoni munka marad a felesé­gemre, mert elfoglalt vagyok. Elegendő megrendelésem van, de nem túl sok, hiszen az meg­ölné bennem a szeretetet, a vá­gyat, amit a faragás iránt érzek. Felkértek, készítsem el a község millecentenáriumi emlékművét. Egy dombormű­vön dolgozom, ami a sátrat, Árpád vezért és a turul mada­rat ábrázolja. Augusztus 20­án fogják felállítani. — A faluban még kevésbé tudják értékelni a népi művé­szetet, a fából faragott beren­dezési tárgyakat — folytatja Varga Józsefné. — Mivel az embereknek elég kevés a pén­zük, inkább tömegcikkeket vásárolnak. Szeretem nézni a férjem munkáit, sajnos az én kéréseimre, kívánságaimra alig jut ideje. Öt éve kérek egy újságtartót, de még nem kerített rá sort. Amíg Erdélyi Versenyben a szalkaiak — Amit egyszer megtanul az ember, azt nem tudja elfe­lejteni — veszi át a szót Nagy Pál, a csapat kaszása. — Volt, amikor tized, meg tizenketted egységért dol­goztunk a téeszben — szól­nak közbe a marokszedő asz- szonyok, Cibere Ferencné és Virág Sándorné. — Jókedv­vel dolgoztunk akkor is, azt mondják, az aratók mindig viccelődnek, mókáznak. — Természetesen itt is mi leszünk az elsők — mondja mosolyogva az első kaszás. — A csapatvezetőnk a zsűri el­nöke... — Minden szentnek maga felé hajlik... — Nem vagyok szent, de hajlik — nevet dr. Szénás Ig­nác. — Minden csapatból lesz­nek a zsűriben — teszi helyre a dolgot Erdélyi Miklós, az Ópályiak Baráti Körének ve­zetője, az aratóverseny egyik fő szervezője. — Szeretnénk felidézni a régi hagyományo­kat, hogy tudják a gyermeke­ink is, hogyan dolgoztak a régiek. Az Ópályiak Baráti Köre ci­vil szervezet, májusban volt egyéves. Szeretnék felidézni a község múltját, egyházi vo­natkozásban, mezőgazdaság­ban, sportban egyaránt. Hi­ánypótló céllal jött létre a kör, ugyanis a találkozók, esemé­nyek hiányoztak a falu életé­ből. Szeretnénk felrázni, fel­ébreszteni a lakosságot. Jó lenne együtt, nem csak egy­más mellett élni. Azért is sze­retnénk felidézni a múltunkat, hogy szeretni és tisztelni tud­juk falunk jelenét, és alakíta­ni tudjuk jövőjét. Rendszere­Tarapcsák Miklós dók, ezt kell tennem. A műve­lődési ház igazgatója kicsit ódzkodva fogadott. Nem szólt ugyan semmit, de láttam rajta. Miután befejeztem a szavalatot, percekig állva tapsoltak mindannyian. Az Özvegy Pókainét mondtam el, az igazság az, hogy nem is tudom, ki írta, talán Arany János. Még Pápán, a mező- gazdasági iskolában hallot­tam ezt a verset, annyira tet­szett, hogy szó szerint emlé­keztem rá. Amikor katona vol­tam, 1944 áprilisában egy ün­nepségen is elszavaltam. A parancsnok két hét szabad­ságra küldött jutalmul. A tár­saim a frontra indultak, én pedig haza. Emlékszem, visszautazáskor nagyon nehe­zen találtam meg a százado­mat. Mire találkoztam velük, nagy részük már nem élt. Gyakran megfordul a fejem­ben, ha akkor nem engednek haza, talán már én sem lennék az élők sorában. A kisuno- kámtól kaptam egy irkát, hogy abba másoljam a nekem kedves verseket. A füzet már lassan tele van, de még mind­ig van mit leírni. mátészalkai szavalóverseny győztese. Az életét mentette meg Az ópályi és a mátészalkai csapat megérkezéséig felke­Varga József munkái restük otthonában Tarapcsák Miklós bácsit, a szavalót. — Az újságban olvastam a versenyről — mondja. — Mindig is szerettem a verse­ket. Máig emlékszem azokra a sorokra, amit iskolásként ta­nultam. Gondoltam, én is meg­próbálok fellépni. A mille- centenárium keretében zajlott a szavalóverseny, úgy érez­tem, tartozom annyival a ha­zámnak, hogy egy verset el­mondjak. Mivel mást nem tu­Miklós, a Baráti Kör vezetője nem hallatott a férjemről, a faluban azt sem tudták, hogy mivel foglalkozik. Mióta lé­tezik a szervezet, a falu éled­ni, ébredni kezd. Nem felejtettek el A beszélgetések közben ki­derül, érdekes eseményre ké­szülnek a községben. Augusz­tus 18—20. között rendezik meg az Ópályiak Világtalálko­zóját. Már értesítették az ország más településein és a világ kü­lönböző tájain élőket. Gyula Uzonyi néhány hete érkezett haza Kanadából. Feleségével együtt szeptemberig maradnak itthon. Gyula Uzonyj — Jólesik, hogy itthon gon­dolnak ránk — mondja. — Ez azt jelenti, nem felejtettek el minket. Majdnem negyven éve élünk Kanadában, 1957 janu­árjában utaztunk el. Egy nagy­bátyám ott élt, gondoltuk, majd segít nekünk az elhelyezkedés­ben, letelepedésben. A házas­párnak nem volt gyereke, de rajtunk kívül még utazott ki né­hány családtag, akik szinten számítottak támogatásukra. Kedvesek voltak, de anyagiak­ban hajlandók segítettek. Nem haragszom rájuk ezért, de még­is csalódtam. Néha többet ér egy idegen, mint a rokon. Előbb földmunkásként dol­goztam, majd egy farmra kerül­tem. Később egy téglagyárba, ahonnan egyszer csak minden munkást elengedtek, mert au­tomatikus műszerekkel szerel­ték fel a gyárat. Szerencsére semmilyen munka nem volt nehéz nekem. Este hazamen­tem, lezuhanyoztam, és úgy éreztem, mintha nem is csinál­tam volna semmit. Három gyermekünk szüle­tett. Egy unokám is van. A gyermekeim nem jönnek haza, azt mondják: az ő hazájuk Ka­nada, ők ott születtek. De azért mindannyian jól beszélnek magyarul, erre büszke vagyok. Mikor munkát kerestünk, gyakran megkérdezték: szere- tem-e a hazámat? Hogyne sze­retném — mondtam. A válasz a következő volt: aki nem sze­reti a hazáját, semmit sem sze­ret. Ha nemmel válaszoltam volna, nem kaptam volna meg az állást. Boldog vagyok, hogy látom Ópályi fejlődését, de már soha nem térnék haza végleg. Mindenki győztes lett Tizenegy óra tájban a há­rom csapat elkezdhette a munkát. Az Agrogold Kft. egy kisebb tábla búzát hagyott meg a versenyre. Három egyenlő részére osztották a területet, és — régi szokás szerint — nyíllal húzták ki, melyik csapat hol kezd. Az érdeklődők körülállták az aratókat, akik legelőbb a ka­száikat fenték meg, majd szé­les mozdulatokkal megkezd­ték az aratást. A marokszedők és a kévekötők lassan halad­tak utánuk. A kiírás szerint az időt és a minőséget kellett figyelembe venni a zsűri tagjainak. Az aratóknak ügyelni kell a szemhullásra, a kévekötés mi­nőségére és a keresztrakásra. Az aratás igazi csapatmunkát igényel, mindekinek jól kell dolgozni. A mátészalkai Piros Sanyi bácsin nyoma sincs annak a hetvenöt évnek, melyet ke­mény munkával töltött el. A porcsalmai és az ópályi csa­Erdéiyi Miklós pat tagjai egy generációval fi­atalabbak, mint a szalkaiak, így nem csoda, ha ők végez­nek előbb a táblával. A győz­tesek azonban nem indulnak átvenni a leggyorsabbnak járó díjat. Szó nélkül sorakoz­nak a szálkái csapat mögé. A kaszások Sanyi bácsi mellett haladnak, a marokszedők is megtalálják a helyüket. Együtt dolgoznak az utolsó kalászig. A paraszti világ közösségé­nek ereje néhány perc alatt világossá vált valamennyi résztvevő előtt. A régi falu hangulatához ugyanúgy hoz­zátartozott a kölcsönös s- egítség, mint a vasárnap dél­utáni beszélgetés és a falu öregjeinek kijáró tisztelet. Természetesen akkoriban is mindenki tudta, mi a dolga, és el is végezte azt. Ha meg ideje engedte, egy pillanatra megállt ismerősei, szomszé­dai előtt. Csak azért, hogy érezzék, összetartoznak. Mert egy helyen születtek, és egy­más mellett fognak nyugod­ni a földben, amelyen dolgoz­tak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom