Új Ifjúság, 1986. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)

1986-12-02 / 48. szám

Jön a Télapó Mérete: 24X32 cm. Hozzávalók: 50 X 40 cm-es piros filc, fehér, zöld, sár­ga himzöfÓllal kellős szála. A négyzetháló segítségével csomagolópapírra felna­gyítjuk a csizma szabásmintáját, majd két egyforma da­rabot szabunk a filcből. Az egyikre Indigóval átmásol­juk a figurát. Összeállítás előtt hímezzflk ki. A kon­túrokat zölddel, a csengőt sárga száröltéssel, a prémet fehér laposhlmzéssel és tűfestéssel, az övét zölddel és sárgával, a szemet és az orrot zöld laposhlmzéssel, a csillagokat fehérrel, több ágú, középen befogott ke- resztöltéssRl varrjuk A szakállt a fehér fonal hármas szálával, subavarrással készítjük. A széleket zöld fonallal, sQrQ pelenkaöltéssel körOl- varrjuk a bajtásvonalig. A két darabot egymásra fek­tetjük, és a pelenkaöltések felső szálánál zöld fonallal összedolgozzuk. Szárát visszahajtjuk. Végül a felső szélére, hátul akasztót erősítünk. Veronika válaszol „Tizenhat éves lány vagyok, de még nem jár­tam senkivel. Sokan szerettek volna velem járni, én azonban visszautasítottam őket egy tiű miatt, mert szerelmes vagyok bele, amit már kétszer meg is mondtam neki. 0 továbbra is csak köszön, ha találkozunk, ez minden. Mondjam meg neki ér­zelmeimet harmadszor is?“ Képtelen vagy elfogadni, hogy közömbös vagy a fiú számára, egyoldalú a szerelmed. A viszon­zást nem éred el üzengetéssel. Értelmesebb lenne tudomásul venni a tényállást, és lemondani a fiú­ról. Ne csodálkozz, hogy találkozáskor csak kö­szön. hiszen ő nem érzi azt, amit te, nincs mon­danivalója számodra. Makacs ragaszkodásoddal csak azt éred el, hogy feleslegesen szenvedsz. „Tizenhét éves fiú vagyok. Két éve nagyon sze­retek egy lányt, azelőtt ndvaroltam neki, de ő sza­kított velem. Nem tudja, hogy én még mindig sze­retem. Hogy mondjam ezt meg neki, és hogyan találkozzak vele?“ Az a szerencséd, hogy eddig a lány még nem utasította vissza az újrakezdést. Ha ritkán talál­kozol vele, a kapcsolat újravételére jó megoldás a levélírás. Ha találkoztok, és nehéz 6t megszó­lítanod, várd meg a szokott helyen, és hívd meg egy kólára. Ha visszautasítja, kár tovább kezde­ményezni. Ha elfogadja a meghívást, a találkozás végén kérdezd meg tőle, hogy találkozhattok-e máskor Is. A válaszból majd következtethetsz a lány hajlandóságára. „Húszéves diáklány vagyok, a fiúm most kato­na. Nyáron otthon volt szabadságon, és akkor vol­tunk, illetve lettünk volna együtt először. A fiúm­nak nem sikerült a kapcsolat.- Szeretnék rajta se­gíteni, mert így is tele van gátlással. Most attól fél, hogy ezért elhagyom. Én még szeretem öt.“ Nagyon helyes dolog volt, hogy a történteket kö­zösen megbeszéltétek. A fiú önbizalma most. Igaz, megingott, de Igyekezz őt leveleidben megnyug­tatni, hiszen lehetett ez pszichés eredetű problé­ma Is. Ha a fiú hazajön a katonaságtól, a régi ke­rékvágásba kerül minden, lehet a probléma Is meg­oldódik. Ha meg nem, és nem akarsz a fiúval sza­kítani, keressétek fel a szexológiai tanácsadót (minden kerületi székhelyen működik), de segít­het a járási házasság előtti tanácsadó is. Olvasnivalóként a következő Irodalmat ajánla­nám: Haraszti: Párválasztás. A könyvtárakban gaz­dag szakirodalmat találsz. „Negyvenéves asszony létemre beleszerettem egy huszonhárom éves fiatalemberbe. Most vagyok elő­ször szerelmes. Most találtam meg azt, akit tudnék szeretni. Mitévő legyek?“ Levelében részletezte, hogy házassága nem jó, férje Iszákos, durva. Nem említi, hogy vannak-e gyerekei? Természetesen egy asszony rossz házas­ságban érzelmileg silánynak érzi az életét, de két­lem, hogy az Igazit találta volna meg. Természe­tesen ezt a fiút Is lehetne szeretni, de szerethetne mást is, hiszen annyi viszonzatlan érzelme van. Vannak kivételes esetek, amikor Ilyen nagy kor­különbség ellenére kiegyensúlyozott kapcsolat, há­zasság jön létre, de Ilyenkor nem a nőnek, ha­nem a fiúnak kell kezdeményeznie. Én úgy vélem, hogy inkább maga a kezdemé­nyező. Ha megelégszik a kalanddal, ám legyen. De ha gyökeres változtatásra, új házasságra ké­szül, lebeszélem erről a kapcsolatról. Elég munka­helyén másik részlegre helyeztetnie magát, másik műszakba, esetleg munkahelyre, hogy kevesebbet lássa a fiút, s az érzelmei elhalványulnak. Nem az újabb ismerkedésről beszélem le, hanem erről a kapcsolatról. Ha meg vannak gyermekeik, gondol­jon az ö érdekükre Is. „Tizenhét éves kőműves vagyok. Szeretnék szak­mát változtatni, de nem tudom, hogyan. Köt a szer­ződés?“ Bratlslavában a vasutasiskolába (íeleznlCné uöl- llSte) kéne jelentkezned továbbtanulni. Természe­tesen akkor éri meg változtatnod, ha a munkaadód Is beleegyezik, különben az eddigi tanítási költsé­geket vissza kéne térítened. Ha nem változtatsz pályát az iskolai évek alatt, a végzés után köt a szerződés, utána azonban elhelyezkedhetsz a vas­útnál, Képesítést szaktanfolyamon Is szerezhetsz. VERONIKA JÖL MOSHATÓ, MUTATÓS FEHÉRNEMŰK M ind több sző esik arról, hogy növekedett az az összeg, amelyet alsóruházatra költünk. Megnőtt az Igény a szép fehérnemú iránt. Az üzletek sokféle női fehérneműt, hálöinget, pizsamát és köntöst kínálnak. A szabásvonalak követik a felsőruházat divat- vonalait. Sok a japán, a ragián, a felszabott puffos ujj és és ejtett vállú torma. Az anyagok mindig jól moshatók, sok a pamutdzsörzé, a batlszt, a pamut jel­legű anyag, de a díszesebb hálölngeknél vékony se- lyemdzsörzét Is találunk, sok cslpkediszltéssel. Rajzain­kon a legújabb formákat mutatjuk be: 1. Ragián szabású, mintás batlszt bálóing. Az ujjait és az alját cakkozás díszíti. 2. Pamutból készült, Úm- zéssel díszített trikó és nadrág. Főleg fiatalok kedve­lik, nadrágos öltözékek alá. 3. Pamut jellegű anyagból készült mellényke és alsószoknya, mindkettőt pamut- csipke díszíti. 4. Paszpolozással díszített frotttrköntös, a zsebén monogrammal. Akár otthon, akár fürdőhelyen jól használhatő. 5. Csíkos pamut anyagból készült pi­zsama. 6. Lábszár közepéig érő pamutdzsörzé bálóing. Cakkozás és hímzés díszíti. 7. Nagy pettyes, kartonból készült könnyű köntös, elütő színű pántdíszltéssel. 8. Apró pettyes batlsztból, rolnivállpánttal készült háló­ing. 9. Ne feledkezzünk meg a gyermekekről sem: szá­mukra készíthető a ragián, puffos ujjú hálölng, pasz­póllal és ráhímzéssel. 10. Fiúknak, lányoknak pamut­dzsörzé pizsama, csíkos passzédiszltéssel, zsebén hím­zéssel. A Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai KOzpontl Bizottságának lapja. Kiadja a Smena kiadóvállalat. Szerkesztőség: LeSkova 5, 812 84 Bratislava Telefon: 43S 79. 468 19 POszerkesztO: CSIKMAK IMRE FOszerkesztO-helyettes: N. ZACSER ERZSÉBET Nyomja a Západoslpvenskö tlaClarne, 812 62 Bratislava, Odborárske nám. 3. Előfizetést dl): egy évre 32,— KCs, fél évre 26,— KCs Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálala. Előfizethető minden posta­hivatalnál vagy kézhesftOnál. A lap ItOlfOldra a PNS. Ostredná ezpedfcla a dovoz tiafte, 813 61 Bratislava, Gottwaldovo nám. C. 6 útján rendelhető meg. Kéziratokat nem flrzúnk meg és nem kOIdOnk vissza. Index: 498 02 mfai* y ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom