Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-02-05 / 6. szám

5 Y lchidl Chiseyengl egye­dül ült a magasba e- melkedő gép pilóta- ülésében. Olyan esemény volt ez Lusakában, a zam­biai fővárosban, hogy az or­szág mindkét napilapja el­ső oldalas cikkben adott hírt róla. Mert Yichldi Chl- seyengl nő — Zambia első ptlótanője. Hatszáz órás föl­di kiképzés után 225 órát töltött a levegőben, és ok­tóberben, Zambia független­ségének tizenötödik évfor­dulóján már a közép-afrikai ország légi szolgálatának hivatásos pilótájaként dol­gozik. Teljesítménye egyébként az európai országokban sem a leghétköznapibb dolog. Hát még jegy olyan afrikai államban, ahol az elemi Is­kola elvégzésének lehetősé­ge sem adatott még meg minden fiú és lány számára — az egyetemi képzésről nem Is beszélve. Yichldi Chlseyenglnek ez már sike­rült, s a pilótanő példája arra ösztönözheti a zambiai lányokat, hogy kíséreljék meg ők is a korábban elér­hetetlennek vélt, s különö­sen az afrikai lányok szá­mára tabunak számító fog­lalkozások elsajátítását. Természetesen nem arról van szó, hogy az elkövetke­ző . években a zambiai lá­nyok mind pilótáknak jelent­kezzenek, de próbálkozza­nak bátran, hiszen segítik őket. Ezt hangoztatták Lu­sakában a Kaunda elnök vezette kormánypárt, az E- gyesült Nemzeti Független­ségi Párt (UNIP) ifjúsági szervezetének központjá­ban. Az UNIP Youth League még fiatal szervezet. De er­ről Idézzük Njekwa Aname- Iát, a szervezet propaganda- tevékenységgel foglalkozó titkárát: A múlt év decemberé­ben Kabwe iparvárosban a zambiai ifjúság minden ré­tegének képviseletében 400 küldött tanácskozott, és lét­rehozta az UNIP ifjúsági szövetséget Kaunda elnök az ország történetében „víz­választónak“ nevezte ezt az eseményt, hiszen most a fiatalság nagyobb szerepet kap Zambia építésében. . Korábban ugyanis az 5 és fél millió lakosú ország fia­taljai, diákjai csak fegyénl kezdeményezésből -vehettek részt a nemzeti célok meg­valósításában. Nem volt egy­séges szövetségük, külön te­vékenykedett a nemzeti If­júsági szolgálat, külön a fa­lusi újjáépítési központok, az oktatásügyi minisztérium képzési intézményei, az if­jú farmerek klubjai és a többi önkéntes szervezet. Az UNIP Youth League létreho- -zásával és szervezeteinek felépítésével — az Egyesült Nemzeti Függetlenségi Párt országépítési akcióprogram­jához való csatlakozásával — új helyzetet teremtettek. Tevékenységükben felhasz­nálják a korábbi szerveze­tek, de más országok, köz­tük a szocialista államok ifjúsági szövetségeinek ta­pasztalatait is. (Májusban a Komszomol küldöttségét lát­ták vendégül Zambiában.) Ugyanakkor a szövetség szervezeti felépítését a zam­biai politikai, társadalmi és gazdasági helyzetből reájuk háruló feladatokhoz szab­ták. Az adminisztratív, vagy­is vezető titkár az UNIP e- gyik parlamenti képviselő­nője, Zenlah Ndhlovu lett, aki egyben az ifjúsági és sportügyek államminisztere is. Egy-egy titkár a nemzet­közi kapcsolatokkal, a szo­ciális-kulturális feladatok­kal. a vidéki teriiietek fel világjárók Világjáróink most a földkerekség három egymástól na­gyon távol eső pontjáról osztják meg olvasóinkkal az ott szerzett élményeiket: az Indiai-óceánban levő Mal- dív-szigetek nagylányavatásáról, a zambiai pilótanő tör­ténetéről, ás egy magyarországi lány párizsi viszontag­ságairól tudhatunk meg sok mindent. Ezt az utóbbi cik­ket egyik komáromi olvasónk, Szénássy Árpád irta. Az ő Írásának közlése kapcsán felhívjuk világjáró olvasóink figyelmét, ha külföldön szerzett útiélmányeik közérdek­lődésre tarthatnak számot, Írják meg és küldjék el szer­kesztőségünknek. Természetesen csak azokat közöljük, a- melyek valóban érdekesek, tartalmasak és színesek. lesztésével, a diákintézmé­nyek és kommunák ügyeivel, a honvédelemmel, az úttö­rőkkel foglalkozik. Zambia gazdasági nehéz­ségei és külpolitikai problé­mái nem csupán a gyarmati örökség függvényei, haném abból adódnak, hogy az or­szág délen mintegy ezer ki­lométeren át határos Rho­desiával. £s az ellene irá­nyuló katonai akciók nem csökkentek azóta sem, hogy lan Smithet a fekete bőrű Muzorewa váltotta fel a Sa- lisburyban székelő, Immár „zimbabwel-rhodeslai“ kor­mány élén. Zambia a Zim­babwei Hazafias Fronthoz tartozó ZAPU egyik legfon­tosabb hátországa, itt van­A Függetlenség szobra La- sokában. A függetlenség ünnepén a láncait tépő af­rikai rabszolga szobra előtt tisztelegnek á zambiai fia­talok. nak a gerillák főbb kikép­ző bázisai, kórházai, mene­külttáborai, s ezért a dél- -afrikai és a rhodesiai rend- " szer gazdasági zsarolással és légitámadásokkal egya- ránt Igyekszik gyengíteni ezt a hatalmas kiterjedésű, de gyéren lakott országot. Zambia gondokkal küzd a szárazság miatt kiesett termés, főként a kukorica­hiány miatt Is. Ebben az év­ben nem jut elegendő kuko­ricakása a zambiai, csalá /. dóknak, kevés a megműveli és az öntözött föld, kevés a szakember, kevés a tani tó. Njekwa Anamale ezekből a gondokból indul ki, a- mlkor megfogalmazza az if­júsági szövetség tagjainak feladatait. A tanulás, az el­méleti képzés mellett szak­embereket és önkénteseket toboroznak a. falvakba, a kis településekre, hogy elter­jesszék a fejlettebb mező- gazdasági módszereket, a kutak, vízvezetéket építését. Akadnak harci fekadatok Is: a rhodesiai határt képe­ző Zambezi folyón — ezen a sok felé őserdővel övezett „zöld Maginot-vonalon“ — újfa és újra átdobnak ban­dákat, szabotőröket, s ezek felszámolásában is számíta­nak a Youth Leauge tagjai­nak közreműködésére. Elő­fordult, hogy a rendőrökkel és katonákkal együtt a fia­talok több héten át üldöz­ték a Rhodesiából beszivár­gott bandákat, amíg bekerí­tették és ártalmatlanná tet­ték őket. ...Yichidi Chiseyengl pi­lótanő tehát nem annyira napjaink, mint Inkább a Jö­vő Zambiáját példázza. A kezdeti lépéseket a Kafue, a Luangwa és a Zambezi mentén öntözésre és kapá­lásra váró kukoricafölde­ken kell megtenni az UNIP Youth Leauge tagjainak, hogy mindenkinek jusspn e- legendő kukoricaliszt a pa­radicsomos-hagymás már­tással, esetleg földimogyoró­val vagy szárított hallal Íze­sített napi kásához. SEBES TIBOR PÁRIZSI TÖRTÉNET Párizsi élményeim a földalattiban kezdődtek. Ismertem már a moszk­vai, a budapesti metrót, s gondoltam, most megismerkedem a világ egyik legöregebb metrójával, a párizsiaké­val. A gyors mozgólépcsővel leereszked­tem a föld mélyébe, majd be­szálltain az első kocsiba. Néhány ál­lomást már elhagytunk, amikor e- szembe jutott, hogy a nagy izgalom közepette meg sem figyeltem a vég­állomás nevét. Egy fiatal, csinos lánytól kértem felvilágosítást. Ismer­kedésünk közben rögtön észrevettem, hogy nem francia. A beszélgetés köz bén kicsúszott a számon: — Ja, igen. Rögtön megkérdezte: — Te magyar vagy? így ismerkedtem meg Anikóval. Néhány perc múlva kiszálltunk a világ egyik legnagyobb szárazföldi kereskedelmi központjában. Amikor hirtelenében a „felszínre kerültünk“, az volt az érzésem, hogy Párizs repülőterén vagyunk, mert csak fel és leszálló repülőgépeket láttunk. Né­hány száz méter gyaloglás után egy felüljáróról beláttuk az egész köz­pontot. — Itt dolgozom mint üzemmérnök — mondta Anikó. A Rungis, Párizs új piacnegyede a csarnokok és raktárak sokaságával Európa egyik legnagyobb piaca. A neve onnan származik, hogy a piac Rungis községnél épült, az Orly re­pülőtér közelében, nem messze a vá ros központjától. Mindössze 13 kilo méterre a Notre-Dame-tól és 7 kilo­méterre a külső Buleverd-tól. A tör­ténelmi ismertetés közben sétálgat­tunk a napi 11 ezer tonna piacfelho­zatal termékei között. A hosszú séta közben elfáradva ül­tünk be Anikó szerényen berende­zett hivatali szobájába. Anikó mesél­ni kezdte élete tragédiáját, egy ha­zájától elszakadt ember történetét; — Egyetemista koromban a Rákó­czi úti diákszállóban, ahol több szá­zan készültünk jövendő hivatásunk­ra kezdődött el az életem. Egyete­mista kollégáimmal együtt dőltünk a kacagástól. Az egyik lány Jósolt, a többiek meg nevetve rázták a fejü­ket, nem hittek a furcsa Jóslatokban. Talán kezdő volt a Jóslás szakmájá­ban a barátnőm. Az év távlatából visszaidézve körülbelül ezt mondta: „Nem az lesz a férjed, aki most a lovagod, nálad jóval Idősebb lesz, s az első igazi találkozás hozza meg számodra a nagy csalódást. Nem hit­tem ezeknek a szavaknak, de ha ma erre gondolok, az jut eszembe, hogy a bolondos jóslatból mégis valóság lett.“ — Balszerencsém egy forró nyáron, a Balatonom kezdődött. „Lovagom“ éppen a szemeszter utolsó vizsgái! izzadta az Eötvös egyetemen, és én erre a pár napra leugrottam a Ba­latonra pihenni, erőt gyűjteni a (tő- vetkező vizsgára. Egyik alkonyaikor a csillámló tavon hintázó sétahajón , megismerkedtem egy negyvenhárom éves külföldi férfival. Egy kinti gyár, küldte őt Magyarországra üzleti meg­bízatással, napidíjjal, kocsival. Az esti találkozásból szerelem lett. Az idős férfi üzleti okokból később is gyak­ran megfordult Budapesten. Amíg Ma­gyarországon tartózkodott, napidíiá ból fényűző életmódot folytatott. A Szabadság-szállóban lakott, fényes estélyeket rendezett, autókirándulá­sokra vitte a szüléimét. Én és a szü­leim azt hittük, rám köszöntött a szerencse. Leendő férjemről csak annyit tudtam, hogy egy autógyár részlegének az igazgatója. Az egye­tem elvégzése után összeházasodtunk, és az esküvő után megérkeztünk Pá­rizsba. Pontosabban a város nyomor- negyedébe, a lebontásra Ítélt házak közé, Rungis nevű falunegyedbe. Egy panzióban laktunk, két dohos szobá­ban, fürdőszobánk nem volt. Képzelj el egy tapasztalatlan lányt, aki gyen­gén beszéli a francia nyelvet, s aki életében még nem Járt külföldön, e- gész nap egyedül bezárva egy világ­város szállodai szobájába. Azt hittem, megőrülök. Egész nap sírtam, csontig lefogytam. Haza nem is mertem írni. A férjem meggyűlöltem, amiért ilyen szörnyű körülmények közé hozott. Közben autószerelői állását is elvesz­tette. Én tudom, ml a munkanélküli segélyl Hetenként háromszor kellett érte Jelentkezni, még lakbérre Is alig jutott belőle. Sokszor az ebédről ma­radt ételből kellett a vacsorát is el­készítenem. El sem tudod képzelni, hogy mit Jelentett számomra e ször­nyű bizonytalanság, mi lesz velünk, ha nem tudjuk kifizetni a lakbért, és felmondanak. Hosszú idő után sem beszéltem még jól a nyelvet,: így él­tem hónapokon keresztül pénz, bol­dogság, ismerősök, barátok nélkül, teljesen kiszolgáltatva egy:számomra idegen világnak. Eszembe jutottak az otthoni emlékek, a szüleim, a volt udvarlóm, aki már biztosan befejezte az egyetemet, és talán még most Is rám gondol. Eszembe Jutottak közös terveink, az, hogy most szépen, bol­dogan dolgozhatnánk egy kis üzem­ben a biztos munkáért, a biztos meg­élhetésért. — Itt a közelben egy raktárban kaptam állást mint segédmunkás e- gyetemi végzettséggel. Megtanultam franciául, németül és közben megis­merkedtem egy fiatal építészmérnök­kel. Az itt látott placnegyednek éppen akkor kezdték építeni ezt a részét, így Jutottam erre a szép, megbecsü­lésre méltó munkahelyre. Volt bará­tom három is, másként nem tudtam volna meglenni ebben a nagyváros­ban. így próbáltam szebbé tenni az életemet. — És mit tudnak erről otthon? — kérdeztem. — Semmit. Nem szabad megtudniuk. Édesanyám nem élné túl. Időnként vásárlók néhány holmit, csomagokat küldök. Azt hiszik, hogy jól megy a sorsom, boldog vagyok, mint ahogy azt nálunk általában hiszik Nyugat­ról. Nagyon fiatal voltam, amikor be­lecsöppentem ebbe a „nagyvilági é- letbe“. Az ifjúság varázsát láttam Pá­rizsban, és csalódnom kellett. A mér- földes. boldog sétákat komor, egy­hangú magányosság váltotta fel. Tu­dod, sokan vásárolnak ócska, nagy kocsit, amelyeket a roncstelepen szinte ingyen adnak., Egész évben gyűjtik a pénzt, hogy aztán néhány hétig nálunk megjátsszak a nagyot. Az otthoni lányok nem nézik a mo­tort, csak a karosszériát, és ez a nagy csalódás életükben. Már . alkonyodott, mire beszélgeté­sünket abbahagytuk, és elindultunk a metróval Párizs szívébe. Végigsé­táltunk. a Champs Elysées-n, csodál­tuk az üzletsorok csábító reklámait. Az Eiffel-torony közelében aztán el­váltak útjaink. szénássy árpád És kinél van a seprű nyele? Valamikor a XIV. század har­mincas éveiben a Maldív-szi- geteken járt Ibn Batuta, a hi­res arab utazó és krónikás. Megdöbbenve állapította meg, hogy az itt lakó nők, bár Al­lah hűséges hívéi, derékig meztelenül Járnak. Nyílt har­cot hirdetett e szörnyűség el­len. Mint bírónak, annyit sike­rült elérnie, hogy a nők csak felöltözve léphettek a bíróság épületébe. NAGYLANYAVATÄS A Maldív-szigeteken régi ha­gyomány a nagylányavatás. Az egykori általános „divat“, a derékig meztelenség a kislá­nyok privilégiuma lett, míg el nem érték a nagykorúságot. A- mikor közeledett a lányavatás, megkezdődtek az előkészületek. A szülők anyagi helyzete sze­rint a lánynak ruhákat varrat­tak. A ruha fehér, csíkos, fe­kete vagy barna szoknyából és jő hosszú, többnyire arany­vagy ezüstfonállal átszőtt fe­hér tunikából állt. A ruha tar­tozéka az arany nyaklánc, a karkötő és e lábdísz. Ezután kitűzték az avatás napját, és megkezdték az ünnepség elő­készítését. A ceremóniát min­dig a férfi vezette, de segédei nők és lányok voltak, több­nyire barátnők és rokonlá­nyok. A kitűzött napon a ten­gerpartról fehér homokot és 25 élő csigát vittek a lány házá­ba. Az avatómester szétszórta a homokot a házban, 25 négy­zetet rajzolt bele, és mind­egyikbe egy csigát helyezett. A homokra állították még a csa­ládi ékszereket tartalmazó lá­dát, ráültették a lányt, aki ma­gára vette összes ruháját. Ezután a lány szertartáso­san kezet és lábét mosott. A mosdóvizet a ház küszöbé alá öntötték. Így ért véget az első nap. A következő két napon következett a meghívottak mu­latsága. Imádkozás után a for­róságban a lány — még min­dig összes ruhájában — sorra járta rokonai, barátnői házát, és megkínálta őket különféle csemegével. A megkínáltak ap­ró ékszerekkel, illatszerekkel és más ajándékokkal viszonoz­ták a lény kedvességét. Ezu­tán hazatérve a lány levethe­tett egy ruhát magáról és min­den elkövetkezendő nap egyet. Ezután nyilvánosan már senki sem láthatta félmeztelenül. Még mindig előfordulnak ha­sonló szertartások a déli szi­geteken, de már nem olyan pa­rádésak, gazdagok, mint an­nak idején. A civilizációval kapcsolatot tartó északii szige­tek már régebben elhagyták az ősi szokásokat. A maldiv nők ruhája ma sem sokban különbözik az egykori avatási öltözettől. Csak hétköz­nap hordanak egyszerűbb ru­hát. A hagyományos viseletén kivül a nők a sziget első köz- társasági elnöke által terve­zett ruhát viselik, főleg a fel­sőbb rétegek férjes asszonyai. A ruha olyan „ötletes“, hogy még a legbujább fantázia sem képes elképzelni mögötte a nő alakját. A ruhára átlátszó fáty­lat tűznek, amely eltakarja gyönyörű hosszú hajukat. Mi­vé) a ruhák szabása egyforma és csak. anyaguk díszítő virá­gai mások, igen nehéz megkü­lönböztetni egyik nőt a másik­tól. A lányok és a fiatalasszo­nyok bő, színes nadrágot és testhez álló blúzt viselnek. Ez a hivatalos öltözet; a maldiv nők csak így járhatnak mun­kahelyükre. V. sz. TA & iHB 52v~ i//T\ I PILÓTA-) K. NŐJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom