Új Ifjúság, 1976. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1976-03-16 / 11. szám

yfinnitBBMnrö,«%'cnR "m^n ■iirr"i"'TMiTi ■fSöff .7.'fcaöaf?r«B»i ^ 116th3W8!RTUl«CWK i&«. 1-1 '^‘»'saii j» PANORAMA lllll—lllill^'-■«K«sAanKíCír'»ira7 rJiSRíillO umwwjwt^jyy-'i EMltKEK ÄGÄTHÄ CilSilE-RÖl Marv ^-T rOtmareM »'rjtclyr A 83 éves korában elhunyt Agatha Christie-röl, a detektív- regényírás koronázatlan királynőjéről még mindig sűrűn em­lékezik a világsajtó. Ezekből az emlékcserepekböl gyűjtöttünk össze néhányat, A VIRSLIGÉP Titokzatos eset Stylesban. Ez volt a címe az első, 1920-ban megjelent regényének. Az akkor harmincéves asszony mind­járt krímit írt, és mert sikert aratott, attól kezdve megindí­totta — hogy egyszer ő maga nevezte — „a Vlrsligépet“, a melynek futószalagjáról mintegy'száz nagyobb munka került le. Hatvan detekllvrngény, amelyek összesen több száz mil­lió példányban jelentek meg, megszámlálhatatlanul sok kia dásban, rengeteg ország különböző nyelvén. !rt J9 kötet no­vellát (ezek Is bűnügyi történetek voltak), játszották 14 szín­darabját) ezek közül némelyiket más írta az ö valamelyik regénye alapján), közülük az Egérfogó a világ legsikeresebb darabja: 1952 óta megszakítás nélkül játsszák Londonban. Megjelent két tndományos ismeretterjesztő könyve, egy ver­seskötete és hat pszichológiai-romantikus regénye, ez utóbbi­ak Mary Westmacott álnéven. Két ízben fordult elő, hogy egyidöben bárom londoni színház játszott Agatha Christie- darabot. POIROT ÉS MARPLE Két legkedvesebb hőse: Mercule Poírot, a belga magánde­tektív és Jane Marple, angol vénkisasszony, aki ugyancsak „maszekltan“ oldotta inog sorra a bűnügyi rejtélyeket. Sok Christie regényt vittek filmre, az írónő maga A vád tanűjái szerette a legjobban, ebben Charles Laughton, Marlene Die trieb és Tyrone Power látszotta a főszerepeket. 197.3-ben pa rádés szereposztásban, csupa világsztárral, vitték filmre a Cvllkosság az Orlént-expresszen című krimijét Hercule Potro tot .Albert P’inney alakította Közeledni érezvén halálát a múlt évben adta ki — har­minc évvel korábban megírt, s addi.g íróasztala fiókjában kéz­iratban őrzött — re.génvél, amely így utolsó munkájává vált. Poirot utolsó esete a címe, és az írónő a könyv végén „meg­ölte kedves detektívjél: Hercule Poirot szívtrombóz'isban bal meg Néhány hónappal a regény megjelenése után u.gvanez okozta írónőjének a halálát is KENYÉfí ES á ■ f \ Ai • ÍRETTi ■If ■ ’j ^ im POXOl SORSA? f • Ü! 7 Lakhatóvá akarják tenni az Ördög-szigetet Párizsbau. a lengerentúli te* rületek miniszlcriunulnak 255*ós sjr.übájü elüti egy ideje sorI)an állnak az einlícrek. KülirnUizo élclkoriiak és foglalkozásúak, a* kiket az egyesít, bogy megun­ták eddigi munkájukat, és új elfoglaltság után kívánnak néz* ni. Méghozzá: ilyen messzire a francia fővárostól. .r-.í -1 ff '■»H \ 255-ös számú, meglehető­sen szűk szobácskábán lehet u- gyaiiis jeb'Ulkezni azoknak, a- kik ki akarnak vándorolni Francia Guayanáha. hogy oU letelepedjenek. \ ilágszerle Zöld Pokol, meg nrilög-szigel néven ismert ez a rettenetes éghajla­tú térülőt, amelyet mind ez é deig még alig teltek alkalmassá arra, hogy emberek civihzáíl módon éljenek rajta. Ide szám* űzték annak idején a hazug vá­dak alapján tön-ényt defdil el­ítéli Dreyfus kapitányt ~ n \i- lág akkor ismerte meg Francia (lUavana. illetve az Urdug-szi* gél np^ ét. is (V. tilóhbi idők e- gyik legnagyobb bcsisellere. líöuyvsikcre ^o]| a rengeteg nyelvre — magyarra is — le­fordított Pillangó. Szerzője, a nemrég meghalt Heuri Charric- re azonban nem koholt vádak alapján került az Ördög-sziget­re (ahonnan később sikerült megszöknie): igazi bűnöző volt. MIM MIFLIÖ FRA>K \ francia kormány nu>st ter­vet dolgozott ki a mocsaras, o* gcszségtelen terű let — Dél-Ame­rikának ez a csücske gvako:’l i lllag liáromszáz éve a franciá­ké. de lakóinak száma ma sem több 55 ezernél — gazdasági fejlesztésre 107() \ égéig Pári/> legalább 000 millió Frankot «- kar befckk‘lni. \ vidéken min­den jel szerint értékes nyer'-- anyagok találhatók, csak a fel­színre kell hozni őket. Iddier azonban nemcsak pénzre, ha­nem emberre is szükség van. Fzér! hirdette meg a francia A közeljüüöbon mutatják be filmszínházaink a Ke­nyér és ciquretía című új rnaqyar filmet Csánui Miklós rendezésében. A sok szálú, ma: cselekménysorozat egy papírgyár­ban játszódik Ki a felelős az üzemi balesetért? Hogyan módosul az életforma az új technológia, a korszerű gé­pek bevezetésével? Hogyan illeszkedik be valaki egy kül­földi tanulmányúi végeztével a megváltozott környezet­be? érvényesül-e a szülői házból távozó fiú, s.ha igen, ho- qyan? Milyen manapság egy férfi és egy nő kiapcsolata? Ezekre és hasonló kérdésekre próbál választ adni a f’lni. Kitűnően érzékelteti, hogy milyen gyorsan válto­zik körülöttünk az élet, természetesen a jövő problémái­val szervesen egybekötve, A női főszerepet Fekete Gizi játssza, hűen tükrözve egy mai fiatal lány érzésvilágát. — Milyen út vezetett a főszerepig? — Három clkalcmmúl sikertelenül felvételiztem a Sztnművészetin. Otthon, Szegeden gépírónő voltam, 'közben több amatőr színtársulatban játszottam. Aztán negyedszerre sikerült. Kosztolányi, Ady és József Attila verseivel ..vesztegettem“ meg a felvételiztetö bizottságot. — Melyek voltak az első színpadi szerepeid? — Nagyon örültem Markának a Murányi kalandban. Mariellának az Abelard és Heloise című darabban, de íeqfnbban Zsuzsinak, a Figaro házassága című vizsqada- rabban, hiszen ebben a szerepben találtam igazán ön­magámra. Eddig ugyanis én voltam az „ügyeletes“ nagy- aszony, de most végre olyan figurát kelthetek életre, mint amilyen én vagyok. Fekete Ciztt /nö- másodikos korában felvevögépek elé állították. F.löször egy Csehov-darabhan, majd a Krémes és tragédia próbáján című to-filmekben. — Mi volt szárnedra a legnehezebb a Kenyér és ciqa retta forgatásakor? — Talán az, hegy meg kellett szoknom kamerák elö't mozogni, hiszen nz ilyen filmnél a mozgás legalább c- íyan fontos szerepet kap, mint az arc. Meg aztán volt egy jelenet, mikor Hegedűs Erzsinek fel kellett engem pofoznia. Nos, ezek a pofonok igazán elcsattantak, és még most is végigfut a hideg a hátamon, ha rágondn- fok. — \’an-e hemuiciesra váró tv-filmed? _ Szőnyi G. Sóauior rendezőnek n Csillogok vóltozúsn című tv-filmje. amelyben osztálytársammal. Bánfalvi /í- gival játsszuk a főszerepet. Szabó László A Vel'kű Kosihy-i (nagy keszi) ZT együttes 1973- -baii alakult, azóta szám­talan kellemes estét szer­zett a szórakozni vágyó fiataloknak. Nagy sikerrel szerepel­nek odahaza és a környe­ző falvakban is. Különö­sen jellemző rájuk, hogy sok saját íizerzeményt ját­szanak, s ezekkel nyerik meg hallgatóikat. Dalaikat szinte slágerként ismerik falujukban. A képen (jobbról balra) Szabó Zsigmond szólógitá­ros, a zenekar vezetője, Vida Sándor ba.sszusgitá- ros, Töltésy József dobos és Esztergályos ültó, lát- haló. NAGY LASZLONÉ 'mm NUET A SZISZ Vranov náci Toplou-i (varanói) alapszerve- ' zete mellett működik a MENUET elnevezésű zenekar. " l’ezetöjével, az együttes orgonistájával, Tomko Póterrel beszélgettem. Péter elmondotta, hogy zenekaruk poiito- 5; san egy éve alakult, nagy nehézségek árán. Anyagi tá- mogatást nem kaptak, fgy saját pénzükért vásárolták a ’ felszerelést, de megérte. — Nagyon sok helyen felléptünk már, különböző verse- - nyékén is részt vettünk, s mindig a helyezettek közé kerültünk. Legutóbb Varanóban a legjobb zenekarok ti versenyében a második helyen végeztünk, az első helyet nem osztották ki. Szalagavató ünnepélyekre, teadélutá j nokra, lakodalmakra és különböző mulatságokra kapunk ■ meghívást, s ezeknek a meghívásoknak is eleget te- szünk. * Péter még elmondotta, hogy játszanak beat-zenét Is meg táncdalokat Is. Saját szerzeményeiket Is játsszák, nagy sikerrel. Idegen nyelvütáncdalokat is lefordítanak. Szlovákul, magyarul, csehül, angolul, lengyelül és néme­tül énekelnek. A zenekar már elnyerte a fiatalok tetszését. Egy-egv ‘ fellépés után nagy tapsot kapnak. Megérdemlik. FRANCKO ÉVA kormány — a sajtóban, a r.i- (lióban. a telcvizióban — a "ua- >anai Iclclepíló.si programot. És r/ért állnak most sorban a jr- Irnlkczök a niiniszlérinin 2.V>- ös s-/abá)a elöli. .K.ALAMXIROK KIMÉUEXEK­A kormány mintegy .30 ezer embert kíván lelelepilani. laiho-' löleg tran' ia állampolgárokat, és lelietöU-g ..kalandorok kiméljc- nek" jeligére, csakugyan mun- kaszeretö embereket. ÍEgyes lapjcienlések szerint a jelentke­zők száma már eddig inegba- ladla a 18 ezret.) .\z elképzelé­sek közölt s/jircpel egy olyan nagy tel jesítményn cellulózipar kifejlcs-zlése. amely egész I-'raxi- riaorsz.ág papírszüksé^lelcl fe­dezné. (Jelenleg évente 2 mil­liárd frank értékben importál­nak papírt és cellulózt.' Gon- ■ dóinak a baiixit kibányászására. n lialászali i|>ar (ejleszlésérc i.s. (—) Regényhős D. H. Lawrence a század el­ső felének lejnJjA legérdeke.sebb egyéniségű|KIfjs'iiatottabb re­gényírója volt. I.a:guépszerűbb .Vngliaban^^^Si iaejen betil- loUak. é-s csak lOöD-ben, lin- szonkilenc évvel az író özve­gyének halála után engedélyez­lek szabad forgalmazását. Sok nyelven és oi-szágban azonban — így Magy.arországon is — megjelent, és cn-iási példáns- számban aratott sikert. Az olaszországi Spotorno vá­roskából érkezett a hir. Iiogy ti-'i éves korában íjiegbalt .Ange­lo ILavagli, a hajdan oly jóké­pű olasz fiatalember. aki azt állította, bogy ö volt a regény eimszereplűjc. Amikor a Ijinv- rerice báz.-ispár Spotornóban nyaralt, P'ricda asszony viszonyt kezdett a széj) .Vngclóval, és az író egyszer in flagr.inti kapta a szerelmeseket. Kzek ntún Augelo szerint hosszéiból — il­la meg a ne\-ezete> rt-gén>t. .Angelo .-ilHtását alátámasztja, hoay 19.30-lian. miután az. nő tnlicrkiilózislian megball. az o- l.isz irt Friedának, esak ennyii: ..A áriak". És az özvegy jött. Ilavagli pedig elhagyta érte fe­leségét és három gyermekét. Iziwrenee özvegye csaknem hétsz évig élt együtt olasz sze­relmesével. majd 19ö0-ben lör- \ ényesen is összeházasodl.ak. Irieda !9.j(i-bíin meghalt, vég- rondcietóben vagyonának egy­negyedét — nagy jövedelme volt Lttwrence szerzáii jogdíjai­ból — szerelmesére Itagyla. ,A ..regénybe írt" olasz czAtláu visszatért Spotomóba. eredeti f-alódjához, és mostani halála napjáiv ízazdagságban élt, nem utolsósorban az ö saját csábil'i- si trükkjeit, szerelmi ellenálllia- t.atlans-ágát a ..károsult'' lolFá- V rd ábrázoló regéiny jogdijaiból. M arcos Fülöp-szigeti elnök a múlt év végén kinevezte sa­ját nejét, Imelda Marcost Manila kormányzójává. Szemfüles riporterek ha­marosan kideritették, hogy Imelda asszony ki­terjedt rokonsága min;l befolyásos beosztásban van. Benjamin Romualdez Leyte tartomány kor­mányzója. A Fülöp-szige- tek washingtoni nagykö­vete is az elnök felesé­gének egyik unokaöccse. Imelda asszony család­jának további tagja, Fran­cisco Romualdez ezredes a manilai katonai tör­vényszék elnöke. A Daily Express című manilai lap nagy szerepet játszott annak az ötlet­nek a népszerűsítésében, hogy Imelda (Romualdez) Marcos legyen Nagy-Ma- nila kormányzója. Ez sem véletlen, hiszen a Daily Express kiadó szerkesztő­je nem más, mint E. P. Romualdez, az elnökasz- szony egy másik unoka­öccse. Aznap, amikor Imelda Marcost beiktat­ták Manila kormányzói tisztségébe, a Fülöp-szi- geteki posta bélyegsoro- zatot bocsátott ki a száz esztendeje született Nor- berlo Romualdez egyko­ri képviselő és legfelső bírósági elnök tiszteleté­re. A sajtó, nyilván sze­rénységből nem említette, hogy az ünnepelt: Ismel- da Marcos nagyapja. . . Ezt nevezem sógorságuak, komaságnak... Enrico Luccherinl olasz reklámügynök összedol­gozott egy filmet a híres filmszínésznók: Sophia Loren, Brigitte Bardot, Gina Lollobrigida és má­sok fiatalkori felvételei­ből. A filmcsillagok azon­ban nem örülnek ennek az ötletnek. Húsz év alatt ugyanis sokat változott a divat, az ízlés, s a filmsztárok úgy találják, hogy a ré­gi fotókon, filmkockákon nevetségesen hatnak. Mintha csak saját karika­túrájukat látnák. Még azzal sem vigasz­talódnak, hogy 20 évvel ezelőtt valamennyien bár­sonyos bőrű fiatal lányok voltak. . (pi) Mindkettő az általunk ismert északi égbolt egyik legjelleg­zetesebb csillagképének a Nagy- és Kisraedvének, ahogy mi iif'ndiuU, <1 nagy és kis Göiicölszekérnek az B'lnevezése. Ke­vésbé ismert azonban elnevezésük eredete, amely a görög mi­tológiába vezet vissza. Kallisztő (lat. Callisto). lükaszaurl király leánya. Arteniisz- nek, a vadászat istennőjének egyik társnője volt. Szépsége i. túszt, a legfőbb istent is megigézte. Hogy észrevételnül kötte- lébo juthasson, Artemisz istennő alakját öltötte magára. Ami­kor Artemisz fürdés közben észrevette Kallisztón a 7.eussza! való találkozás nyomait, elkergette őt kísérői sorából. A in.i gára maradt Kallisztő egyedül bolyongott az erdőben, majd világra,hozta fiát, s Arkasznak nevezte el. Az eseményt meg­tudta Héra. Zeusz hitvese, és büntetésül KalFsztót nőstény medvévé változtatta. Időközben Arkaszból szenvedélyes vadász lett. Egy alkalom­mal megpillantotta az erdőben a fent említett nösténv med­vét. Zeusz azonban közbelépett — megakadályozta az any.t- .gyilkosságot azzal, hogy Arkaszt is medvévé változtatta Ké söbb mindkettőjüket fölvitte nz égre. s belőlük lelt a Na.gv és Kisrnedve csillagkép, E két csillagkép csillagai közül tőlünk a lagtávniabbt a : északi sarkcsillag (Poláris), amely a kis Göncölszekér n'id- jának az utolsó csillaga. Földünktől 470 fényévi távolságin van, ami annyit jelent, hogy a FöJdröJ küldött fénysu.garak 470 év múlva érik el a sarkcsillagot, és onnét visszaverődve ismét 470 év múlva térnek a Földre [összesen telié .940 év szükséges a sugár visszaérkezéséhez). Gondoljuk csak el. mok kora távolság ez, ha tudjuk, hogy a fény 1 másorlpi.'it; alatt 300 000 km utat tesz meg. Müller Róberliié

Next

/
Oldalképek
Tartalom