Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-01-16 / 3. szám

+m m anti Bizottságának októberi - ideológiai kérdésekkel foglal endre került a filmművészei akorolt hatása is. A Barrandov évente öt alkotócsoport mö film kerül ki. A filmdrá­máiról Ludvik Tomant. a ilmstúdió központi dramaturg- atársát. dr. Milos Bro2t szólal Dr. MiloS Broz Ludvik Toman /gondolatok PALÁGYI LAJOS: FINOM LELKEK Tudom, hogy a vietnami há­ború nem tartozik az élet de­rűsebb oldalára, nem is na­gyon veié e hasábra. Viszont akik tehetnek a XX. század második felének legnagyobb szégyenéről, az agresszorok, megérdemlik, hogy egy kicsit megfésiilgessük őket. Pont ide valók, sőt máshová is ... Nem vagyok szadista, nem mondom ki hová, nyilván kitalálják. [ean-Christophe Oeberg, Svédország hanoi nagykövete még a gátak bombázása ide­jén mondta volt: „Nürnberg­ijén halálra ítéltek egy nácit, csupán azért, mert a második világháborúban megnyitotta a hollandiai gátakat." Ebből ml következik? Tessék továbbfüzni a gondolatot. Nem tudom, mit szúlt Jean- -Christophe Oeberg a jenkik karácsonyi vérengzéséhez, két­ségtelen. hogy ez nem hason­lítható össze semmivel. A gátak bombázása ehhez képest ártat­lan vásári tűzijáték volt, a ná­cik kegyetlenkedése, háborúsdi óvodászinten. A vietnami fejlemények sű­rűn foglalkoztatnak. Az Egye­zőit Államok barbarizmusa kí­noz, gyötör, felháborít. Elha­tároztam, hogy az amerikaiak vietnami gaztetteinek leleplé- zésére alakítok egy nemzetkö­zi vizsgáló bizottságot, amely belőlem áll. később én Is csat­lakozom hozzá. Vizsgálódásom első eredményeit lm közrea­dom. Először is az UNESCO 1972. évi évkönyvét lapoztam fel. Megtudtam például, hogy köz­oktatásra és tudományos ku­tatásra legtöbbet a Szovjet­unió költ. Tudományos kuta­tásra például a nemzeti jöve­delem 4.2 százalékát, az E- gyesiilt Államok — e statisz­tikában a második — csupán a 2,8 százalékát. Viszont — és ez az érdekes — az évkönyv szerint az amerikaiak a legis- kolázottabbak. Egy 25 éves vagy ennél idősebb amerikai átlag 10,5 évig járt iskolába. Ahogy elnézem a vietnami helyzetjelentéseket, amondó vagyok, hogy nem nagyon lát­szik meg rajtuk. Igaz. hogy az Öldöklést könyv nélkül tudják, de erkölcstanból szekundát ér­demeinek. Persze könnyű nekem hecce- lódni, mert nem ismerem az amerikai átlagoolgár lelkének apró rezdüléseit. Ami az aláb­biakból Is világos. Egy amerikai tévéállomás forgatókönyvet rendelt arról, hogyan ismerkedik meg egy fiatalember a félelemmel. Az egyik nagy reményű szöveg­könyvíró vietnami miliőibe é- pítette sztoriját. A producer jónak is találta a könyvet, csupán az volt a kérése, hogy az esemény szín­helyét helyezzék át Vietnamból a második világháborúba (a hasonlat nem rosszl. esetleg Köreába. Még jobb volna azon­ban — tanácsolta a szerzőnek —, ha a fiatalember nem a háborúban, hanem mint bika­viador az arénában ismerkedik meg a félelemmel, mert az e- redeti változat —, hogy úgy­mond — túlságosan kegyetlen, visszataszító megoldásokra é- piil, sértené a jobb erkölcsö­ket. Micsoda finom lelkek! Hogy oda ne rohanjak! Persze, világszerte akadnak ebmerek, akik az egészért Ri chard Nixont, az Államok majdnem új elnökét teszik fe­lelőssé. És tiltakoznak, szid­ják, rágalmazzák, pedig nem Is tudják, milyen jótét, érzé­keny lelket kárhoztatnak. Hogy honnan tudom? Hát ki a nyavalyatörés is­meri jobban az Egyesült Álla­mok elnökét, mint Edward Ni­xon, mivelhogy a bátyja. És ö mondta róla: ..Richard végte­lenül humánus és érzékeny ember. Csak az a baj, hogy most nincs ideje rá, hogy hu­mánus legyen." fgy már más. Majd, ha ráér, szóljon... A filmművészet erejével Ludvik Toman, a Barran­dov Filmstúdió központi dramaturgja: Különböző fontos dokumentu­mok nyilvánosságra hozatala óta a filmművészet az érdek­lődés középpontjába került. Különösen figyelemre méltó az SZKP Központi Bizottságának határozata a szovjet filmmű­vészet fejlesztéséről. Ezt a ha­tározatot a Cseh Drámai Művé­szek Szövetsége alakuló kong­resszusának előkészítő bi­Í zottsága is magáévá tette. A szövetség Jelentése igen apró­lékosan fejtegeti, miért távolo- ! dott el az elmúlt esztendőkben a cseh fimművészet és a tele­víziós drámai alkotások a szo­cialista művészet és alkotás irányelveitől. Az SZKP Központi Bizottságának határozata vi­szont a film és televízió távla­tairól beszél. Számunkra Igen fontos mindkét dokumentum. Hogy előbbre Juthassunk, bírá- lóan kell arra néznünk ami volt, és ennek megfelelően kell céljainkat is kitűznünk. A barrandovi dramaturgia és vele együtt egész filmművésze­tünk az elmúlt években alapos változáson ment át. A megelő­ző fejlődést olyan filmek for­gatása követte, melyek kétség­be vonták szocialista társadal­munk alapelveit, szükséges volt tehát az Irányvonalat gyökere­sen megváltoztatni. Ettőí a pil­lanattól kezdve tudatosítottuk, hogy filmjeink társadalmunk fejlődését hivatottak szolgálni; s meg kell erősfteníök nézőink­ben azt a hitet, hogy mostani utunk a helyes. Programunk megvalósításához elsősorban szerzőkre és külö­nösen rendezőkre volt szüksé­günk. Azzal Is számolnunk kel­lett, hogy munkánkat hosszú évekre előre tervezzük. Hiszen a tervezéstől a megvalósításig — tehát addig, amíg a film a néző elé kerül — rendszerint eltelik egy-két év. Ezért az 1970-72-es éveket átmeneti idő­szaknak tekintettük. Elejétől kezdve hangsúlyoz­tuk, hogy a film tulajdonkép­pen tömegekhez szőlő művészet, amelynek csaK úgy van értel­me, ha művészi színvonalon készült és minél több nézőt vonz. Ezek az elvek a legtöbb munkatársunknál megértésre találtak. Hiszen sokan közülük már korábban is érezték, hogy azok a nézetek, amelyek hatá­sára csak kiválasztottakhoz szóló filmek születnek, tévesek, és a cseh filmművészetet sú­lyos válságba sodorták. Fő elveink beváltak a gya­korlatban. Igazolja ezt többek között az a valóság Is, hogy a cseh film ismét visszanyerte a közönség bizalmát, s termé­keink nagyobb része — jobbára az 1970-es esztendő második felének művei — más szocialis­ta országok nézőinek milliói előtt Is sikert aratott. Ebből az átmeneti időszakból némely fil­münk nemzetközi elismerésben Is részesült, megcáfolva a bur- zsoá újságíróknak azt az állí­tását, hogy a cseh film holt­pontra, sőt talán telejsen csőd­be jutott. Céljaink nagyon közel állnak azokhoz a határozatokhoz a- melyeket az SZKP Központi Bi­zottságnak a szovjet fílmművé-. szét fejlesztéséről szőlő hatá­rozata is kimond. Tudatában vagyunk, hogy a művészetben is — a nemzi sajátosságokon túl — a szocialista internacio­nalizmus elveinek kell érvénye­sülniük. Ezért már ma, de kü­lönösen a jövőben számolunk a szocialista országok szoro­sabb együttműködésével. Jelen­leg a szovjet és az NDK-belí filmalkotókkal vannak már kö­zös terveink. Dr. Milos Broz, a drama­turgiai csoport vezetője: Különösen a dramaturgia tükrözi törekvésünket minden új film, minden új mű érdeké­ben. De éz nemcsak egv-két dramaturgon múlik, hanem az alkotók népes tábora — írők, forgatókönyvírók, rendezők és még sokan mások, akikkel a filmgyártásnak számolnia kell — munkájának eredménye. Munkánkban arra törekszün < hogy a mű összhangban legyen a film saocialista küldetésével. Emellett természetesen nem fe­ledkezünk meg arról sem, hogy a néző dönti el, cseh vagy kül­földi filmet tekintsen meg, vagy pedig szabad idejét más szó­rakozással töltse. Dramaturgjaink tavaly jő né­hány filmet készítettek elő és forgattak is. Bízunk benne, hogy felkeltik a nézők érdek­lődését. Ilyen például „Az el­lopott csata", amelyet a DEFA rendezője, Ervin Stanka for­gatott, továbbá Alekszander Grlnn szovjet író novellája nyomán juraj Here rendezésé­ben készült „Morgiana". Mind­két filmet vetítik mozijaink, a közönség hát eldöntheti, hogy törekvéseinket mennyire sike­rült valóra váltanunk. Csopor­tunk most fejezi be egy bűnü­gyi történet forgatását, Václav Vofíknak, „A halál válogat" cí­mű filmjét. Befejezés előtt áll „A daloló film" Is. Kulcsfilm­nek tekintjük az idén készülő „Egy forró nyár krónikájáét, valamint „Ai csata“ című fil­met, amelynek forgatókönyvét Václav ftezáö regénye nyomán Jiff Sequens frta. A „Bororo akció" tudománvos-farrtasztikus történet, bűnügyi bonyodalmak­kal keverve. Ezen a filmen Ota- kar Fuka dolgozik. A gyilkos sági kísérlet lélektani képet nyújt az emberek közötti bi­zalomról — ezt a filmet szintén lifí Sequens forgatja. Oldfich Lípsk? rendező új komédián dolgozik, meséje Csehország nyugati részében játszódik le. Zdenék Podskalskf musicalt forgat: „Karlátejni éjszaka“ a címe, Rychman rendező a stra- konlcei dudás témájára készít zenés parafrázist. A jövőben készül el a MOSZFILM és a DEFA koprodukciójában két filmünk. Az egyik az „Éljen a cirkusz"; Milos Mascurek for­gatókönyve nyomán Oldfich Lipsky rendezi; a másik — „Hogyan kel a szamarat etet­ni“ című film, melynek a for­gatókönyvét Óta Zelenka és Ján Moravec írják. Könnyű ze­nés vígjáték lesz. Tárgya az egyszerű hétköznapi emberek egymáshoz közeledése, akiknek egy része Berlinben, másik ré­sze Szófiában él. Ezt a filmet egy NDK-beli rendező forgatja majd. Ford. — si — jelenet a készülő Bororo akció című filmből. A fő­szerepekben Bozidara Turzonovová és Antonfn Brtoun PESTI BESZÉLGETÉS LOLLORRIGIDÁVAL VILÁGSZÉP VILÁGSZTÁR GINA ÚJ SZEREPE Zsúfolásig megtelt Róma egyik nemzetközileg ismert, főleg kül­földi könyveket árusító könyvesboltja, a Cavour. Gina Lollobri- gidára várt a tömeg, abból az alkalomból, hogy a sztár új sze­repben mutatkozott be: a Salani kiadónál megjelent „Az én Itá- Iiám“ című kötetét mutatta be-a Közönségnek. Alberto Moravia előszava vezeti be Gina — a kritikusok sze­rint valóban meglepő tehetségre valló — 191 fényképfelvételét. A Cavour könyvesboltban Lollobrigida a többi között a követ­kezőket mondta: — Gyengéd szeretettel néztem Olaszországot, mindenekelőtt a megörökített személyek és tárgyak lelkiségére ügyelve. Kezdet­ben régi hobbymnak hódoltam, később azonban lépésről lépésre szenvedélyemmé vált a fotózás, mint egyik legjobb módszer önnönmagam kifejezésére. Végül is körülbelül kétezer fotó jött össze, s ebből kellett kiválogatni a legkifejezőbbeket, a legjob­bakat. Vannak köztük ismert személyiségek portréi, csodálatos tájakat megörökítő felvételek, ellesett pillanatok hétköznapjaink­ból, vagyis igyekeztem a sokarcú Itáliát híven bemutatni. Gina már korábban Is gyakran hallatott magáról, mint szen­vedélyes fotós. Néhány felvétele megjelent már olasz és külföldi lapokban. Igazi, mondhatnánk „profi“ fotóssá azonban csak a most kiadott és bizonyára nagy sikert arató „Az én Máidéin“ révén vált. Arra a kérdésre, hogy mi okozta munkájában a leg­nagyobb nehézséget, Gina fgy felelt: — Mindenekelőtt az a körülmény, hogy inkognitóban sehol sem sikerült lencsevégre kapnon valakit vagy valamit. Amilyen jóleső érzés ez a színésznőnek, annyira zavarta munkájában a fotóst. S az embereket még a legügyesebb jtaróka sem tévesz­tette meg... (így. d,] Ülünk szemtől szemben Gina Lollobrígi- dával. Csaknem mindent tudunk róla, mégis vibráló izgalom fog el. Üj pesti közhely, hogy még mindig szép. Azok közé a sze­rencsések közé tartozik, akiknek nincs ko­ruk. Legvonzóbb a tekintete. — Boldog? — Igen. Azt hiszem, mindig boldognak érzem magamat. Ez az alaptermészetem. Gyermekkoromban is kiegyensúlyozott kis­lány voltam, a legcsekélyebb dolgoknak is szívből tudtam örülni. — Azóta világsztár lett, sokak szerint a földkerekség legszebb asszonya. Nem zavar­ja a népszerűség? — De. Mégpedig nagyon. Népszerűnek lenni jó érzés. De amennyire legyezgeti hiúságomat, annyira kellemetlen Is. Kétség­telen, hogy jó érzés tudni: a világ bár­mely pontján őszinte barátok várnak, vi­szont zavar a riporterek hada, a fényképe­zőgépek fenyegető villanása. Az a tudat, hogy a felismerés veszélye nélkül egy lé­pést sem tehetek. Ami pedig a szépséget illeti, tiltakozom: bizonyára nagyon sok szép, nálam szebb nő él a Földön. A szép­ség relatív fogalom. — Mégis, mi a véleménye, ml konzervál­ja leginkább a női szépséget, mitől csillog állandóan egy nő? Habozás nélkül válaszol, érezhetően fog­lalkoztatja ez a kérdés, szüntelenül kész a feleletre: — Szeretet és szerelem. Szerintem ezek nélkül nem lehet teljes egy nő élete. Ha bármelyik hiányzik, kiegyensúlyozatlanná válik, elveszti biztonságát, fényei megkop­nak. Szeretetre és a szerelemre születtünk. — Mi az a három dolog az életben, amit gyűlöl? Rövid gondolkodás után lassan, megfon­toltan ejti a szavakat: — La malfede, la guerra a la cattiverla. A bizalmatlanság, a háború és a gonoszság. — Térjünk vissza a népszerűségre. Gina Lollobrigida szerint tulajdonképpen mi a népszerűség? — Nehéz erre röviden válaszolni. Azt hi­szem, a sok jó barát, igen, ez a népszerű­ség. Tudni, érezni azt, hogy sok önzetlen ember veszi körül az embert, férfiak és nők akik semmit nem várnak tőle, de mindenre képesek lennének érte. Akik szeretik. Akik megértik. Filmekre, egy nagy Ívű pálya fontos állo­másaira terelődik a sző. Valaki a televí­zióban nemrég felújított Királylány a fele­ségem című filmről kérdezi. Hirtelen vált az arckifejezése: lágyulnak a fegyelmezett -szép vonások, s mintha a szokottnál Is fé­nyesebben ragyogna a két barna szem: — Istenem, milyen rég volt, amikor ezt forgattuk! Kezdő voltam, s Gerard Philipe- pel állhattam a kamerák elé. Nagyon sze­rettem ezt a filmet, amelyet 55 filmfősze­reppel a hátam mögött is a legkedvesebb emlékeim között őrzök. Hozzájárul ehhez egy nagyszerű jó barát feledhetetlen emlé­ke. Gerard Philipe-től nemcsak szakmai fo­gásokat tanultam, franciául Is ő tanított. Kitűnő művész, igazi jó barát volt. Bársonyos, lágy hangja alig észrevehető­en megremeg. Hálás a hirtelen támadt csendet épp időben megtörő kérdésért: — Mivel tölti idejét Gina Lollobrigida, ha éppen nem filmezik? Azt tudjuk, hogy hob­byja a fényképézés. De azonkívül? — Utazom, együtt vagyok barátaimmal, gyakran sétálok. Nagyon szeretem római otthonomat. Ott legalább távol tarthatom magamtól a tolakodókat, a kerítés mögött biztonságban érzem magamat. — J6 háziasszony is? Nagyon őszintén csóválja a fejét: — Nem, erre már nem jut időm, nem is értek hozzá. Egyszer valamelyik amerikai lap riportere — nyilvánvalóan olvasóköré­nek ízléséhez igazodva — azt írta rólam, hogy kitűnően főzök és szívesen időzöm a konyhában. Nos, ki kell ábrándítanom min­denkit az effajta illúziókból: nem tudok főzni. — Milyennek találta a magyar konyhát? — Remeknek, gazdagnak és változatos­nak. Mint minden olyan népét, amelynek dús a fantáziája, szárnyal a képzelőereje. — Mit visz magával Budapestről? ■ — Egy népi hímzésű mellénykét, hozzá való szoknyát, néhány magyaros emléktár­gyat, a Gellérthegyről készített — s re- mélhetőn sikerült — felvételeket, valamint néhány új jó barát és egy nagyon szép vá­ros emlékét. Gyapay Dént9

Next

/
Oldalképek
Tartalom