Új Kelet, 1994. október (1. évfolyam, 163-188. szám)
1994-10-11 / 171. szám
4. 1994. október 11.,kedd —KULFOLD-BELFOLD UJ KELET Álláskeresőknek Munkalehetőségek megyénkben Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége, Nyíregyháza, Szabadság tér 2. Telefon: (42) 411-800, 411-802, 315-107. Szakmalállás Hús-hentesáru eladó, húsfeldolgozó (szakképz.kat.vis. fő hol kereseti lehetőség 20-35 éves B. C. kát. jog. nyh-i) 1-1 Nyíregyháza 17-26 eFt. Hidegburkoló Villamosgépszereló' (17-30 éves nyh-i, 10 Nyíregyháza 25-30 eFt. tartós munkanélküli szakmunkás férfi) Titkárnő (1845 éves nyh-i nő, gyors-gépírás. 2 Nyíregyháza 15-25 eFt. szövegszerkesztői ism. angol nyelvismerettel, gépírástudással) 1 Nyíregyháza megállapodás szerint Szerszámkészítő (TMN. 20-45 éves szakm., finom lemezmunka) 1 Nyírtelek 15-25 eFt. Képviselő (biztosítási, befektetési) éretts. 25 éves kortól Szabadidőszervező (18-25 éves nyh-i, éretts. ped. assziszt. 5 Nyíregyháza jutalékos v. szabadidő-szervező tanf.) Cipész (aljakészítő, aki tud fára húzni, ért a kantszegzéshez 1 Nyíregyháza 12100 és a talppréseléshez. 25-50 éves férfi szakm.) Társasház-képviselő (magasépítő szakközépiskol. 1 Nyíregyháza 25 eFt. végz. tartós munkanélküli nyh-i 18-25 éves nő) 1 Nyíregyháza 15—17 eFt. Kereskedelmi vezető (tart. mn. szakit, végz. férfi) 1 Nyíregyháza 35 eFt. Termelésirányító (tart. mn. szakir. végz. férfi) 1 Nyíregyháza 35 eFt. Tetőszigetelő (nyh-i, 17-30 éves szakm.) 1 Nyíregyháza 15—20 eFt. Bádogos (nyh-i, 17-30 éves szakm.) 1 Nyíregyháza 15—20 eFt. Szobafestő (nyh-i, 17-30 éves szakm.) 1 Nyíregyháza 15—20 eFt. Textil szabász (17-45 éves szakm., v. bet, v. átképzős) 4 Nyíregyháza 15-25 eFt. Cukrász (nyh-i szakm. 17-45 éves) 3 Nyíregyháza megegyezés szerint Gyakorlott tűzőnő (20-35 éves szakm.) Könyvelő, ált. adminisztrátor (nyh.+20 km. körzet, tart. mn. előny, 20—40 éves közg., szakközép, isk. végz., 10 Nyíregyháza 18-23 eFt. mérlegképes könyvelő előny) 1 Nyíregyháza 25—30 eFt. Műszerész művezető (26-40 éves főiskolai végz. férfi) 1 Nyíregyháza megegyezés szerint Üzletkötő (18-45 éves érettségizett) 20 Sz-Sz-Bereg megye 7—50 eFt. Művelődésszervező (21-30 éves népműv. főisk. végz.) 1 Nyíregyháza KJT szerint Festő-karbantartó szakmunkás (nyh-i) 1 Sóstóhegy KJT szerint Vendéglátóipari eladó (tartós mn. 17-25 éves nyh-i) Ingatlanközvetítő (érettségizett, nyíregyháziak, vállalkozói ig„ 3 Nyíregyháza megegyezés szerint ingatlanközv. jogosító) Villanyszerelő (érintésvédelmi vizsgával) vagy Elektroműszerész (erősáramú bér. szer. vizsgával. 5 Nyíregyháza jutalékos rendszerben éretts. 21-45 éves nyh-i jog.) 1 változó megállapodás szerint Kárpitos (nyh-i szakmunkás) Tehergépkocsi-vezető (25-50 éves nyh-i, C, E kát. jogosítvánnyal, 1 Nyíregyháza 20 eFt. IFA szerelvényre) 1 Nyíregyháza megegyezés szerint Vámügyintéző(férfi, jogosítvánnyal) Gyors- és gépíró (20-35 éves szakközépisk. érettségi, 1 Nyíregyháza megállapodás szerint nyh-i+közv. környéki, nő) 1 Nyíregyháza 15-21 eFt. Hegesztő (25-40 éves, lehetőleg TÜV min. rend. szakm.) 4 változó 25—30 eFt. Szerkezetlakatos (2540 éves szakmunkás) 6 változó 25—30 eFt. Képesített könyvelő (1840 éves közg. szakközép, isk. végz.) Pedagógiai asszisztens (éretts. 18-25 éves nyh-i, nő, ped. assz. 1 Nyíregyháza megegyezés szerint tanf. végz. közh. foglalk. nyelvism. előny) 1 Nyíregyháza 15 eFt. Szobafestő (szakmunkás) 3 Nyíregyháza egyedi megbízással Szerszámkészítő, szerszámköszörűs (kat.vis. nyh-i szakmunkás) 2 Nyíregyháza megegyezés szerint Műszakicikk-eladó (kát. vis. 20-50 éves nyh-i szakm.) 2 Nyíregyháza megegyezés szerint Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Kisvárda, Szent Gy. tér 4. Telefon:(42) 322-322/611. Ált. iskolai pedagógus (napközis nevelőnek) i Anarcs KJT szerint Tanító 2 Gégény KJT szerint Napközis nevelő 1 Gégény KJT szerint Gyógypedagógus 1 Pátroha KJT szerint Ének-bármely szakos tanár 1 Pátroha KJT szerint Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Vásárosnamény, Szabadság tér 1. Telefon: (44) 371-164. Topless táncosnő i Vásárosnamény megegyezés szerint Szakács i Vásárosnamény 10500—15 eFt. Diszkont elárusító (saját gk. és helység) 2 Vásárosnamény 10500-25 eFt. Gyógypedagógus tanár 1 Tarpa 22—26 eFt. Gépkezelő számítógépvezérlésű gépsorhoz (tart. mn. angol nyelvismeret) 2 Vásárosnamény 50-65 eFt. Felszolgáló 1 Vásárosnamény 10500 Ft. Varrodai dolgozó (nő) 15 Vásárosnamény 12-16 eFt. Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Baktalórántháza, Zrínyi u. 1/b. Telefon: (42) 352-173. Tanár (magyar-bármely szakos) 1 Baklalórántháza KJT szerint Kollégiumi nevelőtanár (férfi) 1 Baktalórántháza KJT szerint Szakoktató (vendéglátóipari főiskolai végzettséggel) 1 Baktalórántháza KJT szerint Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Záhony, Ady Endre u. 42. Telefon: (42) 360-305. Cukrász (szakmunkás) 1 Záhony 12—15 eFt. Pszichológiai szaktanácsadás! Megyei Munkaügyi Központ Nyíregyháza, Benczúr tér 18. Telefon: (42) 310-845, 314-751. Álláskereső' klubfoglalkozás! (folyamatosan) Megyei Munkaügyi Központ Nyíregyháza, Benczúr tér 18. Telefon: (42) 310-845. 314-751. Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Ibránv, Árpád u. 4. Telefon: (42) 200-693. 200-092. Asztalos 15 Ibrány teljesítmény szerint Faipari üzemvezető 1 Ibrány teljesítmény szerint Üvegipari üzemvezető 1 Ibrány teljesítmény szerint Biztosítási ügynök, üzletkötő 2 Ibrány Jutalékos rendszer Fafúvós zenetanár (felsőfokú végzetts.) í Ibrány KJT szerint Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Nyírbátor, Kossuth u. 16. Telefon: (42) 381-712 Biztosítási üzletkötő 2 Nyírbátor bér jutalékos rendszerben Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Nagvkálló, Bátori u. 36. Telefon: (42) 363-236. Nőiruha készítő (szakm.+3 éves gyak.) 50 Nagykálló 10—14 eFt Nőiruha készítő (szakm., szakiskola) 75 Nagykálló 10—15 eFt Pszichológiai szaktanácsadás és álláskereső klubfoglalkozás! (folyamatosan) Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Mátészalka. Jármi u. 2. telefon: 44/313-726. 44/315-076. Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Mátészalka, Jármi u. 2. Telefon: (44) 310-646. Ügynök 5 Métészalka AB-AEGON Bizt. Jutalékos rendszerben Ügynök 10 Mátészalka S1GNÁL Bizt. Jutalékos rendszerben Kovács (regiszt. tartós munkanélküli) 1 Jármi 15—22 eFt Segédmunkás (regisztr. tartós munkanélküli) 2 Jármi 12-17 eFt Szerkezetlakatos (regisztr. tartós mn.) 4 Jármi 15—22 eFt Cipőipari felsőrészkészítő 10 Nyírmeggyes 15-20 eFt Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Tisza vasvári, Városháza tér 4. Telefon: (42) 372-755. Fizika-bármely szakos tanár 1 Tiszadada KJT szerint Általános iskolai tanár 1 Tiszadada KJT szerint Varrodai vezető 1 Tiszavasvári megegyezés szerint Érdeklődni a kirendeltségen lehet! (iépi varró 15 Tiszadob teljesítmény szerint Magyar-bármely szakos tanár 1 Tiszadob KJT szerint Testnevelő szakos sportszervező tanár 1 Tiszadob KJT szerint Megyei Munkaügyi Központ Kirendeltsége Újfehértó, Eötvös íu. 14. Telefon: (42) 322-344/7. Betanított textilvarró (nő) 25 Újfehértó (férfi) 5 10-18 eFt-Keljesítménytől függően Pestis — miért Indiában? Feltámadt, s rémületben tartja a világot. Határokat zárnak le, légi járatokat törölnek, embereket zárnak karanténba miatta. A pestis újra pusztít. Senki nem tudja az okát, hogy miért éppen most és miért pont az indiai Szurátban, a Bombaytől alig 250 kilométernyire fekvő, gyémántcsiszoló üzemeiről és textilgyárairól híres ipari központban ütötte fel fejét a kór. De tény, hogy a gyakran halált okozó vírus eddig több mint két és fél ezer embert fertőzött meg, a járvány pedig az epicentrumtól kétezer kilométerre terjedt el. Az indiai hatóságok — megfigyelők szerint a közelgő parlamenti választások miatt — igyekeznek megnyugtatni a szubkontinensnyi ország lakóit és a világot: a pestisjárvány koránt sem olyan veszélyes, mint ahogy az hírlik. „A pestist nem a patkányok, hanem a sajtó terjeszti” — mondja az egyik szövetségi miniszter. A kór terjedése tényleg nem a patkányokon múlik, hanem a rajtuk élősködő legyeken. A pestist okozó baktérium hordozói ugyan a patkányok, de az esetek többségében a fertőzött legyek csípésétől betegszenek meg az emberek. Ha a pestis átterjed a tüdőre, akkor a betegség cseppfertőzéssel is átadható másoknak. Óvintézkedésként Indiában a betegeket azonnal kórházba szállítják, a patkányok ellen pedig irtó hadjáratot indítottak. Ez azonban alig segít. A nagy meleg, a tisztítatlan víz, a szegénység és a piszok igazi melegágya a kórnak, s ez lehet végül is az oka annak, hogy a világ egyik leginkább túlnépesült országában ütötte fel újra a fejét. Az Indiából Európába érkező utasokat alaposan kivizsgálják, s nem kell attól tartani, hogy megismétlődik a 14. századi vész. Akkor a tüdőpestis Kínában, Indiában, a Közel-Keleten és Európában pusztított leginkább. Kontinensünkön 20 millió áldozatot követelt. Buddhisták Magyarországon „A jövő világvallása a kereszténység és a buddhizmus egyesítése révén jön majd létre” — mondta Eduard von Hartman német filozófus még a múlt században. Úgy tűnik, erre még várnunk kell egy keveset. Az viszont tény, hogy hazánkban 1952 óra működik a buddhista misszió. És az is, hogy aki kilátogat a budafoki telephelyükre, az könnyen találkozhat olyanokkal, mint a katolikus hittantanár (sic!) V.-né Márta. „Túl nagy különbség nincs a két vallás között” — mondja a hittanár. Szerinte a keleti változatban Buddha vált Istenné, amikor élete végén megvilágosodott, a keresztény Jézus pedig mindig is Isten része volt, s halála után megtért az Atyához. A hivatalos buddhista álláspont — persze — ettől némileg különbözik. Mint ahogy dr. Horváth József, a Magyarországi Arya Maitreya Mandala Egyházközség ügyvivője elmondja, ők nem tagadják az emberek sorsát személyesen igazgató örökkévaló Isten létezését, de az emberi problémák megoldásában és az üdvözülés keresésében az emberi erőfeszítésnek tulajdonítanak nagyobb szerepet. Mivel a keleti ember központi problémája nem a haláltól, hanem az újra megszületéstől való félelem, ezért a megváltás is mást jelent, mint nálunk. Ha valaki úgy dönt, hogy Buddhát követi, megszabadulhat a földi szenvedésektől, a haláltól, nem kell újra megszületnie, eljuthat az örök nyugalomba, a nirvánába. „Valóságos csoda, hogy már az ötvenes években működni tudtunk” — gondol vissza Horváth József. S valóban, a misz- szió a felekezet kelet-európai központjaként dolgozott egészen 1993-ig, hiszen a volt szocialista országokban nem járultak hozzá egy ilyen „gyanús” vallás térhódításához. Sőt, a keleti kultúrák iránt érdeklődők is szinte kizárólag a misszió félig-meddig szamizdat kiadványaiból tájékozódhattak. Ma már más a helyzet. Az új egyházjogi törvény szerint a buddhisták teljesen legálisan működhetnek. A Fővárosi Bíróság által 1990-ben bejegyzett egyháznak törvényesek és hozzáférhetőek a kiadványai. Saját könyvesboltjuk van, rendszeresen tartanak rendezvényeket, és gyakran fogadnak külföldi vendégeket. Most legutóbb a charamsalai Namgyal kolostorból érkeztek tibeti szerzetesek. A buddhista misszió kisegyház, mintegy másfélezer hívővel és pártoló taggal. Az egyházközösségben nyolc felszentelt pap működik, pénz hiányában „társadalmi munkában” látják el a feladataikat. A legfőbb döntéshozó szerv az Egyházi Tanács, melyben választott képviselők útján a világi hívek is képviseltetik magukat. Ha a tanács éppen nem ülésezik, akkor az ügyvivő intézkedik minden fontosabb ügyben. Van még rendi titkár és gazdasági igazgató, de a legkiemelkedőbb tisztség az úgynevezett ácsárja, aki minden dogmatikai és vallásgyakorlati kérdésben saját maga dönthet. A hierarchiában különben bárki előrejuthat, de ácsárja csak az lehet, aki tud meditációt oktatni, és részesült az úgynevezett rendi beavatásban. Ez utóbbi azt jelenti, ő a vallásalapítóig visz- szavezethető mester-tanítvány sor utolsó láncszeme. A buddhizmusnak sok ága van — csak Tibetben négy — a lényeg azonban közös: az emberek szeretetére, az önfegyelemre, a békességre való törekvés. Az ottani egyházvezetőknek, a lámáknak a haláluk után gyakran keresik a reinkarnációját (vagyis az újjászületett lelkét), mint ahogy az Bertolucci új filmjében, A kis Buddhában látható. A tibetiek szerint talán tíz láma él jelenleg Nepálban (az 1959-es kínai megszállás óta itt és Bhutánban találtak menedéket), de lehet több is, mert vannak akik nagyon szerényen, elvonultan élnek. Ők a hit szerint akár százezer alakban is újjászülethetnek. Visszatérve a szűkös anyagi körülmények között működő hazai misszióra: dr. Horváth szerint örvendetes tény, hogy 1993-ban már saját ingatlant vásároltak — állami céltámogatásai —, és míg az 1990- es változást megelőző 28 évben mindössze hatvan könyvük jelent meg, azóta már tíz újabb kötettel büszkélkedhetnek. Ilyen az ősi kínai vallási irodalom páratlan értéke, a Ju King két kötetben. Igaz, az ára épp olyan borsos (980 Ft), mint egyéb magyarországi sorstársáé. Gáspár Ferenc A szerelmes hercegnő (III.) A hercegnő is nőből van Diana tudta, amit minden okos asz- szony tud, s rendszerint a butábbja is megérez, legfeljebb csak később: a férje megunta őt. Ha másból nem, tudhatta a lapokból, mert az minden sziget- országi újságolvasó előtt világos volt. hogy Károly herceg sokkal szívesebben múlatja az időt barátai és barátnői körében, mint tulajdon feleségével. Ez a baráti kör — Lady Dale Tryon. Patti Palmer-Tomkinson, Lady Susan Hussey és mások — olyan összetartó és Károly herceghez oly lojális társaságot alkotott, hogy abban bizony a hercegnőnek sem maradt helye. „ Mintha soha senki nem hallgatott volna a szavára, mintha soha senkit nem érdekelne, mit is érez valójában.” Aztán találkozott James Hewittel, s amikor a lovasleckékből kifogytak, meghívta őt a Kensington-palotába. Miért? Mert szükségét érezte egy még el sem kezdődött románc folytatásának, s mint A szerelmes hercegnő szerzője állítja, szükségét érezte annak is, hogy a házasságának öt esztendejében elszenvedett sorozatos kudarcok után végre teljes értékűnek érezhesse magát asz- szonyként és szeretőként is. Aznap nagy gonddal öltözködött a vacsorához, s úgy festette ki magát, hogy arca természetesnek látsszék. A férfi is tetőtől talpig snájdig volt, mint mindig, mert James eleve az a típus, aki megőrül az idegességtől, ha ráncot vasalnak az ingébe. „James Hewitt kapitány vagyok, s a walesi hercegnőhöz megyek” — közölte a kapuőrrel. s amikor a hercegnő lakosztályához vezető kaput elérte, Diana már sietett lefelé a lépcsőn, hogy üdvözölje. Vacsora előtt pezsgőt ittak, s közben Diana legutóbbi közel- keleti utazásáról mesélt, azzal a megjegyzéssel, hogy a kapitány bizonyára kényelmetlenül érezte volna magát az olyan teljesen alkoholtalanított és szexte- lenített országokban, mint Oman, s hogy az omani televízió — Diana örömére — kivágta a híradóból azt a jelenetet, ahol férje megcsókolta őt. Itt tartottak a beszélgetésben, amikor az ajtónálló vacsorához szólította őket — kettejüket a tizenkét személyes asztalhoz, melyen persze ugyanolyan vakítóan csillogtak a kristálypoharak és az ezüst gyertyatartók, mintha tucatnyian ülték volna körül. A kapitánynak, bármennyire is hozzászokott, hogy két lábbal áll a földön, ezúttal kedve lett volna belecsípni saját karjába, s megtudni, ébren van-e vagy csak álmodja, hogy kettesben vacsorázik a walesi hercegnővel, aki más férfi felesége. A vacsora után egy másik szalonba mentek kávézni, s Hewitt akkor lepődött meg igazán, amikor a walesi hercegnő kiöntötte kávéját, majd nemes egyszerűséggel az ölébe ült, s átkulcsolta a nya kát. „Csókja puha volt és romantikus, s a férfi, noha rettenetesen kívánta, úgy érezte, hogy ez a finom ölelés minden, amit Diana akar, minden, amit vár tőle.” Ha hinni lehet Anna Pasternaknak (ezt a megjegyzést még többször meg kell tennünk ebben a könyvismertetésben), akkor Hewitt tévedett, azaz kevesebbet várt mint amit kaphatott. Tévedésének oka pedig az lehetett, hogy Diana hercegnő öt év keserves házasélet után végre teljes értékű nőnek szerette volna érezni magát, s úgy érezte, ennek most jött el az ideje. „Diana felállt, egyetlen szó nélkül kinyújtotta a kezét, s a hálószobájába vezette Jamest.” „ Ahogy ott feküdt a férfi mellett, aki szorosan köré fonta izmos karját, Diana nem győzött ámulni egyszerűségében is megnyerő férfiasságán. James erős fizikai vonzerővel volt megáldva, s hitt saját testében, amivel bámulatba ejtette. Dianával ellentétben James soha nem kérdőjelezte meg saját testi képességeit. Nem voltak kellemetlen tapasztalatai, és nem voltak kételyei. Soha nem engedte meg magának a megszállott önvizsgálat luxusát. A test az ő szemében az volt, ami, test, ilyen egyszerűen, minden hűhó nélkül.” Diana pedig felnőtt életében talán először ennek a férfinek a karjaiban érezte magát igazán nyugalomban és biztonságban. „Miután elég felnőttnek bizonyult ahhoz, hogy elébe menjen egy ilyen szituációnak, most meg kellett tanulnia együtt élni az új helyzettel. Meg kellett tanulnia, hogyan legyen önmaga.” A kapitány azon az éjszakán hajnali kettőkor hagyta el a Kensington-palotát. Hazatérvén még sokáig nem tudott elaludni a felindultságtól, mely most már sokkal inkább volt érzelmi, mint szexuális. És persze intellektuális is, amennyiben ettől a naptól azt mondhatta magáról: „Hercegnő a szeretőm.” (Következik: Lelkifurdalás nélkül) Atlantic Press