Új Ifjúság, 1986. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)
1986-12-16 / 50. szám
U| Bodnár Pál: Aforizmák Cjsághir X. Y. fiatal művész szabadúszás közben a Kudarcba fulladt. Tannlság Károgni egy papagáj is könnyen megtanul, egy varjú mégis jobban csinálja. Ezért nem látni varjút kalitkában. ÍParadoxon Ha előre látnám a sorsomat, biztosan egészen másként alakulna. Töprengés ... De mihez kezdek majd halálom után? Irodalmi bakik — Lenni vagy nem lenni...? — motyogta Hamlet, miközben forró ólmot öntött egy koponyába, hogy azzal verje fejbe apja gyilkosát. — Ki az .. .7 Ml az . ,.? Vagy úgy ... — mondta V. László, és felmászott a rézcsatornán, hogy inni adjon a szélkakasnak. A farkas és a bárány (Aesopus után szabadon) Egy szép napon a farkas líini ment a patakhoz. Amint ott iszik, látja ám, hogy nem messze tőle egy bárányka szürcsöli a patak kristálytiszta vizét. A farkasnak sem kellett több, egy ugrással a bárány mellett termett és rámordult: — Hogy merészeled felkavarni a patak vizét, amikor én iszom belőle?! — Beee ... — mondta az ijedségtől elhaló hangon a szegény bárány. — Még csúfolódsz is?! — ordított a gonosz farkas, és a feje is reszketett a méregtől. — Ezért felfallak! — De hogyan is zavarhattam volna a te vizedet — szólalt meg a bárány —, amikor én lejjebb álltam a domboldalon, és a víz tudvalévőén nem folyhat felfelé... — A mai fellett technika korában minden lehetséges — érvelt a farkas, mivel mindenáron ebédelni akart. — Felfallak! — üvöltötte. De mivel vallásos családból származott, hozzáfogott, hogy előbb asztali áldást mondjon. Ekkor a bárány egy óvatlan pillanatban pisztolyt rántott és szitává lőtte a farkast. Aztán bizonyíték gyanánt levágta a farkas két fülét, a tetemet a patakba gurította, és a tanulság fölött morfondírozva elindult a falu felé, hogy felvegye a fenevad elejtéséért járó jutalmat. KULCSÁR TIBOR ROVATA Mester Mária: SORON KfVÜL Cslgaházy G. Alajos egyike volt azoknak az embereknek, akiknek minden sikerül. Ügyeskedő, jó üzleti érzékkel megáldott férti volt, az összeköttetések embere. Eredeti neve tulajdonképpen Gaál Alajos volt, csak arra hivatkozott, hogy ősei nemesek voltak, akiknek a címerében a csiga szerepelt. Családfáját senki'sem kutatta, fgy az emberek elfogadták magyarázatát, shogy kékvérű ősei révén jogosan és méltán használhatja a Csigaházy nevet. Így, ipszilonnal a végén. Cslgaházy G. Alajos mindenütt előnyben részesült. Soron kívül jutott be az orvosi rendelőkbe, pedig nem volt önkéntes véradó, mert mindenkinek szerzett valami égetően fontos dolgot. Soron kívül szolgálták ki a boltokban, főleg az élelmiszerüzlet fájós lábú Teri nénije, abban a reményben, hogy lánya, az ő gyöngyszeme bekerül az egyetemre Cslgaházy G. Alajos közbenjárása folytán. A mi jószívű varázslónk összes ügyét soron kívül intézték bármely hivatalban. Mindenki előre köszönt neki, hiszen mindenkit hálára kötelezett ügyeskedéseivel. Még Fortuna istennő is kegyeibe fogadta: gyakran nyert nagyobb összegeket a szerencsejátékokon. Modora rendkívül finomkodó, mondhatnám gáláns volt, korra, nemre, pozícióra való tekintet nélkül mézesmázos hangon beszélt- mindenkivel, s mosolygott hozzá, azzal az utánozhatatlan mesterkélt mosolyával. Csigaházy G. Alajos a Hiánycikkeket gyártó vállalat kereskedelmi osztályának vfezetőjeként, másodállásban anyagbeszerzőjeként tevékenykedett. Egész nap lóíott-futott. Azt hinnénk, este nyugodtan dőlhetett ágyába, de nem. Lakásán éjjel-nappal csengett a telefon. Kuncsaftjai, ügyfelei állandóan zaklatták. Mikor is pihent a ml örökmozgónk? Téli szabadságát általában az Alpokban töltötte, nyáron pedig az Adriai tenger partján hempergett a homokban, vagy a földközi-tengeri hajóűton vett részt. Ez a négy hét azonban nagyon kevés egy ember számára pihenés céljából, ha figyelembe vesszük, hogy az év negyven- nyolc hetében, hétfőtől, hétfőig robotolt a maga módján. Szólnom kell még hősöm külsejéről. Alacsony termetű emberke volt. Férfihormonjai eléggé túltengtek, de ez nem abban nyilvánult meg, hogy „szuperman“ külsővel ruházta fel a természet; tehát férfias vállak, Izmos mellkas, ellenállhatatlan megjelenés, 6, nem, nem. A haja egy szálig kihullott, hiába használt vagy hatféle hajszeszt. Testén viszont burjánzott a szőrzet, főleg a mellén, de a hátát Is dús fekete szőrzet takarta. Érdekes módon vonzotta a nőket. Ha például a főnöke titkárnője éppen kávéscsészéket egyensúlyozott a tálcán, Alajos bizalmasan a fenekére csapott, s ő ahelyett, hogy képen törölte volna a fickót, a karjaiba omlott. Családi élete nem volt valami bensőséges. Több mint tíz éve elvált, de nem ö akarta. Felesége unta a szalmaözvegy szerepét, hiszen a férje a hivatásának rabja volt. Alajos gyerekei is megérdemelnek néhány szót. Lányát a természet különös szépséggel áldotta meg, fotomodellként dolgozott, s úgy emlegették őt, hogy a „ragyogó maneken“. Fia viszont éleseszűségével tűnt ki, az érettségin fenomenálisnak minősítették, s több tanárjának is az volt a véleménye, hogy a fiú meg sem áll a tudományok kandidátusa titulusának megszerzéséig, akkor Is csak egy rövid Időre. Cslgaházy G. Alajost, ha betért kedvenc éttermébe, a föpincér ugrálta körül. Finomabbnál finomabb falatokat hordott neki, amelyek szinte úszkáltak a zsírban és már messziről illatoztak;a sok fűszertől. Amikor hősünk belső szervi elégtelenségek miatt kereste fel az orvost, az szigorú diétát, dohány- és alkoholtilalmat rendelt el számára. Meg kell jegyeznem, hogy Cslgaházy G. Alajos nem volt valami közönséges kocsmatöltelék vagy zugivó, csak a reprezentációs Italok rongálták a szervezetét. Amikor egyszer hajdani barátja invitálta kocogásra — árnyas ösvényen, friss levegőn, madárdaltól hangos erdőn —, csak legyintett: Futok én többet is mint tel A szíve azonban már nem volt a régi. Ereiben egyre gyarapodott a koleszterin, idegrendszerét állandó sztresszhatások érték, szívta rendületlenül a napi húsz szál Marlboro cigarettát. Egyszóval gondosan összeszedte a rizikófaktorokat, s negyvenöt évesen végzetes szívtnfarktust kapott. Soron kívül. Balázs Zsuzsa: VÁLÁS Minden valómmal a rossz pillanatainkra koncentrálok, hogy ne tudjon annyira fájni elválásunk. Meg kell gyűlöljelek, hogy emberi módon tudjam viselni nemlétedét, de kevés ehhez az a pokol, amit tőled kaptam. Nincs erő átprogramozni magamat, hiányod által egyre mélyebbeiA érzem szeretetem nagy súlyát, még a megbúvó értékeink is kipattannak sejtjeimből, felsorakozott boldog perceinkbe beietájdul felsebzett életem. Tegnap még jelen voltál, ma a múltam vagy, és szívem nem képes lüktetéséből kizárni téged. Csak a bölcs tudat ismétli el újra és újra velem; emlék lettél. Te emlék vagy, én szétrobbant halmazzá lettem, tudom, a kettőnek nincs már köze egymáshoz Percről percre egyre jobban szétszakít az idő. Lehet, hogy egy óra múlva még távolabbra kerülsz tőlem? Rémítő, hogy foszlányokat fogok őrizni belőled. Elválásunk tizenkettedik órájába léptem és megőrülök mások megszokott életritmusától. Idegesít még a falevelek nyári suttogása Is, a madarak vidám éneke. Legalább egy piciny szomorúság lenne mindebben, valamiféle együttérzés. De hát igaz is, minek ehhez a semmis állapothoz együttérzés? Még könny I sincs a szememben, mosolyogni is tudok, tehát látszólagosan minden a legnagyobb rendben van, éppen csak élni kell tudnom. Nélküled, önmagam nélkül, magunkért. Miért nem tanultuk meg az Iskolában, hogyan kell az elválások fájdalmát hatástalanítani? Annyi mindent megtanultunk, miért pont ez maradt el? Vagy csak az első elválás ilyen nyomasztó? Olyan vagyok, mint a másnapos kábult ember, aki nem hajlandó felébredni emlékezéseiből. Ahogy távolodtál tőlem, vlsszatarthatatlanul szétnyíltam, és minden, ami hozzád tartozott, belőlem, utánad eredt; magaddal vittél, önmagamba nézek. Ismeretlen kép fogad. Idegen élettelen rezdülések. Újra meg kell tanulnom járni, beszélni, élni. Újjá kell születnem, hogy egészen meg ne haljak. Meg kell ismernem és szeretnem azt az embert, aki tenélküled leszek és veled mint emlékkel, vagyok. T. A.: Versel nem érettek a közlésre, sok bennük a banalitás, a képzavar, a nagyotmondás, s mindenek előtt az önkontroll hiánya. Ez azután löbbek közölt Ilyen eredményekhez vezet: ..... eszek Is én biz ám / jé zsíros szalonnát / inenyecskél lelt tarüt / lö anyóst halk szavát / szép lested kedveset / derékban széleset / butitól Is Iszok / mert tán okos vagyok / nekem nem kell az ész / ágy Is minden elvész / aztán haza megyek / hogy Jó nagyot egyek.“ Flgyelmeztetlük, bármennyire okos Is, a lelt farú menyecske és a halk szavú anyós, netalán a derékban széles szép test megevése nem más, mint nyílt kannibalizmus. Ez minden civilizált országban törvénybe ütköző cselekedet, viselje a következményeit. H, I.; Versel érdekes próbálkozások, de közlésre még nem érettek, nyersek, kiforratlanok, nem szólva a helyesírást hibákról. Legjobban Madármese című verse tetszett. Fordításait az eredeti szöveg nélkül nem tudjuk megítélni, ha legközelebb forditásokkal Jelentkezik, feltétlenül mellékelje az eredeti verset Is. Idóvel jelentkezzék. M. M.i Legújabb írása érdekes és sajnálatosan Időszerű témát dolgoz tel, a közölhetők közé soroltuk. Fúvóm az éneket; ..Nagyon érdekel az Iroda lom, a zene, a képzőművészet. Gyakran raj zolok, festek, fotózok, újabban a filmezéssé próbálkozom. Foglalkozom a népi kerámiával úgy érzem, hogy nagyon eltévesztettem a pá lyaválasztásomat“ — írja. Azt ajánljuk, sok irányú érdeklődését szűkítse egy vagy két te rOIetre, amelyen a lehetőségekhez képest leg Inkább kibontakoztathatja tehetségét. Enny mindennel már csak Időhiány miatt sem foglalkozhat. A fazekasmesterséggel kapcsolatos kérdésére levélben válaszolunk. — írásai közül két rövid prózai Írását idővel közöljük, az Alomvihar című kevésbé tetszett. Versel közül Is választottunk egy csokorra valót. Szilvi: Napnyugta című elbeszélését és kísérőlevelét 18 érdeklődéssel olvastuk. íráskészsége vitathatatlan, érdemes tovább próbálkoznia. Írása legfőbb hibáját Is jól látja: „Nem na gyón kedvelem a szentlmentallzmust, most még Is úgy gondolom, ez a művem kicsit szenti mentális.“ Ezen kívül helyenként „túlírt“, pl a befejezés előtti részben teljesen felesleges a több mint fél oldalnyi párbeszéd, mert nem viszi előre a cselekményt. — Küldje el másik két elbeszélését, s tartsa magát a jövőben is ahhoz, amit a levelében Irt: ,,Szeretnék mindig jobb és reálisabb dolgokról írni, amelyek jobban lekötik az ember figyelmét és nagyobb élményt nyújtanak számára, mint a kitalált, szinte mesébe lllőek.“ Öt hónap az életem: Elbeszélése jól sikerült próbálkozás, de tematikai szempontból rovatunkban egyelőre nem Időszerű a közlése. Jelentkezzék újabb írásaival. K. J.: Verseiből továbbra sem mondhatunk semmi biztatót, ugyanaz a véleményünk, mint legutóbb. Úgy véljük, nem érdemes tovább próbálkoznia. Celemantia: Hosszú hallgatás után küldött újabb írásait érdeklődéssel és — a műfajváltás miatt — némi meglepetéssel olvastuk. Prózai írásai szinte kivétel nélkül közlésre érettek, alkalomadtán lapunkban meg Is jelennek. Próbálkozzon a két három ol-Jalnál terjedelmesebb írásokkal Is. Reméljük, a versekhez sem lett hűtlen.