Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-04-17 / 16. szám
Jegyzetek egy vetélkedőről Petőfi, Madách, Csokonai emlékét idézzük ebben az esztendőben, ünnepi esteken ismertetjük életüket és életművüket, méltatjuk jelentőségüket. Elismerést érdemel a CSE- MADOK Központi Bizottságának a kezdeményezése, amely elindította — és immár kjbonta- koztatta — a három nagy alkotó évfordulójához kötődő vetélkedőt. Mire ezek a sorok megjelennek, már lezajlanak a Járási döntők, de most — az első forduló után is — érdemes felmérni az eddigi eredményeket. Bodnár Bélával, a CSEMADOK KB népművelési ősz tályának vezetőjével beszélgettem a vetélkedő első fordulójáról, az eddig látható pozitívumokról és negatívumokról. — Először talán nézzük a statisztikát! A galantai (gálán tál) járásban 75 versenyző vett részt az első fordulóban, közülük 24 Jutott a döntőbe. A le- vicei (lévai) járásban 81 versenyző közül 30 jutott tovább, a koáicei járásban 54 verseny zőből 18, Koáice városban 18, a Nővé Zámky-i (érsekújvári) járásban 22, a rozüavai (rozs- nyói) 24, a trebiäovi (tőketerebesi) járásban pedig 12 versenyző indul a döntőben. De ezek csak számok. Vannak azonban valóban lelkesítő példák, hadd emeljem ki közülük a lévai járást, ahol olyan nagy az érdeklődés, amilyent remélni sem mertünk. Nyárasdon az első fordulóban a CSEMADOK, a SZISZ és az SZNSZ csoportjai versenyeztek. De kik voltak ezek a versenyzők? Nem diákok, hanem felnőttek, akik minden gondolkodás nélkül vállalták azt a kockázatott is, hogy a falu nyilvánossága előtt „lemaradnak“. A CSEMADOK részéről például az iskola igazgatója, a népművelési otthon igazgatója és a könyvtár vezetője harcolt a továbbjutásért. Kellemes meglepetés volt számunkra a Veik? Krtlä-l (nagykürtös!) általános Iskola tanulóinak alapos felkészültsége, sokrétű anyagísmerete. De hangsúlyozni szeretném, hogy mi elsősorban a felnőttek rész vételét óhajtottuk. Ezért kissé különös, hogy a nagy magyar tannyelvű gimnáziumok — például a Samorínl (somorjal), a hurbanovói (ógyallal), a ko- márnóí (komáromi) — egyáltalában nem kapcsolódtak be a versenybe. Fájó negatívum a bratislavai értelmiség közömbössége városi és járási méretben. Pedig itt Bratislavában él a magyar nemzetiségű értelmiségi dolgozók jelentős része! A nyugat-szlovákiai kerületben a Kerületi Pedagógiai Intézettel közösen rendeztük az elődöntőket, s ha mindenki olyan odaadóan támogatta volna ezt a vetélkedőt, mint Va 1 k ó Jó- zsetné, az intézet dolgozója, akkor sokkal jobb eredményeket érhettünk volna el. — ír — Ismétlem: Petőfi, Madách, Csokonai emlékét idézzük ebben az esztendőbenl De Bratislavában például csak jól-rosz- szul fogalmazott ünnepi beszédekre futja erőnkből és lelkesedésünkből, a többlettől visz- szariadunk, riaszt saját tunyaságunk, közömbösségünk. Nem akarunk, nem merünk „leégni” a nyilvánosság előtt, hiszen a mindentudó álarcát öltöttük magunkra. Persze ha félmeztelen nyugati hastáncosnők lépnének fel valahol, akkor szívesen fizetnénk fekete árat is a jegyekért, mert az ilyen „eseményen“ ott kell lenni, az a (kispolgári) bontonhoz tartozik. A közelmúltban egy városi konferencián hallgattam a bratislavai József Attila Ifjúsági Klub képviselőjének a felszólalását. Felszólalásának hangsúlyozott mottója az volt, hogy az „ifjúság ma többet akarl“ Nem mondta meg, hogy mit. Azt viszont tudom, hogy ebben a klubban „kötéllel kellett fogni“ kilenc olyan fiatalt, aki részt vesz a vetélkedőn! Ma még nem tudni, hogy milyen eredményekkel fejeződik be ez a valóban nemes és hasznos versengés, de már ma köszöntjük mindazokat, akik bármilyen formában részt vettek a vetélkedőn, vagy hozzájárultak sikeréhezi . P. GY. A JELENÉS „Es liallám az ő szárnyaik zágását.” Ezékiél, I., 24. Az angyalok sötétek. Nem látod-e kezükben a kardot? Amint megvillan a fényben, akkor repülik át a napot és fekete fénykiireit S a nap kinyílik előttük. Mert ők karddal a kezükbe’ repülnek S elfödvén szegény szemüket: — szent, szent, szent, — kiáltják odafenn a sugaraknak. S a sugarak megtorpannak előttük, igen. S mint a kiskutyák, úgy hunyászkodnak meg előttük a Nap meg a Hold S mint a pulykák, kurrogva reppennek fel előttük a csillagok is S menten szét is pattantja őket a rettenetes alázat. S ők mégis mily komorak? No de mert csontokon átal volt repülésük A csontok mezején. S e csontok is oly komorak voltak, Elárasztotta őket a víz, megette a tűz, hogy csupa fehérség sandított fel a mezőkön, Mondom, a csontok mezején. S mégis, még ott is visszhangzott a kiáltás, — Mert: — szent, szent, szent, — feleiének nékik a csontok is a mezőkről, igen. Pedig eláztatta őket a víz, megette a tűz S holott porhanyó házukban is a gyerekeik emléke tnrog még.., Oh hát ilyen nagy az Eszme, mondd Vlagyimir Iljics, ilyen? Hogy életen, halálon, hogy csnntokon megyen átal s marad meg a csontok velejében, ami nincs már? Mondd, ki tanítja meg a lényeket a hűségre, hogy, ha szomorún is, komoran is és végleg elkeseredve De még a veleje se felejti, hogy, bár rettenetes is, de szent a neve, mert háromszor szent az Cr? Oh felelj hát, aki vajszívű voltál s mégis rettenetes, mert tudtad mi az Eszme. Hogy az Eszme kegyetlen, hogy az Eszme a jóság. de mert jót akar, azért annyira kegyetlen, Mert, ami eredendő- a rosszal kell megküzdenie, minden kor mélyén a sötéttel, ahogy foltjait legyőzi a nap Büntettél, aki jó voltál,- mint á hegység oly nagy volt benned a jószándék S mint a felhő, amely megűli hegyét, a borúlat is oly nagy volt homlokodon. Oh Vlagyimir Iliics, vajon lehet-e segíteni az emberi lényen? Hiába idézlek, — Tavasszal még mélyebb a borúlat s az éjszaka mélyebb £s nincs felelet e világ völgyeiben. S hiába ülök itt s várok már oly régen jelentést, itt semmise mozdul Csak a képed bólogat olykor s szomorú szemed int Es gigászi munkád. Füst Milán versével Lenin születésének 103. évfnrdu- lójára emlékezünk. Megjelent a Magyar-Szlovák és Szlovák-Magyar szótár HASZNOS SEGÍTŐTÁRS Régóta várt és hiányolt könyvújdonság került a könyvesboltokba a napokban: a bratislavai Szlovák Pedagógiai Kiadó gondozásában megjelent Chrenka Edit és Tankó László: Magyar-szlovák és Szlovákmagyar szótára. A majdnem ezeroldalas ízléses vászon- kötésű fordítószótár már a legkorszerűbb lexikográfiai elvek alapján készült. A szótár az alapszókincsen kívül feltűnteti a társadalomtudományi, természettudományi és művészeti ágazatok szakkifejezéseit, valamint a két nyelvben sok esetben azonos vagy kevésbé eltérő idegen szavakat. További erénye, hogy mindkét részben a szó után található a legszükségesebb nyelvtani ragozás rövidítése is. Napjainkban, amikor a két szocialista ország kapcsolatai az élet minden területén sokoldalúan fejlődnek, az új szótárt haszonnal forgathatják a nyelvész- kedök és a legszélesebb tömegek is. Picasso: Női fej. 1909. Vasárnap este volt. Jegyzeteltem, olvasgattam, amikor feleségem belépett hozzám és két szóval törte darabokra a tavaszi este csendjét: meghalt Picasso! Vártam, hogy megzendül az ég, megremeg a föld, mert eltávozott ai, aki e század gyermekeit nemcsak nézni tanította, hanem — látni! Az idén októberben ünnepeltük volna kilencvenkettedlk születésnapját, idéztük volna életútját, keresgéltünk volna reprodukciógyűjteményünkben, hogy műveit látva még tisztábban érezzük: e századot az utókor majd joggal nevezi Picasso századának. Idéztük volna élete egy-egy földrajzilag meghatározható állomását: Malagát, ahol született, La Corunát, ahol gyermekéveit töltötte, a barcelonai Els Quattre Gats kávéházat, ahol a modernekkel vitázva készült a korszakváltás harcaira. Picassoról már nagyon régen megállapították, hogy „képeit úgy hozza létre, mintha újonnan akarná felfedezni a festés művészetét“. Eklekticizmusa szándékosan rombolja le a személyiség egységét, utánzásával tiltakozik az eredetiség kultusza ellen, nála a valóság deformálása, az új formák szüntelen keresése elsősorban azt a híres elméletét akarja bizonyítani, hogy a természet és a művészet két teljesen különböző dolog. Ismét látjuk az életmű első szakaszát, amikor még érezni az impresszionizmus visszahúzó erejét, de már prostituáltak és harlequinek fenyegették a polgári értékrend ragyogó, sima felszínét. Csak 1904-ben — amikor végleg letelepedett Párizsban — kezdődött a lágyulás, csökkent a feszültség és a hűvös-józan messzi kék helyenként rózsaszínnel villant. Idézhetjük negroid és klasszikus korszakát, hivatkozhatunk olyan — a képzőművészetben valóban „nyitást“ jelentő alkotására, mint az Avignoni kisasszonyok vagy a Guernica emberféltő, figyelmeztető látomását De bármelyik művét idézzük magunk elé, mindegyik egy harcos művész humanista elkötelezettségét bizonyítja. Kevés lágy pillanata volt. tudata villogva őrködött, mint a hüvelyéből kivont éles és hideg penge. Picasso az ezermester, szemfényvesztő és parodísta szerepét játszotta, hogy szembeszálljon a romantikusokkal és „belső hangjukkal“, „így, és nem másképp" jelszavukkal, önbecsülésükkel és öniste- nítésükkel. De ezzel nem is elsősorban a romantika, ha- netd a reneszánsz jelentőségét tagadta, amely a maga zsenifogalmával, mű- és stílusegység-eszméjével bizonyos mértékben a romantikát előlegezi. Picasso teljes szakítást jelent az individualizmussal és a szubjektivizmussal, annak a művészetnek a tökéletes tagadását jelenti, amely a személyiség félreismerhetetlen kifejezése. Apollinaire, az egyik ..költő-barát“, a kubizmusról írt első tanulmányában megállapította: „Egy Picasso úgy tanulmányoz egy tárgyat, mint ahogy egy orvos boncol egy hullát...“ A képet, amelyet feltár, a legbelső ösztön teremtette, de ugyanakkor a kortárs-emberiség kollektív élménye is, hiszen belső énje elválaszthatatlan századunk katasztrófáitól és reményeitől, ö maga egyetlen izzó energiaközpont és minden egyes sugara stílusának más megnyilvánulását hordozza, de a belőle kiáradó ezer sugár alig különböztethető meg egymástól. Lángoló forrásuk közelségében egymásba olvadnak, és csupán központjuktól távoli, megfoghatóbb helyzetükben különhöztethetóek meg egyenként. Ezért mindennemű időrendi osztályozás is csődöt mond, mert egyetlen korszaka sem zárt, egy stílusra korlátozott. De Picasso művészete — mint minden művészet — világnézeti hitvallás is és a mi századunk gyermekeinek sokszor kellett választ adni a történeleem kíméletlen kérdésére: mit választasz, az építést vagy a pusztítást? A tiszta, ragyogó fényt vagy a mindent pernyévé égető lángot? Picasso minden válasza bizonyítja, hogy társadalmilag tudatos művész volt és mindenkor betartotta saját törvényét: „A festészetnek nem az a rendeltetése, hogy a lakást díszítse. A háború eszköze támadásra, védelemre szolgál az ellenséggel szemben.“ Amikor ezeket a sorokat írom, már koporsóba zárták Pablo Picasso földi maradványait. A pokoljáró, aki otthonos volt a kort és emberét űző démonok között, az emberi út végére ért. De életműve örök, mert az igazságot hirdeti. PETERFI GYULA A FALUSI NÉPMŰVELÉS GONDJAUFELADATAI Pártunk XIV. kongresszusának egyik fontos határozata volt a népművelési munka színvonalának az emelése, ezen belül pedig a népművelési intézményeinkben folyó politikai nevelés, valamint az iskolán kívüli nevelő munka megszilárdítása. Ennek érdekében több fontos intézkedés is született. Az egyik ilyen intézkedés — amely sokat segíthet, főleg a falusi népművelésen — a nagyobb falusi kultúr- házak professzionalizálása. Természetes, hogy nem követelhettünk igényes munkát attól a dolgozótól, aki csekély díjazásért, csak sza bad idejében foglalkozott a falu kultúrális ügyeivel; ez a módszer csak formálisan oldotta meg a falu kulturális problémáit. Legtöbb faluban abban merült ki a dolgozó tevékenysége, bogy negyedévenként kitöltötte a járási nemzeti bizotlság statisztikai kérdőívét és elfogadta valamilyen kultűrcso- port ajánlatát, esetleg segített megszervezni valamilyen előadást, néha részt vett a járási népművelési otthon által rendezett tanfolyamon, ha ezt munkaadója engedélyezte. Ezektől az emberektől nem is követelhettünk sokkal többet, hiszen sem végzettségük, sem lehetőségük nem volt többre. Ha nagyobb falvaikon a kultúrházakban fizetett népművelési dolgozókat alkalmaznának, sokat lendíthetne ez az utóbi időben eléggé elhanyagolt falusi népművelésen ... Hogy miért maradt befejezetlen ez a mondat? Mert mint a legtöbb intézkedésnek, az említettnek is van egy bukta tója: ha egy kicsit mélyére nézünk a dolognak, köny- nyen rájöhetünk, mi. A ha tározat megszületett, s néhány járásban már meg *is valósították, de kik kerültek ezeknek a kultúrházaknak az élére? Rendszerint nyugdíjas tanítók vállalnak falun ilyen munkát, vagy gimnáziumból kikerült fiatalok, akik sok esetben csak átmenetinek tartják ezt a munkahelyet. Magától értetődő, hogy azok a járási népművelési otthonok vagy más népművelési intézmények, ahol hiányoznak a szakemberek, a mai követelmények mellett nem ér hetnek el számottevő eredményt. Napjainkban a fejlett országok népművelésében alapvető tudomány a pszichológia és a felnőttpedagógia, valamint a tömegigényt felmérő adatgyűjtés. Ezek nélkül ma már lehetetlen elképzelni a szocialista népművelést. A- zok az idők, amikor néhány petróleumlámpás műkedvelő színjátszó előadás is szép népművelési eredmény volt, elmúltak. Sajnos, a népművelésben dolgozó szakemberek, ha ugyan azoknak nevezhetjük őket, sok helyen erről elfeledkeztek. Fel kell nőni a televízióhoz és a többi technikai csodához! Hogy ezt elérjük, minden lehető séget megadnak a kerületi és országos népművelési intézmények, csak azt kevesen használják ki. Szemléltető példa rá, hogy a kerületi népművelési központ 1971-ben felépítményi fokon hároméves iskolát indított a népművelési dolgozók részére; harmincnégyen kezdték el, és az első évet csak tizenegyen fejezték be. 1972-ben újra meghirdették a felvételi vizsgákat, de csak kilencen jelentek meg. Az iskola vezetősége meg sem kísérelte elindítani ezt az osztályt. Ez a példa azt mutatja, hogy a kerületünkben dolgozó népművelők nagy része elégedett az é- rettségi adta képzettségével és eszében sincs gyarapítani tudását, vagy pedig nem is szándékozik megmaradni ebben a szakmában. Hogy melyik az igaz, az egyre megy, a tény azonban, hogy sok nehézséggel kell még megküzdenünk a jövőben, ha a szakemberképzésre nem találunk rövidesen megoldást.BABUSEK Károly REKVIEM IPICASSfifRT 1