Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)
1979-01-09 / 2. szám
> DAUER A SAPKA ALATT x- I . I ÍN‘: <y"' • '✓ $$ |j§|Í *5ftv, '- Flut M. <í '*£?$. \-.... .-I .. fr í • fr--'- ~"’‘:-|l(hiVri1 V',rt'i''i\~il>M^Vi~'v^¥'-i'-'-~-' Ha beköszönt az esős, havas ldö, a legtöbb nő lemondó sóhajjal nyomja fejébe kalapját, -vagy éppen a divatos usankét, hiszen tudja előre: oda lesz a frizurája. Ez vár ránk az idei télen is? A divat és az üzlet mindig kézen fogva Járnak. Amikor a nagy vegyianyaggyárak nyakán maradt a dauervlz — mert az éppen aktuál® frizuraforma nem követelte a tartós hullámot —, gyorsan kitaláltak egy új, daueros divatot: sok- -sok göndörséggel, hullámmal, fonattal, s az e- zekhez szükséges tartósító folyadékokkal. Az új frizurák lényege, hogy a hajat számtalan dauerolt csigában rögzítik, majd a megoldott forma szerint millimétemyl pontossággal levágják. Ha így megszárad, akkor hetekig se hó se eső nem árt neki. Nyugodtan gyömöszölhetjük kucsma alá, leszoríthatjuk kendővel, megázhatunk: a frizura eredeti formájára ugrik vissza. Szerencsésebb esetben több hónapig Is „Jó marad.“ A formát nézve előnyös frizurakorszakban vagyunk. A rövid és a hosszú haj egyaránt divat. Ha igazán a legújabb vonalat akarjuk követni, akkor a göndör frizurák egyikét kell választanunk. A göndörséget a ruhadivat Is magyarázza: a laza, hanyag, de a férfiak öltönyét utánzó nad- rágos összeállításokhoz Jól illeszkedik a koronaként ható göndörített frizura. A fonott ha] talán egyidős az emberiséggel. Mostani reneszánsza szinte példa nélkül állő. Persze ez sem véletlen: egybeesik a népművészeti formák újbóli fölfedezésével. Régen a falusi kislányok hordták a hajukat koszorúba fonva, ma a világ legjobban fizetett raanekenjei. iiiilil Sapka, kucsma nyugodtan húzható a koszorúba font hajra A dauerolt félhosszú haj egyik változata fonattal kiegészítve Ha rövid a hajad, toldd meg póttinccsel Ez a frizura nagyon dús hajú fiatal lányoknak való Lazább változat Az esőtől sem lesz eöndörebb „Nem tudom, mit tegyek“ T~flgondolkodtat, hogy a fi barátnőidre jobban hall- ' gatsz, mint a vőlegényedre. Ha társadul őt válasz* tottad, akkor a döntésnél is néki kell melletted állnia. Miért tartja a barátnőidet „rossznak" — valóban rosszak? Ha igen, joc/gal nem helyesli, hogy ilyen nagy befolyással vannak rád. Azt, hogy milyen férj válik belőle, neked kell tudnod, aki mindennap vele vagy, nem pedig a barátnőknek, akik csak különállók. Nem minden tanács helyes — meghallgathatod őket, de határoznod neked kell. Főleg ak* kor, ha e tanácsok veszekedésre ingerelnek a társaddal szemben, aki jó hozzád. Az, hogy a saját hibádból indult veszekedésnél ts ő kér bocsánatot, azt tükrözi, hogy a kapcsolatban te vagy a domináns, erősebb. Részben te irányítod a kapcsolat mivoltát. És ha már elfogadtad a vezető szerepet, miért ez a nagy kiszolgáltatottság a barátnőkkel szemben? Gondolkozz el, hogy neked ml jobb — ha vezetve vagy, vagy ha vezethetsz. Az alapján, hogy a fiú édesapja alkoholista, még nem lehet őt elítélni. Hisz nem iszik — mert van előtte egy elrettentő példa, nem veszekszik — mivel ismeri a „családi botrány“ koloncát. Ha a kapcsolat harmonikus lesz kettőtök között, akkor nem kell félned. Kilenc hónap ismeretség e- lég idő ahhoz, hogy tisztában légy a fiú alaptermészetével, figyelni tudd különböző élethelyzetben. Ha nem elég szilárd. a meggyőződésed, hogy helyesen cselekedsz, vár j a házassággal, míg befejezed tanul* mányaidal ja fiú támogatása nagyon helyes és szimpatikust, míg más emberek közé kerülsz. Utána, ha a fiú jobban fog hiányozni, mint a barátnők, nincs szükséged döntésre, nyugodtan férjhez mehetsz. Elhamarkodottan semmiképp se cselekedjI lég későn jutott eszedbe tanácsot kérni, tanácsért fordulni. Már az első ilyen jellegű levélnél a fiút figyelmeztetni kellett volna, hogy baráti levelezésre gondoltál, Érre az indokaid Is megváltak: az éveid száma (még csak 14 éves voltál), az iskola és "természetesen a távolság jhabár ez a komolyabb kapcsolatnál nem szokott akadály lenni/. A levelek értékét .nem lehet lebecsülni, főleg akkor, ha ar„Még nem voltam szerelmes“ Azt kérdezed, hogy lehet-e valaki szerelmes csak levelek alapján? Levelezéssel nagyon erős baráti szálak kötődhetnek. Ez a levelek gyakoriságától, tartalmuk őszinteségétől, nyíltságától függ. Ha leírsz valamit, azt jobban meggondolod, átrágod. A levelek általában mentesek a mindennapi apróbb hántásoktól, házsártosságoktől — így tartalmukkal kedvesebbek, és ha rendszeresen érkeznek, elég e- rős érzelmi támaszpontot nyújtanak a levélvárónak. Azt írod, hogy te már többször „megcsaltad“ levelező partneredet, de csak egyszer írtad meg. Mivel a fiú érzékenyen reagált rá, gondolom, többször nem is szándékozod megírni. A- fiú a levelekben szerelmet vallott, sőt komolyak a szándékai. Era gondolunk, hogy te az otthoni barátságok mellett is folytattad a levelezést (tehát az érzelmeidben elfogadtad az otthont fiút is, de a magyar- országi levelező fpartnert is]. Sőt, a levelek értéke nőtt akkor, amikor otthon nem várt senki. Igazad van, még nem voltál szerelmes. Te egyelőre csak próbálkozol a szerelemmel, és néha tapintatlan vagy vele szemben. Az emberi érzel mekkel nem lehet látszani! Ha-ezt a kapcsolatot komolyabban gondolod, egy személyes . találkozás mindenképp szükséges, és akkor egymás jelenlétében közösen megbeszélhetitek és dönthettek a leve- • lezés jövőjéről (főleg tartalmukról). Ha tisztába akarsz jönni a helyzeteddel, akkor főleg rá van szükséged — mi csak tanácsot adhatunk. „Mondd, miért van ez így?“ Mindenkinek a saját EN-jét kéne a legjobban Ismernie, fibgy milyenek vagyunk, tulajdonságainkat, szokásainkat és a környezettel szembeni elvárásunkat. Azokat, akik túlértékelik magukat, úgy szoktuk felölni, hogy beképzeltek, magabiztosak. A másik csoportja tartoznak a kishitüek, bizonytalanok. Ezek az emberek gyakran érzik magukat elti- portnak, kiszolgáltatottnak. A te esetedben ts az önbecsüléssel van baj. Amint megismera kedsz egy fiúval, függőviszony alakul ki közöttetek — te függsz tőle, szinte hálás vagy neki, hogy észrevett. Vedd az érem másik oldalát! A fiú is örül, hogy veled lehet. Tehát mindketten egyenlő alapról indultok, csak a másik bátrabb, és nagyobb az önbizalma. Te ts légy határozottabbI Lehet, a fiúk azt hiányolják nálad, hogy nem vagy önálló, és így mindig az van, amit „ők mondanak“. Ez nem mindenlát e- légit kt. Néha azt ts szeretnék, hogy te ajánlj valamit, közösen megegyezni. Ha jársz a fiúval, bízz benne, és felesle* qesen ne légy féltékeny (ez számodra nagyon kellemetlen). Az érzelmeiddel is takarékos- kodt egy kicsit, ne légy mindjárt fülig szerelmes, és főleg ne mindjárt egy hosszabb piU lantás utáni Ha a fiú komolyan gondolja, elég utána kt- tárulkoznod. A nyelv nem akadály — hisz tanultál az iskolában szlovákul, így csak a konverzálást kell gyakorolnod, és bővül a szókincsed. HASZNOS TUDNIVALÓK 4 A süteményben sülés közben nem süllyed le a darabos dió, mandula vagy mazsola, ha előzőleg egy kis liszttel összekeverjük, s úgy adjuk a tésztához. 4 Tökéletesen zsírtalaníthatjuk a húslevest, ha hideg vízzel megnedvesített batisztruhán szűrjük át. 4 Gombvarráshoz a cérnát gyertyaviasszal dörzsöljük be, ügy sokkal erősebb, Jobban tart. 4 Főzés után kezük nem lesz hal- vagy hagy- maszagú, ha egy kis sóval és citromlével jól bedörzsöljük és utána szappanos vízzel megmossuk 4 Gazdaságosan lisztezhetjük be a hús- vagy halszeletet, ha a lisztet műanyag hintőporosdobozból szórjuk, így még edényt se kell külön piszkí tanunk vele. 4 Ha nehezen nyílik a befőtt vagy lekvár mű anyag teteje, gumikesztyűvel forgassuk meg, úgy könnyebben megy. ■ A Kolbász bőre sütés alkalmával nem fog szétpattanni, ha előzőleg hirtelen forró vízbe mártjuk, majd lisztben megforgatjuk. ■ A réztárgyakat legegyszerűbben kukoricaliszt és ecet keverékével tisztíthatjuk meg. ■ Az aranyozott képkereteket ecetben mártott szivaccsal varázsolhatjuk ismét fényessé. ■ A vágott virág tovább tart, ha a vizet a vázában naponta cseréljük, legjobb, ha a víz szoba- hőmérséőkletű; legmegfelelőbb az esővíz vagy a hóié. • ■ Könnyen elejét veheti annak, hogy az asztali lámpa vagy a váza megsértse a bútort: ragasr- szon alá egy darab filcet. Ügyeljen azonban arra, hogy ne legyen túlságosan vastag vagy kemény, mert ellenkező esetben nem lehet egyenlően ra gasztanl. ■ Megszabadulhatunk a káposzta főzésével járó kellemetlen szagtól, ha tiszta vászondarabba csavart kenyérbelet teszünk a lábasba, amelyben a káposzta fő. Az. idei divatban az alkalmi ruháK szabása is szinte alig különbözik a mindennapi ruháktól, csak az elegáns ruhákhoz leginkább selymet, zsorzsettot, selyemjersey-t használunk. Rajzunkon alkalmi ruhamodelleket, elegáns ruhákat mutatunk be. A ruhák alapszabása: a szoknyarész erősen húzott, a felső rész szegővel hangsúlyozott, és leggyakrabban buggyosan esik a de^ rákra. A nyakat Különböző megoldású gallér díszíti. KB® A Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának lapja 4 Kiadja a Smena Kiadóvállalat 4 Szerkesztőség és admintsztráciő 897 14 Bratislava, Praíská 11. Telefon 48819 4 Fészerkesztö dr. Strasser György 4 A főszerkesztő helyettese Csikmák Imre 4 Nyomja a Západoslovenské tlaeiarna, 897 20 Bratislava, Duklianska 39 4 Előfizetési díj egy évre 52,- Kös, fél évre 28.- Kös. 4 Terjeszti a Posta Hirtapszolgölata .Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél 4 Kéziratokat nem őrziink meg és nem küldünk vissza 4 A lap külföldre a PNS Ustredná expedicia a dovoz tlado 88419 Bratislava, Gottwaldovo nám. É. 48 útján rendelhető meg 4 Engedélyezve: SfiTI 13/1. Index: 49803