Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1974-08-06 / 32. szám

9 Dénes György versei: EGYRE FEIJEBB ÉlEK, VAGYOK A világ pórusain át a Józanság hüs leik® beszivárog, szippantok a napos levegőből I körém gyűlnek delejes virágok. Élek, vagyok. Mint a fák, füvek. Miért kel! hát elvéieznem mégis? Minden élet tagadja végzetét. Szánj meg szív, hogy tagadhassam én Is. KÍNOK GORBKJFN Mily kínok görbéjén araszol tovább az ember, eltékozoloa önmagát, mily kínok, közeg taszítja vissza és nyűgözi testét, amíg a szenvedés kibontja végső formáját a létnek, melyből minden fölös salak kiégett s töretlen Izzik, mint kegyetlen kristály, megigazulva, tengelyéig tisztán. Ahogy a gond emel egyre feljebb egy lépcsőfokkal, elme, acsarkodó fagyokban kitelelve, zsibbadtan Is, ha kéll. Nem. Nem ránt a sors a mélybe, azt veri, aki tél, a megalkuvót, csak a gyávától vonja meg a szót. Te állj elébe. Üvölts a széllel. Kiáltsd, amit a szél kiált, a forró szabadságot, törjön a csönd, téli csöndben ágak, a hajnal tülkét fújja meg a szád. KINEK A MASZKJA RAJTAM Kinek a maszkja rajtam, kinek szolgálom magamat 8 titeket, hogy behorpadt ajkam morzsolgassa e néma kínt, a szomorú békétlenséget, min nem segít már se ég, se föld, mert ágáról letépett gyümölcs a szív, gyümölcs. mit rothadásra szánt az isten ujja és nem rejtőzhet önmagába újra, nem labet már: se döre, se bölcs. A kis velencei ven­déglőnek nem volt köze az idegenfor­galomhoz. Messzi esett az elegáns Márk tértől és a tengerpart­tól. Csak a bennszülöttek tud­ták, hogy lehet megtalálni a moszatszagú lagúnák és szűk sikátorok labirintusában. Még­pedig a szegényebb sorsú benn­szülöttek. Mert a kis vendéglő a legszegényebb néposztály ét­kezőhelyiségévé alakult ki az évtizedes használat gyakorlatá­ban. Valami középület volt a szomszédságában, annak szol­gái tették a törzsközönséget. Aztán Jártak oda katonák, pos­tások, klsbivatalnokok, munká­sok, a helyi járatú hajók mat­rózai. Nyár volt, déli fél egy, nagy meleg, óriási zsúfoltság, zsivaj. A saegény embeiek mind egy­szerre ebédelnek, nincs mód­juk, hogy válogassanak az idő­ben. Az udvaron terítettek, kopasz tűzfalak között. E he­lyen semmi nem emlékeztetett a dózsék Velencéjére. Proletár­hely volt, minden dísze egy 0 leanderbokor, amelyet vala­hogy rákényszerítettek, hogy futó alakjában a falhoz tapad­jon. Proletárvendéglö volt, prole­tárételekkel, tengerszaggal, o- lajszaggal, halszaggal, paradí- csomfoltokkal az abroszon. De egyúttal olasz vendéglő volt, lármásan jókedvű, tüzes. Min­denki hangosan beszélt, köve­telt, fenyegetőzött, nevetett, az asztalok átdiskuráltak egymás­hoz. A nap elöntötte latin ara­nyával a társaságot, mert ár­nyékot csináló ponyva nem volt az udvar fölött, A vendégeket egyetlen pin­cér szolgálta ki, egy göndör hajú férfi, fekete, mint az ab­roszok, paradicsomfoltos, fe­hér kabátban, füle mellett egy eloltott cigarettával. Nem volt már egészen fiatal legény, sö­tét hajában akadt néhány ko­ra ezüst szál. Kissé színészles volt, kissé bohémes. Az Ilyen külsejű emberekre szokták azt mondani, hogy „lusta“. Ennek az olasz pincérnek azonban rengeteg dolga volt. Egymaga szolgált ki száz türelmetlen vendéget, aki mind egyformán éhes volt és sietett. Ezt a mun­kát nem lehetett szorgalommal győzni és rendszerrel elvégez­ni. Ez a munka hőstett volt, zsenialitás kellett hozzá, bátor­ság, humor, elszánt hit, hogy az emberi akaraterőnek nin­csenek korlátái. A pincér azzal könnyített ma­gán, hogy munka közben éne­kelt, és csevegett a vendégek­kel. Énekelt a konyhában, a- míg a vendéglősné karjára rak­ta a tányérokat, énekelve osz­totta szét a spagettit, a cslga- potpurrit, a söröket, s mintha több ujja lett volna, mint egy normális embernek, egyszerre hat krlgll sört tudott tartani egyetlen kezében. Énekelt, Izzadt, rohant az asztalok közt, fecsegett, rende­léseket vett föl, egy jókedvű állat éberségével figyelve a zűrzavarban. Azt Is észrevette, hogy az udvar közepén egy asztalnál „idegenek“ ülnek, csöndesen, szerényen, kissé fe- szélyezetten, ahogyan vendég­lőhöz nem szokott emberek vi­selkednek. Nyilvánvalóan egy más vá­rosból való munkáscsalád volt az „Idegen asztal“. Egy mun­kától megaszalt, középkorú há­zaspár, két kisfiú és egy fel­nőtt, szép lány, aki szőke volt és kreol, a bőre sötétcbb a szempillájánál. A család csak bort és szóda­vizet rendelt a vendéglőben, azzal váltották meg a Jogot az asztalhoz. Az ennivalót maguk­kal hozták egy nagy szatyor­ban, kenyeret, gyümölcsöt, hi­deg húst. Rajtuk volt az út, a fáradtság, hogy nincs még há­zi tűzhelyük ebben a város­ban, hogy jobb emberek, nem ülhetnek le enni az utcán, a fal tövében. A pincér saját természetének kedvességéből tányért és evő­eszközt hozott eléjük, hogy ne egyenek kézzel, puszta papír­ról. Aztán, mialatt a tizedik asztalnál dolgozott, átdlskurál- va a vendégek feje fölött, megkérdezte, hogy hova valók, és miért jöttek Velencébe. Mert azt látja, hogy Idegenek, és nem gondoíázn! akarnak it­ten. A társalgás nagyon szagga­tottan folyt, mert a pincér közben megállás nélkül dolgo­zott, másokkal is beszélt, el­tűnt a konyhában, a söntésben, morzsát adott szájából egy sze­líd madárnak, amelynek kalit­kája az oleanderes tűzfalon függött. Végül mégis kialakult, hogy az Idegenek milánóiak voltak eddig, de most átköltöztek Ve­lencébe, mert örököltek itt egy házat, a házban van egy var­roda Is, abban fog a nagylány, dolgozni, a fiúk jövőre szere- lötanoncnak mennek, az apa ács, mindegy, hogy hol ács, Mi­lánóban vagy Velencében, a kárból elfér egy kis műhely. Most már nemcsak a pincér, hanem az egész vendéglő be­szélt az idegenekkel, a nép tengere fölvett egy kis friss hullámot hullámai közé. Az ács komoran hallgatott, nagy fabal- ta kezét az asztalon nyugtat­va, a felesége beszélt a csa­lád nevében, egy fürge kis a- ranyfogú nő, büszkén az a- ranyfogára. Megmondta a nevüket, a gyereekek nevét, a rokon ne­vét, aki meghalt, és rájuk hagy­ta a házat. Már kérnivalója is volt. Nem tud-e valaki valakit, akinek kellene egy szoba? Mert a,házukban, a lépcső alatt van egy külön benyilőjú szoba, azt szeretnék kiadni egy rendes lakónak. A pincér a fülét hegyezte. Hol az a szoba, és mennyibe kerül? Tüzes alku Indult meg az aranyfogú asszony és a pin­cér között, a kínálat és a ke­tíuti^dcly Sdnclot*: ä resiet szerencsésen találkozott. Egy gyalogos káplár magas­ra tartott villájáról szájába bo­csátotta a spagettit, és nevet­ve odaktáltott a pincérnek; — Tudod mit, Giuseppe? Vedd el feleségül a klsasz- szonytl Ingyen kapsz lakást. A pincér vigyorgott: — Remek tlppl — és karján egy torony piszkos tányérral kiment a konyhába, oly sietve, hogy látszott, megijesztette kis­sé a tanács. Az ács megmozdította az asz­talon száraz munkáskezét, mint aki nem szereti, ha tréfálnak vele, a lány mélyen elpirult, és szemlesütve babrálgatott egy darab kenyeret. Giuseppe újra megjelent az udvaron, megrakva a tányérok­kal. A lányra nézett, füttyen- tett: — Most látom csak, hogy mi­lyen gyönyörű a kisasszonyl Hogy hívják? — Maria! — felelte az anya ragyogó aranyfogaival. Giuseppe lelkesedett: — Csakugyan, mint Maria! A legszebb Maria, a legszebb ol­táron, az égő gyertyák között,' — mialatt dolgozott, a lányt nézte és énekelt, a dal egyene­sen a lánynak szólt, mint egy szerenád az ablak alatt, ope­rarészlet volt, amelyet a pin­cér hibátlanul adott elő vilá­gos tenorján. Maria egyre zavartabban babrálgatta a kenyeret. A pin­cér, mielőtt eltűnt volna a sön­tésben, a lányra mosolygott, és csőkot dobott feléje, a vendé­gek közül néhányan nevettek. Maria sötétpíros, majd halott­halvány lett, tenyerére hajtot­ta homlokát, hogy elrejtse ar­cát. Egy öreg levélhordó rendre- utasította a katonát, mit szól bele mások dolgába, a kisasz- szony szégyelll magát. — Komolyan beszéltem! — mondta a káplár. — Ezek ősz- szeillenek! Az egész udvar helyeselt, az apa újra megmozdította súlyos kezét, az anya nem volt meg­sértve, arcán a figyelő kotlós kifejezése fénylett. Giuseppe megint előkerült a konyhából egy rakomány spa­gettival, apró hallal, babbal, csigával, paradicsommal. Egy­szerre tréfásan és komolyan mondta; — A tipp remek volt! Perc­ről percre jobban imádom a kisasszonyt! Ha merném, meg­kérném a kezét! A mama nagyon nekimelege­dett. Buzgón magyarázta, hogy Maria már tizennyolc éves, és szívesen férjhez adná, de per­sze csak olyan emberhez, akit ismer, és hozávalónak talál. Giuséppe, miközben lerakta a vendégek elé a spagettit, a paradicsomszószt, a parmezánt, a halat és az italokat, az asz­talok körül sétálva, a távolból bemutatkozott. Megmondta a nevét, hány éves, mennyit ke­res. Egész kis jellemrajzot kö­zölt magáról, önérzetesen fel­sorolta erényeit, és bevallotta a hibáit, még azt is meggyón­ta, hogy ortopéd cipőt visel, mert fél, hogy lúdtalpat kap a sok szaladgálástól. Azzal ki­ment. A káplár átszólt a milánóiak­hoz: — Giuseppe derék pofa, és jő barátom. Ha nekem lányom lenne, én neki adnám! — Nem részeges? — kérdez­te az aranyfogú anya egyszer­re az egész udvar összes ven­dégeitől. Az udvar barátságosan iga­zolta a pincért. A levélhordó bölcselkedett: — Iszik, de nem részeges. I- lyen a legtöbbi A hangos tanácskozásra a vendéglősné kijött a konyhá­ból, és megállt a küszöbön. Nagy hasú, kövér asszony volt, szigorú boszorkány. Közölte az idegenekkel, hogy pincére tíz éve dolgozik nála, és meg van vele elégedve, felel érte, hogy rendes ember. i Giuseppe új tányérokkal ke­rült elő. Most már 6 is zavart volt, fölénye eltűnt, fátyolos szemmel vizsgálta a messziség- böl a piruló lányt. — Hisz ez szerelmes lett! — kacagott a káplár. A pincér megállt egy asztal mellett, a karján tányérok, a kezében üres borosüvegek. Ki­csit akadozva mondta az ide­gen család felé fordulva; — Gondolkoztam. Tudom, maguk kik, maguk Is tudják, hogy én ki vagyok. Mit szól­nának hozzá, ha megkérném Maria kisasszony kezét? A mama kérdőleg a papára nézett. Az ács méltóságos moz­dulattal felvonta vállát, mint­ha azt mondaná, hogy 6 nem szól bele Ilyen verébdologba. A lány kínjában kifújta görcsö­sen összegyűrt kis zsebkendő­jébe az ortát. A mama hamiskásan kacsin­tott a pincérre; — Én nem bánom, kérdezze meg Marlát, hogy 6 mit szól hozzá. A pincér nem rakta le a tá­nyérokat. Ügy, ahogy volt, te­li kézzel, leült a lány mellé a padra, mert nem székek, ha­nem padok voltak az asztalok körül. — Van valakije. Maria? Ügy értem, hogy valami udvarlőja, vagy ideálja? Maga szép lány, miért ne lenne? — kérdezte komolyan. Az oleanderos udvaron nagy csönd lett. Mindenki úgy fi­gyelt, mint a színházi nézőtér egy szerelmes darab legszerel- mesebb jeleneténél. A lány szótlanul nemet in­tett, hosszú pilláit mélyen !e- bocsátotta szemére. Giuseppe tréfás árnyalatot kevert a hangjába; — Nézze csak. Maria, mond­ja gyorsan, hogy „igen“. Mert ha töri a fejét, ha jobban meg­néz, biztosan azt mondja, hogy „nem“. Képzelem, milyen un­dok lehetek ebben a paradi­csomos kabátban, ebben a szét­taposott strapacipőben! A lány nem felelt. A mama segített a kérőnek; — Nem akarok a dologba a­vatkozni Maria, de nekem áz úr mindjárt tetszett, amikor megláttam. Jó ember lehet. En­ni adott a madárnak. — A szájábóll... — fűzte hoz­zá nagyon halkan a lány, és röstelkedve elmosolyodott. Mozdulat nem látszott rajta, de érzett, hogy a bensejében me­leg bóllntással fogadja el a pincér ajánlatát. Az olaszok értenek a vi'á- gon a legjobban a szerelemhez. Giuseppe is érezte, hogy a pil­lanat alkalmas. A tányérokat most sem tette le, csak úgy, egy gyors odahajlással megcsó­kolta a lány kezét és fülét, az­tán felállt, megcsókolta a ma­mát, a kisfiúk fejebúbját, majd a családfőt is megcsókolta, aki Jupiter méltóságával tartotta arcát. A dolog rendben volt, alapo­san meggondolva és mélyen át­érezve. Pedig a jegyespár alig beszélt egymással, vonzalmuk negyedóra alatt érett meg sze­relemmé. Amikor a csók elpbttyent. az udvaron nevetni, tapsolni és éjecméá shrd éljenezni kezdett a nép. Egy férfi, akinek mésszel volt te­lifröcskölve a kabátja, szájhar­monikát vett elő a zsebéből, fújni kezdte rajta a nászindu­lót. A szereleem szép, de ebédel­ni is kell. Giuseppe nem hagy­hatta abba a munkát. Kiment a konyhára az ételekért, össze­szedte az edényt, a szétszórt kenyérhajakat. Duplán sietett, hogy sürgősen elkezdhesse ma­gánéletét. A mama tökéletesen érezte a helyzetet. Feddön nézett a lányára; — Mit ülsz itt. Maria, mint a tuskó? Kelj föl, és segíts a vőlegényednek! Maria engedelmesen fölállt, kiment a söntésbe, ahol a ven- déglösné kötényt kötött eléje. Hordani kezdte 6 is az étele­ket. de egy kicsit ügyetlen volt még, a tányér remegett kezé­ben, összekavarta a rendelése­ket. Giuseppe szerelmesen diri­gálta; —- Ne oda vigye a sajtot, szí­vem, ott sört kértek! A sajtot a másik sarokban rendelték, gyönyörűségem! A levélhordó sovány, epés ember volt, olyan a napsütés­ben fürdő, boldog vendéglőud­varon, mint egy pohár édes ürmösben az angostura. Kese­rűen jegyezte meg; — Meddig fog ilyen szépen beszélni, ha majd a felesége lesz ez a lány? A pincér sietős munkája közben egy pillanatra megállt: — Meddig? Nem tudom! Le­het, hogy nemsokára abbaha­gyom, mert az ember nem be­szélhet mindig úgy, mint a fil­meken a színészek! De azt ígé­rem, hogy amit most mondtam, mindig gondolni és érezni fo­gom! — jelentette ki oly belső erejével az igazságnak, hogy még az ács is bólintott egy he­lyeslőt komoly fejével.

Next

/
Oldalképek
Tartalom