Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-11-21 / 47. szám

7 PALAGYI LAJOS: \ ándorzászló félárbocon A vándorzászló a tisztelet és megbecsülés jele. Rend­szerint kiváló dolgozónak, a szakma mesterének, a ter­melésben élenjárónak ado­mányozzák. Nem tudom, ki hogy van vele, de ha én. belépek egy hivatalba vagy munkahely­re, és meglátok egy vándor- zászlót, mindjárt kellemes bizsergést érzek a szívem tá­jékán. Tudom, hogy olyan emberek közé kerültem, akik szívügyüknek tekintik szo­cialista társadalmunk építé­sét, akik készek egy kicsit többet is áldozni ezért az or­szágért, mint amennyit a munkaszerződés és a bérlis­ta feltüntet. Ez így. mondjuk vezér­cikknek is jó, de • ndjárt elmondom, hová akarok ki­lyukadni. Általában kellemetlen ér­zés, szomorkás hangulat lesz rajtam úrrá. valahány­szor félárbocra eresztett lo­bogót látok. A félárbocra eresztett lobogó a gyász je­le. és én ősi ösztönömnél fogva szinte viszólygnk az elmúlás, a vég. az enyészet puszta gondolatától is. Még szomorúbb vagyok, ha kitüntető vándorzászlót látok félárbocra eresztve. Hogy ilyen is van? Íme. A gépkocsivezetők nyilván Ismerik a Belügyminiszté­rium 80/1966. számú hirdet­ménye 34. paragrafusának 2. cikkelyét, amelyben ez áll: „Ha a rakomány a jár­mű elején vagy hátulján több, mint egy méterre ki­nyúlik, a rakomány kinyúló végét legalább 30x30 cm mé­retű piros zászlócskával,...* Ez így nagyon szép és he­lyes. Elvégre, hogy jön va­laki ahhoz, hogy a közút to­vábbi használójának, ember­társának testi épségét ve­szélyeztesse. Mégsem lelkesedem, ha valaki olyan túlbuzgó, mint az a gépkocsivezető, aki a minap végighaftott Bratisla- uában a Lentngrádi utcán. A gépkocsi rakteréből kiálló acélcsöveken egy „kiváló dolgozó“ zászló díszlegett. Szemnek, léleknek visszatet­sző látvány volt a kis há­romszögletű zászlócska, a- hogy ott virított. Ebből arra lehet következ­tetni, hogy valahol devalvá­lódott a hasonló kitünteté­sek és elismerések érték­rendje. Félárbocra eresztet­tük a vándorzászlót. Jó len­ne ismét felhúzni az árbóc legmagasabb csúcsára... RORN - az NDK kedvence Drezda a napokban már másodízben volt a nem­zetközi „Schlager-festival“ színhelye, amelyen 9 szocialista ország 16 énekese lépett fel. Az ismer­tebb nevek: Kovács Kati, Ivica Šerfezi, Borisz God- junov, hazánkból Jifí Korn és Nada Urbánková. A fesztivál nagy érdeklődésnek örvendett. A kultúrpalotában mind a négy fesztiválnapon telt ház volt. Minden alkalommal 10 ezer néző tapsolt az énekeseknek. ' Énekeseink — különösen Jifí Korn — meglehe­tősen ismertek az NDK-ban. Jifí az Yvetta című dallal az év elejétől vezeti a rádió ifjúsági adá­sának és a Junge Welt ifjúsági lap slágerlistáját. November elsejéig 212 ezer szavazatot kapott a beérkezett 511 ezer szavazat közül. Százezer sza­vazatta] előzi meg a második helyen átló énekest, s bár az év vége még messze van, már most bi­zonyosra vehető a győzelme. A fesztivál rendezőinek kérésére éppen az Yvet- tával lépett fel. Bár azt hinnénk, hogy ez a szám eléggé elcsépelt és megúnt, Jifí mégis elnyerte vele a közönség díját. Nada Urbánková először lépett fel küllőid! ver­senyen. Bemutatkozása várakozáson felül sikerült. Siebholz—Schröder „Férfiak, legyetek férfiak“ cí­mű számával a német szerző versenyében első di­jat nyert. A második helyen a szovjet Szvetlána Resanova végzett a bolgár Borisz Godjunov előtt. Kitörő sikert aratott a versenyen kívül fellépő Karel Gott és Ladislav Staldl zenekara. Egy érde­kes epizód: A Maria (a West Stde Storyból) című szám éneklése közben hirtelen elfelejtette a né­met szöveget. Nem Jött zavarba, s nem is igye­kezett tralalázássai kitölteni a „hézagot“, hanem a zenekarnak álljt parancsolt, elnézést kért a kö­zönségtől, közölte, hogy ezt a dalt németül már rég nem énekelte, s bizony elfelejtette a szöve­get. Aztán elölről kezdte. A közönség viharos tapssal jutalmazta az énekes lélekjelenlétét és ta­lálékonyságát. A BARÁTSÁG Az utóbbi években'fellendült Különösen gyakori vendégek a csohszlovák-szovjet könnyüze- hazánkban a leningrádi Druzs nei export-import. Együtteseink ba együttes tagjai, élükön a bá és énekeseink sűrűn turnéznak jós Edita Pjehával. Druzsba ba- a Szovjetunióban, rendkívül há- rátságot jelent, s az együttes- lás közönség előtt, amint azt ről és szólistájáról nyugodt lé- már több ízben ts megerősltet- lekkel elmondhatjuk, hogy a ba- ték. Ugyancsak sűrűn vendég- rátság dalnokai. Hazánk közön­szerepelnek nálunk a szovjet ségén kívül jól Ismerik őket könnvü múzsa művészei. r.onevelországban Franciaor­A Druzsba-egyiittes. Előtérben Alekszandr Bronyevickij vezető, zeneszerző, dirigens és Edita férje is egy sze­ntélyben A stilizált népdalokhnz stílusos viselet illik szágban, Romániában, Bulgáriá­ban, az NDK-ban, Costa Ricá­ban, Hondurasban, Bolíviában, Peruban és Kubában. Ezekben az országokban éppoly sikert arattak, akárcsak nálunk, Prá­gában. Brnőban, Karlovy Vary- ban. Bratislavában, Trnaván, B. Bystricán és másutt. S ahol csak járnak, a zene nyelvén minde­nütt az emberek közötti megér­tést és barátságot hirdetik. Edita Pjeha neve ma már fo­galom a szovjet könnyűzene vi­lágában, A hatalmas ország leg­keresettebb énekesei közé tar­tozik. Máskülönben lengyel származású, szülei lengyelek voltak, és Franciaországban született. Itt töltötte gyermek­korát is. Később szüleivel haza­tért Lengyelországba, maid ti­zenhét éves korában Leningrád- ba települt át. Itt kezdett komolyabban fog­lalkozni a zenével. 1957-től a DALNOKAI Druzsba tánczenekar és vokál- együttes szólistájaként hivatá­sos énekesnő. Itt találta meg élettársát is, Alekszandr Bro­nyevickij személyében, aki az együttes vezetője, karmestere és házi szerzője is egy személy­ben. Edita Pjeha repertoárja hihe­tetlenül gazdag és sokrétű. En­nek ellenére előadásmódja sa­játos és egyedülálló. Ezt még pályája kezdetén művészt kré­dójául tűzte. Egyszer egy kezdő énekesnő azt kérdezte tőle, mitévő le­gyen, hogy egy másik Pjeha váljék belőle. Edita azt vála­szolta neki, hogy ne akarjon ő egy másik Pjeha lenni. Marad­jon csak meg magának. Ha noa is a legjobbnak, de utánozha­tatlannak. Műsorát különböző források­ból válogatja össze. Szerepel benne ballada, sanzon, Ural hangvételű melódia, pattogó rit­mus, régi orosz népdalok, s kü­lönböző népek, nemzetek nép­dalainak modern feldolgozásai és protest-songok Is. Csupán ar­ra törekszik, hogy a művészi és hatásos melódia mellett a szö­vegnek is legyen tartalmas mon­danivalója. Nyilván ezért hallgatják őt szívesen fiatalok és idősebbek egyaránt. Talán ezért maradt változatlanul népszerű ugyanak­kor, amikor más pop-énekes >íir,.t :itláse csak tdeig óráie tart. Edita Pjeha TURMIX Lőuis Armstrong halála után is folytat­ja jótékony célú akcióit. A dzsessz halha­tatlan művésze végrendeletében úgy határo­zott. hogy tizenegy trombitáját árverésen adják el, s a kapott összeget fordítsák a néger árvák javára. A tizenegy trombita elkelt, 180 000 dollár gyűlt össze, ami már elegendő ahhoz, hogy New York közelében kétszáz árva gyermek új otthonra találjon, ooo Kis híján tüzhcdál áldozata, lett Charles Aznavour ismert francia sanzonénekes és filmszínész. Cannes közelében lehorgony­zóit jachtján felrobbant egy gázpalack és tüzet okozott. Az énekesnek és vendégei­nek sikerült Idejekorán elmenekülni. A ha­jó leégett és elsüllyedt. A szerencsétlenség után Aznavour kijelentette, hogy örök éle­tére elment a kedve a hajózástól. ooo Antonio Gadez, a spanyol flamenco leg­újabb csillaga előbb Zsa Zsa Gábornak, az­tán Ava Gardnernak, majd Gina Lollobrigi- dának csapta a szelet, újabban pedig Lu- cia Bosé körül legyeskedik. — Akkor vagyok a legboldogabb, ami­kor kedvenc vendéglőmben ülhetek egy po­hár whisky mellett, és átölelhetem egy-két csinos lány derekát. A felsorolt négy „lány“ “életkora össze­sen kétszáz év, hogy a súlyukat és a de­rékbőségüket ne is említsük. OOO A filmvilágban kötött házasságok között nagyon kevés a hosszú életű. Federico Fel- linit, az Édes élet és más világhírű alkotá­sok rendezőjét, és Giuletta Masinát, aki számtalan nagy filmben nyújtott maradandó alkotást, kerek harminc éve fűzi egymás­hoz e kötelék. Sőt hosszabb Ideje ts. — Ha Fellini annak tde/én nem vett vol­na jeleségül, még egyszer megpróbáltam volna udvarolni neki — mondja nevetve Giuletta. ooo A hollywoodi producerek valósággal el­árasztották ajánlataikkal Jane Fondát, de a színésznő szemlátomást nem nagyon tö­rődik velük. — Hollywoodban mind ez ideig egyetlen érdemleges forgatókönyvet sem találtam. Különben is más terveim vannak. Újra e- gyetemista lettem, spanyolul tanulok, és so­kat olvasok. Különösen a történelem és a gazdaságtan érdekel. ooo Kim Novak — saját megítélése szerint — jól ismeri a férfiakat. Legutóbb ezt mond­ta rólnk: — Ha szégyenlősek, bátrakká válnak; ha felszínesek, megkomolyodnak; ha víg kedé­lynek, elszomorodnak, amikor szerelmükről vallanak. Hát ez aztán a dialektika csúcsa... Louis Armstrong lemezek - Énekesek A Slovkoncert a napok­ban szerződést kötött több élvonalbeli szlovák pop-éne­kessel és együttessel. Töb­bek között a Collegium mu- sicum és a Prúdy együttes­sel, Marcela Laiferovával és együttesével (köztük ját­szik és énekel Karol Du- choň Is), Braňo Hronec és Juraj Velčovsky együttesé­vel, Eva Kostolányiovával és Hej nevű együttesével. A szerződés értelmében ezek az énekesek és együtteseit ezentúl itthon és külföldön kizárólag a Slovkoncertet képviselhetik. A napokban Ostravában megkezdte csehszlovákiai turnéját a barátsági hónap keretében hazánkba látoga­tó első szovjet együttes, a leningrádi Daloló Gitárok. Az együttes —, amelyet e- gyébként e rovatban a kö­zelmúltban mutattunk be — Szlovákia több városában Is fellép. A legújabb megegyezések értelmében a Supraphon hanglemezboltjaiban ezen­túl kaphatók tesznek a bol­gár Balkanton zeneműkiadó hanglemezei. Karéi Gott önálló televí­ziós műsort készít, amelyet karácsonykor tekinthetünk meg. Pavol Hammel, a Prúdy együttes rokonszenves veze­tője a napokban diplomát szerzett a Komensky Egye­tem Jogtudományi Karán. A muzsikának azonban egye­lőre nem fordít hátat. Mireille Mathieu, a fran­ciák törékeny csalogánya a jövő év tavaszán bemutat­kozik a New York-1 Brod- wayon, korunk egyik leg­nagyobb zenei tehetsége, Leonard Bernstein musical­jében. Pavol Hammel \

Next

/
Oldalképek
Tartalom