Új Kelet, 1995. november (2. évfolyam, 256-281. szám)

1995-11-01 / 256. szám

1995. november 1., szerda Közelkép Tallózó a művelődési központ programjaiból Segítőklubok, átképzési lehetőségek $ UJ KELET Szép szavakkal Kocsis Andrással válogat­tunk a nyíregyházi Váci Mi­hály Művelődési Központ no­vemberi klubprogramjaiból, melyeket olvasóink szíves fi­gyelmébe ajánlunk. A baba-mama klubban hasz­nos gyakorlati tanácsokkal szolgálnak a terhes nők és a kismamák számára. A követ­kező klubfoglalkozás novem­ber 14-én délután háröm órától lesz, amelyen a klubtagok, az érdeklődők a babamasszázst ismerhetik meg — például me­lyik az a pont, melyet simogat­va a baba hasfájása megszűnik. A foglalkozáson a kecskeméti konzervgyár bébiétel-, ital-és desszertbemutatót- és kóstolót tart termékeiből. A Kapcsolat-klub több mint egy éve működik, melynek se­gítségével a társtalan férfiak és nők a számukra legnagyobb ellenséggel, a magánnyal pró­bálnak megküzdeni. November 6-án a klub vendége Kónya Katalin asztropszichológus, aki előadását követően kérésre elkészíti az érdeklődők asztro­lógiai tükrét is. A klub veze­tője Acs Erzsébet. A Háló-klub különböző segí­tőprogramokat nyújt a rászoru­lók részére, segít eligazodni az ügyintézések oly sokszor dzsungelnek tűnő útvesztőjé­ben. November 16-án egy órá­tól Ferge Zsuzsa szociológus, egyetemi tanár tart előadást A szociálpolitika helyi dilemmái címmel. Ezt követi dr. Illésné Erdős Judit, a szociális iroda vezetője és dr. Kerülő Judit főiskolai docens (BGYTKF) előadása. A klub vezetője Gyet- vai Andrásáé. Nagy érdeklődésre tarthat számot a Déri János-klub követ­kező, november 16-i, délután hat órától kezdődő összejöve­tele, melynek előadója Verő­czey W. Ernő, aki a plazmagöm­bök kérdéseivel foglalkozik. A klub Ufó néven 1989-ben ala­kult, majd a Déri család bele­egyezésével az ismert tévés személyiség nevét vette fel, aki maga is istápolója volt e mű­fajnak. A klub rendszerint ne­ves vendégeket fogad. A Dialógus-sorozat novem­ber 17-én folytatódik, fél tizen­egytől dr. Beszteri Sára PM főosztályvezető-helyettes tart előadást A vámjog törvényi szintű szabályozása a joghar­monizációs kötelezettség figye­lembevételével címmel. Ezt követően dr. Kamud Ilona cím­zetes minisztériumi főtanácsos A vámteher-kiszabás módosu­lása az adó- és vámjogszabály­ok változása, tükrében című előadását hallgathajták meg az érdeklődők. A sorozat novem­ber 28-i előadója dr. Tétényi Tamás, a PM helyettes állam­titkára lesz, előadásában a De­vizakódex „áttekintése” szere­pel. A kezdési idő 11 óra. A Családorvosok klubja no­vember 22-én este fél héttől a szívbetegek rehabilitációjával foglalkozik. Az előadó dr. Szi­lágyi Attila kardiológus főor­vos (Jósa András Kórház). A Delta-klubban a műszaki tudományokkal foglalkoznak, s november 24-én 15 órától tart­ják a következő rendezvényt Windows ’95 címmel — az előadó Szegedi János support manager. Az előadáshoz szük­séges szoftver-és hardverfel­tételekről a Plus Debrecen Szá­mítástechnikai Kft. gondosko­dik. * * * A művelődés és az oktatás egymástól elválaszthatatlan fogalmak. A tanulás által műve­lődünk, a kulturális értékek megismerése bővíti tudásun­kat. Egy konszolidált gazdasá­gi körülmények között élő tár­sadalomban természetes, hogy tanárok, népművelők ok- tatják-nevelik a jövő nemes ér­tékekre fogékony nemzedéke­it. Ahol az ország sárba ragadt kerekű szekerét már több éve próbálgatja az egymást válto­gató kormányzat száraz, egyen­letes útra tolni, ott bizony a művelődés ismerői, a nemzeti értékátadás generációs folya­matának tudással rendelkező „láncszemei” gyakorta munka nélkül maradnak. Istápolásra szorulnak, hogy a fent említett folyamat mégse szakadjon meg, mert ők és segítőik látják a szép jövőt, ahol újra értéke lesz az ezerarcú kultúrának. A nyíregyházi Váci Mihály Városi Művelődési Központ ter­vei között is szerepel egy hosszú távú, hiányt pótló program, ami a munkanélkülivé vált tanárok és népművelők továbbképzését segítené elő, hogy egyrészt a megváltozott világ igényeihez jobban legyenek képesek alkal­mazkodni, másrészt szükség le­gyen a tudásukra. A VMK szakemberei már rég óta folytatnak tárgyalásokat a Budapesti Tanítóképző Főis­kolával. Az egyeztetések pilla­natnyilag ott tartanak, hogy a neves intézmény Nyíregyhá­zán létesítene egy régióköz­pontot, ahol az állásukat el­vesztő pedagógusok átképzé­sére lenne lehetőség. Az elkép­zelések szerint az oktatási prog­ram során a már felsőfokú vég­zettségei rendelkező tanárok kereskedelmi és ipari szervezői, lebonyolítói, ügyintézői képe­sítéshez juthatnának. Ezen­felül a budapesti iskola gondol­kodik középfokú végzettség­gel rendelkező munkanélküli­ek számára indítandó, iroda­vezetői végzettséget adó tan­folyam lehetőségeiről is. Az Csak egy szóra! A Búza téri piacon járva eladókat és vásárlókat szólítottunk meg, és három kérdést tettünk fel nekik: 7. Véleménye szerint szükség van-e Nyíregyházán ennyi üzletházra? 2. Fel tudná-e sorolni a megyeszékhely testvérvárosait? 3. Jónak tartja-e a piac rendjét? íme. hárman a válaszolók közül: Banga Miklósi 1. Nem baj az, ha ilyen sok üzlet van, legalább tudunk vá­logatni a minőség és az árak szerint. 2. Nem tudom. . 3. Most még rend és tiszta­ság van, de délután kellene megnézniük! Szeméthegyek gyűlnek össze. Fekete Tóth Csabáné: 1. Lehet, hogy igen, de lehet, hogy nem. Szerintem inkább alacsonyabb árakra lenne szük­ség! 2. Nem jut eszembe egy sem. 3. Elégedett vagyok. átképzéseket sikerrel elvégző régi-új hallgatóknak lehet, hogy fel kell adniuk korábbi hivatásukat, viszont a megszer­zett új tudással talán jobban tudnak érvényesülni a piaci körülmények közöt. A Miskolci Egyetemmel is gyömölcsöző kapcsolatokat építget a megyeközpont legna­gyobb kulturális centruma. A nagyhírű felsőoktatási intéz­mény kulturális és vizuális ant­ropológia tanszékével közös terveket szövöget a VMK. Az elképzelések szerint lehetőség nyílna több, művelődési téma­körű átképzés indítására is Nyír­egyházán: kulturális, illetve vizuális antropológia és szoci­ális multimédia szakon. E tudo- mányerületek ismeretét első­sorban népművelőknek, peda­gógusoknak, klubvezetőknek, illetve szociális és egészség- ügyi területen dolgozó szakem­bereknek ajánlanák. Ezekkel a tervezett át- és to­vábbképzési lehetőségekkel a VMK szeretne bekapcsolódni a térség munkaerő-fejlesztési programjába, és lehetőséget te­remtene a mai viszonyok kö­zött „piacképtelen” szellemi tőke ápolására. Mint a kulturá­lis szakelőadó elmondta, jelen­tős igényt tapasztaltak az em­lített szakismeretek iránt. A ter­vek szerint — amennyiben a feltételek adottá válnak —jövő szeptembertől elindulhat a hi­ányt pótló képzési program a Váci Mihály kultúrház falai között. Vitéz—Lefler Október közepén immár 23. alkalommal rendezték meg Sárospatakon az Édes Anya- nyelvünk-versenyt. A szép ma­gyar beszédű fiatalok közül a legjobbakat Kazinczy-díjjal jutalmazták. A nyíregyházi ki­tüntetettek közül a Krúdy Gyu­la Gimnázium diákjával, a har­madik osztályos Tógyei Ediná­val beszélgettünk. Tógyei Edina — Hogy értékeled a ver­senyt? — Szeretem ezeket a megmé­retéseket, mert ilyenkor mind­ig sok intelligens gyerek gyű­lik össze. Kemény küzdelem volt, de azt hiszem, mindenki sikeresen megbirkózott a kiírt feladatokkal. —Hány napos volt a rendez­vény? — Az utazással együtt négy napot töltöttünk Sárospatakon. Ebből három telt el komoly munkával, a versenynek ugyanis volt írásbeli és szóbeli része is. Emellett persze jutott idő a szórakozásra is. Színház­ban voltunk, különféle díszün­nepségeken vettünk részt, és utolsó nap megkoszorúztuk a Kazinczy-síremléket. — Az írásbeli vagy a szóbeli volt a nehezebb? — Én úgy éreztem, hogy a szóbeli. Három témából lehe­tett választani. Az első egy val­lomás kellett, hogy legyen példaképünkről, a második ünnepi beszédet foglalt magá­ban, a harmadik pedig arról . szólt, milyen könyveket külde­nénk határon túli barátainknak. Én az elsőt választottam, Mis­kolci Margitnak címezve mon­danivalómat. —A nyelv szeretete érettségi után is elkísér? — Természetesen. Ezt Du- rucz Istvánná tanárnő ültette belém, amikor ide kerültem, s mára már nem tudnám elkép­zelni e nélkül az életemet. Bár még hátravan egy évem, min­denképpen a Kossuthra szeret­nék magyar szakra jelentkezni. — Milyen szinten foglalkoz­tat téged ez a dolog? — Tagja vagyok a Beszélni nehéz szakkörnek, és több vers-, valamint prózamondó verse­nyen is részt vettem már. Ezen­kívül nagyon szeretem a verse­ket, mindig mély nyomot hagy­nak bennem a sorok. — Mit jelent számodra a győzelem? — Tudom, hogy nem vagyok tökéletes, és sokat kell még ta­nulnom, mégis úgy érzem, hogy ez az érem kötelez. Tőlem ta­lán egy fokkal jobban elvárják ezután, hogy szépen ejtsem a betűket, formáljam a szavakat. Sikli Tímea Hétköznapi történetek Itthon van az otthonunk” 59 Gáli Sándor és családja Erdélyben, Kézdivásárhelyen lakott. Rokoni látogatáson voltak Nyíregyházán, és érvényes vo­natjeggyel a zsebükben érkeztek az állomásra, hogy vissza­induljanak. Mégsem szálltak fel a vonatra, úgy érezték, már itthon vannak. Dérczy Imre: 1. Nem üzletekre, hanem pénzre lenne szüksége a vásár­lóknak! 2. Van egy német és egy er­délyi város, a nevüket nem tu­dom. Talán Iserlohn. 3. Megfelelőnek tartom. Megy jegyezzük, hogy Nyíregyházának öt testvérvárosa van: Iserlohn (Németország), Eperjes (Szlovákia), Ungvár (Ukrajna), Kajaani (Finnország) és St. Albans (Nagy-Britannia). — Erdélyi magyar család­ban születtem — halljuk a családfőt. — Mi mindig is magyarnak éreztük és vallot- tuk magunkat. „Magyarul él­tünk”, magyar gondolataink voltak. Tanári diplomát sze­reztem, amiért duplán kellett teljesíteni, főleg, mikor né­hány tárgyat anyanyelven szerettünk volna hallgatni. Feleségül egy magyar lányt választottam, a család nem is támogatta a románokkal való kapcsolatokat. Romániai szokás, hogy a diplomások lakhelyüktől távol kapnak állást. így történt ez velünk is. Az elégedetlenség egyre nőtt bennünk; nem lehetett külföldre utaznunk csak öt­évenként. nem volt magyar kultúra. A feleségem a Nép­sportot olvasta, hogy végre magyar újságot is lásson. A gyereknek úgy próbáltunk nevet választani, hogy azo­kat ne lehessen románosítani — .háromból kettőnek sike­rült —, így lettek ők Szabolcs és Lóránd. — Mi volt a legfontosabb érv a döntésük mellett? — Románia nem adott le­hetőséget a gyerekek boldo­gulására. Elindultunk hát a hivatalos áttelepülés bürok­ratikus útján. Kérvények ide- oda. Ennek hatására menesztet­tek állásomból. De ez már így Gáli Sándor volt „természetes”. Két irány­ba indulhattunk; nyugatra a jólét reményében, vagy a szí­vünkre hallgatva Magyaror­szág felé. Mi az utóbbit válasz­tottuk. Úgy éreztük, nem mi akarjuk hűtlenül elhagyni szü­lőföldünket, hanem a történe­lem változtatta meg a határo­kat, azt költöztették arrébb. — Jól emlékszünk 1989 ka­rácsonyára, határon innen és túl... — Igen, akkor megdöntötték Ceausescu diktatúráját. Min­denki várt egy jobb, szebb jövőt. Szilveszterkor még két himnuszt énekeltünk el. Egy óra különbséggel indult egy új év, ami megváltoztatta egész életünket. Igaz, ezt ak­kor még nem tudtuk. — Hogy kerültek Nyíregy­házára? — Januárban turistaként látogattunk ide, rokonok, barátok vártak minket. Úgy terveztük, pár napra jövünk csak, de végleg itt marad­tunk. Azt gondoltuk, minde­nünk itt van, aki és ami fon­tos. A magyar befogadási engedély is a birtokunkban volt. — Mit hagytak odaát? — Háromszobás berende­zett házat, autót. Értékeket. Értékeket? — Öt éve élnek itt közöt­tünk. Hogyan kezdték? — Rokoni segítséggel in­dultunk, fél év után kaptunk állást, egy évre rá építkezni kezdtünk. Most már végre itthon érezhettük otthon ma­gunkat. — Honvágy? — A tájhoz és a barátok­hoz húz minket valami. Tu- ristautakat szervezünk most odaátra. A tervek között sze­repel egy nyaraló a szülő­földön, mert rám is igaz: az ember „amíg él, el nem felej­ti, hogy a múltat ki nem tép­heti szívéből.” Hatházi Andrea L. P. (Lengyelffy Produkció)

Next

/
Oldalképek
Tartalom