Új Kelet, 1995. július (2. évfolyam, 152-177. szám)

1995-07-01 / 152. szám

/ 4 1995. július 1., szombat Kapcsolatok UJ KELET A határ még mindig akadály Üzletember-talákozó Ungváron Több mint százhűszan regisztráltatták magukat a csütör­tökön Ungváron szervezett üzletember-találkozón, amelyen ukrán, FAK-beli, szlovák és magyar gazdasági egyégek kép­viseltették magukat. Hazánkból elsősorban a határhoz közeli észak-keleti üzletemberek utaztak Kárpátaljára, de érkeztek vendégek a fővárosból és Veszprémből is. A találkozó kis malőrrel kezdődött, hiszen a magyar csa­pat busza a záhonyi határátkelő- helyen kialakult állapotok miatt jócskán elkésett találkozó elő­adásokkal indított kezdéséről, (Sajnos sok helyi üzletember nem várt, de adatait meghagyta.) Kárpátalja megyei tanácsa külgazdasági osztályának ve­zetője bevezetőjében többek között elmondta: — Több mint huszonöt éve kezdtük el külkereskedelmi te­vékenységünket, és megyénk az utóbbi időben igen népszerű a külföldi befektetők között egy­re több a vegyes vállalat. Érthető az érdeklődés, hiszen a terület igen gazdag. Nagyok a lehető­ségek a mezőgazdaság, a turisz­tika területén, a megyében több mint négyszáz ásványvízforrás kínálja a természet egészséges kincsét. Ezek felhasználásában nagy lehetőségek rejlenek. Mi­vel az ipari üzemek termelése mélypontra esett, e területen is várják a külföldi érdeklődőket. Monori István, hazánk kije­vi főkonzulja kiemelte: — Ukrajna kormányfője, Leonyid Kucsma Kárpátalján tett látogatása során megértet­te az itt élő munkáltatók és munkavállalók gondjait, és se­gítséget, könnyítéseket ígért. Ma jobbak az esélyek, mint teg­nap, és holnap még jobbak lesz­nek. Aki e területen elkezdi a gazdasági kapcsolatok kiépíté­sét, néhány év múlva sikeres üzletember lesz. Bajor Tibor, országgyűlési képviselő a Záhony környékén kialakítandó vállalkozói övezet ütemtervéről beszélt. (Erről az Új Kelet egy korábbi számában tájékoztatta olvasóit.) Juhász István, a Kárpátok Határmenti Gazdaságfejlesztési Szövetség elnöke a következők­ről tájékoztatta a jelenlévőket: . A hármas határ, mentén, Szlovákiában, Ukrajnában*és Magyarországon működnek irodáink, amelyek várják a partnerkereső üzletembereket. Számítógépes adatbázisunk fél- töltése jelenleg is folyik. Az itt regisztrált vállalkozók adatai bekerülnek az Ukrán Kereske­delmi Kamara adatbankjába is. A határ menti területek csak úgy tudnak mostani helyze­tükből kitörni, gazdaságukat élénkíteni, ha egy közös koor- dinálású gazdasági övezetet hoznak létre, ez elősegítené a határok átjárhatóságát. Az előadások után megindul­tak a személyes tárgyalások. Névjegykártyák és informáci­ók. tájékoztatások cseréltek gazdát. Több magyar üzletem­ber annak a véleményének adott hangot, hogy kevés a sze­mélyes tárgyalásokra szánt idő és ukrán partner. Egy szlovák üzletasszonyt kérdeztem jövetelének céljáról. — Mária Holczreiterova, a királyhelmeci tejüzem igazga­tója vagyok. Kapcsolatokat ke­resek, hogy termékeinket — elsősorban sajtokat—el tudjuk adni, ugyanis a hazai kereslet erősen megcsappant. Eddig kül­földre szállítottunk — a volt Ju­goszlávia területére —, de saj­nos ott sem kellenek már termé­keink. Évente nyolcszáz tonna sajt előállítására van kapacitá­sunk, de az idén jó, ha a felét ki­használjuk. Bízom benne, hogy találunk a találkozón fizetőké­pes partnereket. Eddig is tár­gyaltunk cégekkel, de ezek nem tudják a számláikat kifizetni. Nem akarjuk a sajtokat minden­áron eladni, olyan vevőt kere­sünk, aki megbecsülés kifizeti a jó minőségű termékekét.. Az esti indüláskof az- egyik főszervezőt, Gálik Imrét, az Expo-East Kft. vezetőjét kértük egy gyors értékelésre. — Kétségtelen tény, hogy késői érkezésünk hátrányosan befolyásolta a tárgyalások me- ne'tét'ű-'mondta'Gálik' őr t Ennek ellenére köttettek konk­rét üzletek,-éS a regisztrálFkol- légáküöbb nyilvántartásba is bekerültek. Én bjztog yagypk abban, hogy az; üzletemberek később keresik egymást, és si­keres üzleteket kötnek, A Fimex Bt.-t Tilinszki Gá­bor képviselte. — Szeptemberre tervezzük a következő mezőgazdasági kiál­lításunkat, az Agrofoodot, ame­lyen szintén lesz üzletember-ta­lálkozó. Leendő kiállítókat, part­nereket keresek, felveszem velük a kapcsolatot, már csak azért is, mert az ukrán partnerek jelentős kedvezményeket kapnak. Kicsit csalódtam, hiszen sok céget ki­néztem a listáról, de idő hiányá­ban nem tudtam velük beszélni. A Tourinformtól Aranyossy Mihály érkezett Ungvárra. —A közös utaztatáshoz keres­tem kárpátaljai kapcsolatot, hi­szen a területen nagy jövője le­het az idegenforgalomnak. A ha­tár átjárhatatlansága miatt azon­ban az átlagos, hétköznapi turiz­mus gyakorlatilag — harmadik ország utasaival meg pláne — lehetetlen a két ország között. Szűcs Judit a Regionális Oktatássszervező és Tanácsadó Stúdió „színeit” képviselte. — A szervezésre egy kicsit jobban oda kellene figyelni. A határon történt várakozás miatt későn érkeztünk, az előadások lehettek volna rövidebbek is, az ebéd is elhúzódott egy kicsit. Eb­ből adódóan gyakorlatilag fél négykor kezdődött az üzletem­ber-találkozó. Nekünk is sok part­nerre lenne szükségünk, hiszen az ősszel hasonlójellegű találko­zó szervezését készítjük elő. Nyíregyházi siker Amerikában A Nyíregyházán — és per­sze világszerte — jól ismert Tóth Sándor szobrászművész kiállítása tegnapelőtt nyílt meg áz Egyesült Államok •Ohio állambeli T^ledo;várósá- bán, az Owens Illions-World Haedqvartens felhőkarcoló kiállítótermében. A kiállítás augusztus 24-ig tart nyitva. Az alábbiakban közöljük Tóth Attila művészettörténész kiállítási megnyit óbeszédét.. „Tisztelt hölgyein), yrgirp!. A toledói magyar fesztivál rendezvényeinek sorába egy gyöngyszemet is illesztettünk, Tóth Sándor szobrászművész éremkiállítását. Martin Nagy úr személyes közreműködésének köszönhetően most Toledóban is megnyílhat az a tárlat, amely ezt megelőzően fél esztendeig az USA egyik legjelentősebb múzeumában, a Colorado Springs-i Money Museum — American Numismatic Assosi- ation-ban volt látható. Ez a tárlat—jóllehet csupán az alkotó éremművészeti mun­kásságát mutatja be — mégis egy életmű vázlatos kereszt- metszetét adja. A mester korai munkái éppúgy itt találhatók, mint a legfrissebbek, mégis tel­jes szellemi és minőségbeli egy­séget mutatnak. Reneszánsz kori emberközpontúság, mes­tertisztelet, gondosság jellemzi a kiállított érméket, plaketteket. Tisztelt hölgyeim, uraim! Atyai jóbarátom, Tóth Sán­dor most nem lehet jelen kiál­lítása megnyitóján, de itt lesz augusztus 20-án, a magyar fesztivál ünnepi eseményein. Engedjék meg, hogy röviden szóljak szobrászi pályájáról. Mesterünk alighanem ipa­ros őseitől örökölte kézműves igényességét. Innen eredeztet­hető munkáinak precíz, mí- vesjkorrekt megmunkáltsága. 1951 -en vették föl a budapesti képzőművészeti főiskolára, majd 1957-ben kapott diplo­mát. Annak a nagy generáci­ónak tagjaként került a pályá­ra, amelynek a hatvanas évek magyar művészetének meg­élénkülése köszönhető. Olyan szobrász ő,jakfáilahdó- an dolgozik, szünetméMlmeS- tepsé'geműyeléséiirQunkílkódik. - Miközben rangot, nevet vívott ki a szakmában, Szegeden meg­szervezte az ország mára legran­gosabb képzőművészeti gimná­ziumát, ahol másfél évtizedig ta­nított, számos tehetséges fiatalt -ipdÍYá-eJ a szobtászpályáp. (kiig *„vplt a műv#^eti;,közéletiek,,, olyan területe, amelyből ne vet­te volna ki részét. Nyíregyház­ára kerülvc megszei'vczte a Sós­tói Nemzetközi Éremművészeti Művésztelepet. Utpbb az egri tanárképző főiskola rajz—művé­szettörténeti tanszékének vezetőT jeként működött. Díjak, elismerések garmadát sorolhatom, amelyek méltán il­lették a mestert. A legrangosabb művészt megillető magyar ki­tüntetés, a Munkácsy-díj birto­kosa, nyugállományú főiskolai szobrász professzor. Csak a kül­honi elismerések közül említem a firenezei éremverseny harma­dik díját, a ravennai Dante Bien- nálé aranyérmét a múlt évből, továbbá Szabadka és a német- országi Iserlohn város díjait. Mára nyugodtan kijelenthet­jük, a legjelentősebb magyar éremszobrászok egyike, akit külhonban is értékén tartanak számon. Leginkább az emlék­pénzek tervezésében találja meg éremszobrászi hitvallása kiteljesítését. O volt az, aki fel­élesztette a magyar pénzverés legnemesebb hagyományait, vert érmeivel példaadó, iskola­teremtő lett hazájában. De vajon miért vonzódik a rengeteg kötöttséget ráhárító, ugyanakkor felszabadítóan gazdag éremművészethez? És mi az oka az éremművészet mai virágzásának? Az utóbbival kapcsolatban sohase feledjük, hogy római császárok, nagyhatalmú kirá­lyok, kincshalmozó mágnások kedvelt művészeti műfaja volt az érmészet évezredek óta. Ma is kincsképző érték. Mesterünk vonzódása vi­szont kézműves mentalitásá­ban jéppúgy’kéresherő. mint i nlebéktuáljs érdeklődésében. Az érem ugyanis kitűnő alka­lom a fantáziadús szobrászi munkára. Történelmi esemé­nyek, személyiségek, emlék- állítások feladatai mind nagy­szerű alkalmak a .valóságsze­rű; ábrázolásban-hívő és azt ^n^sterifokcwjnjí^elp, szobrász számára. Akár maga választ­hatja a témát, akár megbízást, feladatot -kelj teljesítenie, -de az alakítás nagyszerűsége, a fantázia birodalma az övé. Ez a birtokba vett terep az alko­tómunka igazi terrénuma, amiből ez a hallatlanul gazdag életmű munkálkodása révén kialakult. Érmeinek száma mára meghaladja az 1500-at. Igen tisztelt hölgyeim, uraim! Mesterünk művészetének titka talán az, hogy lelke mé­lyén mindig „Itáliát” akart te­remteni Alföld síkján, a ma­gyar ugaron. Csakis a szob­rászi mesterség évszázados hagyományaiban hitt és a műhelyszellem varázsában. O maga így szólt egyszer erről: „A szobrász képes arra, hogy véges létét az anyag megmun­kálásával — talentuma által meghatározott fokon — a végtelen felé kiteljesítse.” Művészetének tehát egya­ránt alfája és ómegája az em­ber, a személyes univerzum. Sohase akart művészetet csi­nálni, viszont művészetté mi­nősül, amit szoborba, érembe, domborműbe formál, mert a mesterségbeli tudás és a ben­ne megtestesülő szellemiség minősíti azzá. Az Önök országában a tehet­ség érték, a műalkotás pedig a maradandó értékek birodalmá­nak építőköve. A mester leg­főbb óhajának adok hangot, ha ezzel a kiállítással néhány tég­lát beépíthetett az értékek biro­dalmának kincsesházába.” Nagyon kell vigyázni a vízre Korrekt jegyzőkönyv (folytatás az 1. oldalról) A felek megállapodtak abban, hogy a vízkészletek megosztá­sának vonatkozásában erősítik azt a tevékenységet, amely az elmúlt időszakban megindult, s aminek az a célja, hogy mind­két ország érdekeit figyelembe véve a földrajzi és geográfiai adottságokhoz jobban alkal­mazkodó elvet dolgozzanak ki. Az eddigi tervezet és vízgazdál­kodási együttműködés ugyanis döntően árvizes és belvizes, te­hát vízkár-elhárítási jellegű volt, és kevésbé vagy egyáltalán nem foglalkozott a kisvizes idősza­kokkal, az aszályos időszakban történő vízmegosztásokkal. Ez egyenesen következett abból, hogy a korábbi szemléletnek megfelelően az egyes országok a problémáikat külön-külön pró­bálták megoldani. A tárgyaláson körvonalazódott egy közös érde­keket szem előtt tartó kompro­misszumos lehetőség kidolgozása. Nagy előrelépést jelent, hogy a magyar fél kérésére a minisz­ter úr egy kedvezőbb időpontot állapított meg az új, a Helsinki és a Szófiai Konvencióhoz kap­csolódó egyezményrendszer ki­dolgozására. amely alkalmazko­dik azokhoz a korszerű elvek­hez, amelyeknek célja elsősor­ban a megelőzés. Sikerült úgy megegyezni, hogy 1997 helyett 1996-ban üljenek össze elkészí­teni a tervezetet. Ehhez azonban elengedhetetlenül szükséges, hogy a Szófiai Konvenciót Ma­gyarország és az aláíró országok ratifikálják. Ez idáig az aláíró Duna-menti országok közül mindössze Románia és Csehor­szág ratifikálta. Dr. Hajós Béla helyettes állam­titkár után Stadiu Florin is felszó­lalt. Legelőször is örömét fejez­te ki, hogy ismét találkozhatott szakmai kollegáival — főleg a nyíregyházi kollegákról van szó —, majd rátért a tárgyalások lé­nyegére. Elmondta, hogy bár a bizottság évente csak egyszer ta­lálkozik, az országhatárt átszelő folyókon a vízgazdálkodási tevé­kenység állandó. Örömteli, hogy a határ két oldalán munkájukat végző szakemberek egyre job­ban ismerik egymás tevékenysé­gét, s igyekeznek hathatósan együttműködni. Kifejtette azon álláspontját, hogy a román vízügyi szervek is maximálisan törekednek arra, hogy a vizek olyan tiszták legye­nek, mint amikor forrásként megjelennek a felszínen, de ezt a célkitűzést nagyon nehéz elér­ni. Elmondta, hogy a bizottságok­ban való munka nemcsak azt te­szi lehetővé a két ország számá­ra, hogy megismerjék egymás munkáját, eredményeit és prob­lémáit, nem egyszerű tapaszta­lat- és véleménycsere, hanem azt is lehetővé teszi, hogy a megoldá­sokat is együttesen találják meg a szakemberek, és esetenként kö­zös terveket is készítsenek. Egy görög filozófus szavait idézve fe­jezte be mondandóját: „A víz minden, minden megfordul a víz­ben, csak nagyon kell vigyázni a mennyiségére és a minőségére...” Mától ez a kapcsolat is sokkal többe kerül Fotó: Csonka Csekkes mentők Hétfőtől a betegszállításért is fizetünk. Erről tájékoztatta la- punkat dr.Vraukó Tamás, a nyír­egyházi mentőállomás főrovosa. Elmondta, hogy a mentőszol­gálat főorvosi kara még a döntés megszületése előtt, már a terve­zett intézkedés tervezete alkal­mával tiltakoztot a betegszállítás után fizetendő díj ellen, de azt nem vették figyelembe. Még azt a kérésüket sem teljesítették, hogy akkor legalább a csekket ne a mentősök osztogassák, ne ők legyenek a díjbeszedők. Pénteken még nem érkeztek meg a befizetési utalványok, mert időközben az is kiderült, hogy nincs elegendő belőlük. A közgyógyellátásos betegek, a rendszeres kezelésre járók és az azonnali betegszállítás kivételé­vel minden esetben fizetni kell egységesen száz forintot, füg­getlenül attól, hogy Budapestről vagy Mandabokorból viszik a beteget. Előfordulhat, hogy megnövekszik az orvosok által azonnali szállításra utaltak szá­ma, ami torlódást okozhat a mentők munkájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom