Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1975-07-22 / 30. szám

1 Nlko Masztorakis: aorög producer Hímet szándékozik készíteni Arisztotelész O- nasszisz nemrég elhunyt gö-á rög multlmiíUomosról. A | tervek szerint Onassziszt | Anthony ‘Quinn. Jacqueline Onassziszt pedig Julie Chris­tie személyesít! meg. 'dasz- torakisz 1 millió 250 ezer fontot szán a filmre. Stílszerü. Multimilliomos­ról multiköltséggel... xooxoox Pelé. a visszavonult vtlág- hirű brazil labdarúgó csil­lag ismét pályára lépett az Egyesült Államokban, a New IVork Cosmos nevű teljesen \ismeretlen labdarúgóklub \ színeiben. A klub persze a- I zért ismeretlen, mert Ame­rikában nem terjedt el a futball európai változata. Éppen Felé feladata lenne, hogy ezt a sportot itt is ■népszerűvé tegye. Ez .a. je­lek szerint', sikerül is. Felé bemutatkozó mérkőzését a televízió egyenes adásban közvetítette, ami szinte szen- záció volt, mert eddig csak a ml labdarúgásunkhoz alig­ha hasonlítható amerikai futballt tűzte műsorára. Érdekes hírek szivárogtak ki a Felével folyt egyezke­désekről is. Maga Kissinger külügyminiszter, aki lelkes Jutballszurkoló, diplomáciai úton értesítette a brazil külügyminisztériumot: szíve­sen venné, ha a Cosmos — \Felé üzlet létrejönne. Az az érzésünk, hogy az ■ utóbbi években az amerikai ^ külügyminisztériumnak ez ,voU az egyetlen olyan dip- i lomáciai jegyzéke latin- ’-amerikai országhoz, amely békés célokat szolgált. xooxoox Még egy amerikai oonat- kozású hír: Nem sokkal Vietnam fel- szabadulása előtt az USA Saigont nagykövetségének személyzete lázasan 'gyske- zett megsemmisíteni a *it- kos okmányokat attól tart­va, hogy a szabadságharco­sok kezébe kerülnek. Buzgó- ságukban még a követség pénztárában levő 5 milliä dollárt is elégették, amely­ből az alkalmazottakat és a satgoni hadsereg ani inkái katonai ..tanácsadóit“ kel­lett volna kifizelni. .4 pénz elégetéséről szóló hír a na­pokban szivárgott ki IVas- hingtonban. Az amerikai adófizztőkel csak az vigasztalja, hogy ez volt az utolsó dollárkülde­mény, amellyel a kormány a saigonl rezsimet támogat­ta. (Pi) Ik I ár van. a kiraiMlulások. u íVV tazások, «órakozások ide;« f Ilyenkor az ember elfelejti minden búját-baját. Egyetlen gondja hogy a lehető legjobban kikapcsolW jék, minél többet nevessen. Félreke rülnek a komoly könyvek, művészeti ágak, Inkább csak a szófakoztató mú veket olvassuk, nézzük. Két olyan fil­met választottam, amelyeket a kony- n'yebb fajsúlyú alkotások közé sorol­hatok. azonban jöl elszórakoztatják a nézőt. Az „Alfredo, Alfredol“ című olasz film azok közé a vígjátékok Közé tar­tozik, amelynek tulajdonképpen nincs méh-ebb mondanivalója, vagyis nem társadalmi és politikai viszonyokat kifigurázva szórakoztatja a közönsé- ,get. Pietro Germí rendező helyzetko­mikumra és a dialó.guso'kra építi ví.g játékát és ez nagyszerűen sikerűi ne­ki. Tulajdonképpen már a film alap .gondolata is, amelyet úgy fogaljtiaz- liatnék me,g, hogy „amíg a házáíkág- kötés szét nem választ bennünket“ mulatságos. .A cselekmény egy olasz kisvárosban játszódik. .A főhős Alfred egy szürke kis banklilvatalnok. Fél­szeg természete miatt nem tud huza­mosabb Idel.g a lánvok szívében ma­radni. Aztán hirtelen Alfred életébe lép a fiatal gvógyszerésznö. Maria Rosa. Nem mindennapi szerelem, ala kul - ki köztük, összeházasodnak. A házasságkötés után minden 'omlani kezd, mígnem Alfred, a félös kis hi­vatalnok megcsalja feleségét. Újra s-zerelmes lesz. Elválik régi felesS.gé- től. s elveszi az új szeleimét. Ennyi röviden a film tartalma. Kü­lön élményt nyújt a szereplők játé­ka. .Alfredol Dustin Hoffman alakít­ja na.gyszerűen. Hoffmannak volt már néhány hasonlő „anticassanova“ szerepe. Emlékezzünk csak a john és Mary' vagy az Érettségiző című fii mekre. Kitűnő arcmimikája, esetlen mozdulatai nagyon életliüek s ez mé.g fokozza a komikus helyzetieket. Ma­ria Kosát nem kisebb sze^mélytaég a- lakítja mint Stefánia Sandrelli, aki a fUmmúvészet minden Irányzatát vé.gigjárta. Nagyszerűen érzékeltette azt a hangnemet, modort, mely pon­tosan Hoffmann játékának az ellen­pólusa, Hoffmann másik partnerét Carla Gravín játssza, akt a filmlien Carolina .Alfred második felesége. E.gy nyugodt, realista nőt alakít Gravín kitűnően. A rossznyelvek szerint szinte saját életének egy részét vit­te vászonra, azért volt ilyen jó az alakítás. ,A rendező Germínek most nem sikerült olyan jól visszaadni az olasz város hangulatát, a kispolgári és a túlságosan is felvilágosult felfo­gások konfliktusát, mint előző film­V f ut • I* * 7 A sok szereplő közül kettőt emlí­tünk csak meg: a művészt alakító Peter 0 Nealt, akire először a Love Story című filmben figyeltek fel. Most egy egészen más szerepben bi­zonyítja kitűnő képességeit. Nagysze­rűen alakítja a magárahagyatottságá- ban tehetetlen „doktorkát, akt meny­asszonyát Is csak a fiú-anya Iránti szeretetével tudja szeretni. Semmivel sem szorul a film másik nagy egyé- nisé.ge mögé játékával, pedig az nem más, mint a legdrágább színésznő és énekes, Barbara Streysand. Barbará­ról az a mondás járja, hogy a leg­jobb énekesnő a színésznők között, és a legjobb színésznő az énekesnők közt. Teljesítménye ebben a filmben még inkább alátámasztja ezt az ál­lítást. Dustin Huffinaiin és Carlin Gravin jeibeii, de mindenképpen olyan epi- ■zódo: ragadott ki az életből, mely éppúgy előfordulhat Olaszországban, mint bárhol másutt. A másik film. melyet az olvasók figyelmébe ajánlok, egy francia víg­játék. Ez a film már közelebb áll a társadalmi problémákat kttigurázó vígjátékokhoz, de mégsem sorolható közéjük. ­robban“ egy éhes. pénzteleai kis csű­ri. .Az egyéni luimorral fűszerezett nem mindennapi kalandok után hogy is lehetne másképp, minthogy a Mű­vész és a kis csltrl egymásba sze­retnek. A főhős egy művész, a zenei mű­vészetek doktora. Magában hordja az ,,igazi“ művészet minden tulajdonsá­gát: szélsőségesen feledékeny, akarat nélküli, és teljesen elzárkózik a hét köznap világa elöl. Ez az egyik szá­la a vígjáték cselekményének. .A má­sik pedig néhány mindenre elszánt banda munkája. Egy szállodában száll meg a mű­vész, az őrangyal menyasszonyával, továbbá egy dúsgazdag hölgy és egy értékes tervet szállító fiatalember. Véletlenül mindhármuknak egyforma táskájuk van. Itt kezd bonyolódni az ügy. Közben a. művész életébe „be­A rendező Peter Bogdanovich szin­te tragédia szérűén építi fel a filmet. Komikus képsorokkal csúcsosltja ki a konfliktust, hogy aztán gyorsan meg­oldódjék minden, — mégpedig úgy, ahogy azt a nézők Is szeretnék. Meg kell említeni még az operatőr mun­káját. Nagyon nehéz feladata volt.de nagyszerűen oldotta meg feladatát. Kovács László, a magyar származású operatőrnek oroszlánrésze van a film kétségtelen nagy sikerében. ]6 szórakozást kíván: NESZMÉRI SÁNDOR foto: kinő fumvigjátEkok nyarm Hogyan került kapew- látha a könnyűzenével? — A zene szeietetét ott­honról hoztam, a papámtól í.rököltem — meséli Karda Beáta. — Mint sok más pá­lyatársam. én is a rádió tánc­stúdiójából kerüitem ki. Ek­kor kaptam első dalomat. Csudajó fej volt a címe. Berki Géza szerezte a zené ;ét, és érdekes, hogy éppen ma megint az ö legfrísebb számát énekelem felvételre. Emlékezetes élményei? — Életem legszebb útja Afrikához fűződik, ahol 1971-ben jártunk a Neoton- együttessel. Ghánában ós Ni­gériában léptünk fel a !a- gosl magyar kulturális na­pok alkalmával. Rá. egy év­re pedig az I. alexandriai dalíésztivAlon szerepeltem, s elnyertem az előadói dí­jat. Merre járt mostaná­ban? — Tavaly az NSZK-ba és Svájcba szWított a szerzödé- sem. Egy évig voltam távol a magyar tánczenei élet vér­keringésétől. Éppen ezért nagyon örülök, hogy a ki­esés ellenére zökkenő nél­kül sikerült visszailleszked­nem. Nemrég fejeződött be kéthónapos országjáró tur­nénk Kovács Katival, Koida Györggyel és a Jockers- együttesse'.. ^ Melyik dalát kedveli elsősorban? — Két régebbi felvétele­met. Címük: Vándorc;rku- szos szeretnék lenni — ta­lán egy kicsit ml, énekesek is azok vagyunk... -— és Ml- lyemkor kell csendben ma­radni. ^ Végezetül engedjen meg egy kérdést. A neve boldogot jelent. Vajon Kar­da Beáta boldog-e? — Örülök a kérdésnek, mert így elmondhatom, igen, boldog vagyak és eiégedett. hogy énekelhetek. Szeretem a hivatásomat, és nagyo-n jó érzés, ha szívesen fogadja dalaimat a köaöívség. BEÁTA BOLDOGOT .JELEM ,,. A CSEMADOK bélyi helyi szervezete mellett működé .Adonis együttes iskolásakból verbuválódott. 1973 tavaszán a- laknlt, s azóta megkedvelték már a környéken íz. Általában fein« rendezvénye­ken és lakodalmaklMia szerepel a zenekar. Az amatőr együtte­sek fesztiválján kétszer vett lészt. Vendégszerepeitek Ma­gyarországon Karosán és Hol­lóházán. Felszerelésük részben saját, részben a helyi CSEMADOK- -szervezet vásárolta számukra. Műsoruk magyar és angol szá mokböl tevődik össze, de saját szerzeményekkel is próbálkoz­nak. BABi.AK ANNA Bakacsi Béla második visszatérése Ma mar kevesen emlékeznek az 19B2-es Kt mit tud? döntőjére, amikor az egyik győztes Bakacsi Béla volt. Akkor jutalomként részt vehetett a helsinki VIT-en. Aztán évekig nem hallattunk róla. Katona volt, majd elvégezte a rádió táncdalslúdiójál. Négy év után sikeresen visszatért a könnyűzene ber­keibe, az 1966 OS eisu tánudalfesztiváloii döntőbe jutott a „Bizony. így van ez. szívem“ című dala kapta a leg­több knzöiiségszavazaUit. Majd 1987-ben a .Madej in Hun­gary egyik népszerű számát: Mártát adta eló. Azóta többször szerepelt a Szovielmiiúban. Lengyelországban. Csebszinvakiábaii. juguszláviában. 1971-ben pedig nieg- bivlák Kubába is. 1973 óta az NSZK ban turnézik, nem­zetközi társiilultal. s német, ola.sz. angol nyelven éne­kel. Régen lalalkuztunk tebal Bakacsi Bélával, éppen e- zért keltett kellemes meglepetést 30 perces önálló mű­sorával a siófoki Kdén bárban. Dgynevezett „one man show“-t mutatott be. Ügyesen táncol, hangja kiteljese­dett. sliUisa sokoldalúbb, színesebb lett. Egyszóval o- lyan különlegességgel tért vLssza ezúttal másodszor — a szórakoztató műfajnak rögtön az élvonalába, ami manapság „hiánycikk“. Színvonalas kabaré és lokálhan- gnlatú produkcióját jó nézni és hallgatni. (s—a) .A fenti címmel rendezett táncd,ílfesztlvált a CSEM.A- DOK Kosíce-vidiek járási bizottsága janikon (Jánokon). A bemutatón kilenc énekes lépett fe, szlovák és nia- gyár táncdalokkal. A zenei kiséi'u'<-;i a Turiía narl Bod- vau-i (tornai I Tlie t.ords o.gyűnB-i szu.p.rtati.r V e.-,zJ tivá’t első díját Szitás Berta.',ni ( Képen iű'.iű,a; .í.ipta. Firlku Isiváiiiié

Next

/
Oldalképek
Tartalom