Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-10-24 / 43. szám

A.ysM.'áM'jC-:. 'XSM6&M 4 ű[ ifjúság Lajos Arpád Szüreti riporttéma végett Járom a vidéket, ahol a Du­nához hajló, enyhe, homo­kos lankákon Jó hírű boro kát termelnek a szövetkeze­tek. A borltal meg a szőlő „Illetékeseit“ keresem, míg végül az egyikkel, a búcsi szövetkezet vincellérjével, Bernátb Andrással egészen véletlenül találkozom. Mun­kamegbeszélésre siet az Iro­dába, de azért néhány per­cet szakit, elmondja, ami a szólóról, az idei szüretről távirati stílusban elmondha­tó. Hogy: a termelőterületük összesen ötvenkét hektár. Mind az 1- dén, mind Jövöre tíz-tíz hek­tár új telepítéssel lehet szá­mítani, amelyeknek talaját most, a szürettel egytdöben készítik elő. Idei termése­redményeik a kedvezőtlen 1- dőjárás ellenére Is jónak mutatkoznak, bőr a kellő napfény és meleg hiányá­ban nem a legideálisabb a szőlő cukortartalma, de az­ért száz mázsán felüli átlag Jól kiegyenlíti az értékeket. A vincellér búcsúzik, s megbeszéljük, hogy gyűlés után kint a szőlőben talál­kozunk. A megbeszélt Időnél jóval korábban érkezem. A sző­lősorok közül lányok, asz- szonyok köszönnek, s a. présház előtt levő férfiak csoportjából az egyik, egy vadászpuskás ember elém jön. Leparolázunk. Elmon­dom, ml Járatban vagyok: a szüretről írnék, s a vin­cellérrel már beszéltem is, azt ígérte, a gyűlés után 1- dejön. A vadászpuskás ember ne­vet, s aztán meg is magya­rázza az okát: nem a bú­csi, hanem a szomszéd falu szőlőjében, a mocsi szőlő­ben vagyunk, s hogy itt ő a vincellér, és Lajos Árpád a neve. Megmagyarázza: a két falu szőlője annyira szom­szédos egymással, hogy nem nehéz összetéveszteni, elté­vedni bennük. És ha már idetévedtünk, maradjunk is Itt. Szívesen teszem, mert ahogy a lányok visszaköszö- néséböl válóm, felvágott nyelvű szüretelő lányok kö­zé kerültem, ami jő, a ri­porternek legalább nem kell puhatolóznia. De előbb a vincellért kér­dezgetem. Az ő szőlejük kereken húsz hektárral nagyobb, mint a szomszédéké, de ezt nem versengésből mondja, s megtoldja azzal, hogy termő szőlőjük még nekik se több. Most, a szüret derekán ná­luk is úgy mutatkozik, hogy a százhúsz mázsás hektá­ronkénti átlagot elérik az 1- dén. November tizedikéig vé­gezni akarnak a szürettel. Beszól, s közben az eget kémleli. Hirtelen megértem, miért. Mert vadludak húz­nak hosszú sorokban, az ő vállán meg puska lóg, sö­rétre töltve. Aztán mondja Is hogy ma még egyet se lőtt, de ha nem akkor ér­kezem, amikor elém jött, akkor bizony lepuffantha- tott volna néhányat, mert akkor alacsonyan húztak. Most vagy kétszáz vadlüd rajzol V betűket az égen, magasan repülnek, de a vin­cellér azért megpróbálja, s a puska nagyot durran. A V betűk azonban teljesek maradnak. Aztán visszatér a termelési témához, és az e- redményekről beszél. Az öt­venhárom hektárnyi barac­kosról, amely az üdén egy- mllliő-nyolcszázhatvanezer koronát hozott, hatszázezer­rel többet a tervezett bevé­telnél. A vincellér tovább beszél. — Átlag harminc-negyven emberrel szüretelünk. Ke­vés a puttonyunk. Délután átmegyek a szomszédba, a búcsiakhoz, tőlük férünk kölcsön. Tavaly náluk volt jobb a termés, a járási leg­jobb, de most mi bízunk a járási elsőségben. Az úton teherkocsi áll meg. A lányok hangosan körülseregllk s civakodnak. A kocsi üres puttonyokat hozott, s mindenki a legtöb­bet Igyekszik magának meg­kaparintani. A két legmo- hőbb meg leghangosabb lány Petkő Anna, a szőke, meg Medza Edit, a barna. Közösen dolgoznak. Közö­sen visznek egy sort. A szombaton lezajlott hagyo­mányos szüreti mulatságon Anna volt a klsbíróné. — KörUlhohúckodtuk a falul — mondja. — Jó volt, este nagyot mulattunk. Ak­kor kellett volna eljönnie. Anna hatvankllenc őta dolgozik itt. Kezdettől fog­va egész esztendőben itt a szőlőben, mert állandó tele­pítés folyik, munka tehál mindig van elegendő. Beszélgetünk, s ml más­ra Is terelődne a szó, mint arra, hogy j'ó-e egy Alma­fajta lánynak a szövetkezet, a falu, a szórakozás, a ke­reset? Hogy mi van, és mi­re lenne szükség? Anna elégedett, s ezt ha­tározottan, meggyőződéssel jelenti ki, meg Is indokol­befejezte, Idejött dolgozni. Jól keres, ilyenkor szüret­kor még annál Is Jobban. Teljesítménybérben dolgoz­nak, s a száz-százötven ko­rona megvan naponta. £s nem Is kell hajnalban kelni, mint ahogy azt a városi em­ber gondolná. Hétkor kez­denek. Délutánonként, mi­kor már a szőlőben végez­tek a munkával, mennek a paprikába a kertészetbe dol­gozni, ahol sokan vállaltak pluszmunkát, ami a plusz­pénzt is szépecskén hozza. Nagyon jól lehet keresni, s Anna él az alkalommal. Nem mintha ez azt jelente­né, hogy vllágéletében tar­tani akarja ezt a tempót. Nem. Kereken megmondja," „staflrungra“ gyűjt. így van, ne Is próbáljon beleo- koskodn! a városi Idegen. Anna természetesnek tartja, amire eddig a pénzt megke­reste, az vele járjon a ma­gafajta eladő lánnyal. Nem tudná felsorolni, mi min­dent vett már és hogy meny­nyiért... Azt mondja, több­ért, mint amennyit eddig megkeresett, „Az úgy van — mondja tréfálkozva —, hogy ha az ember jő, ga­vallér testvéreket választ toldogatják az összegyűjttöt leánypénztl“ A jövőben két­üléses motorkerékpárt, vagy ahogy náluk mondják, „pin­csit“ vesz majd magának, azon jár majd munkába. Legtöbbre becsüli, hogy helyben a munka, nem kell buszozni, vonatkozni, mint azt Edit tette éveken ke­resztül. Edit messzire járt — Par­Petko Anna tizánskéba, a cipőgyár­ba. Három és( fél évig volt el a faluból. Még azelőtt egy rövid Ideig Itt dolgo­zott a szövetkezetben, aho­vá ez év elején visszajött. Ott is Jól keresett, de korán kellett kelnie, és szórakoz­ni nem nagyon járhatott. Bármilyen furcsa Is az ér­velés egyik fele, azt mond­ja, Idehaza még jobban ke­res, nem kel korán, s a szó­rakozási lehetőségeknek sincs htján a faluban. Vlsz- szajött és nem bánta meg. — Engem irigyelt — mondja Anna. — Valahogy úgy — vála­szolja Edit. Majd ha lehullik ß szőlő­levél, jobban megy a mun­ka, növekszik a teljesít­mény, növekszik a kereset. A vincellér azt magyaráz­za, hogy ha így kettes cso­portra osztja a lányokat, fe­jenként egy mázsával nö­vekszik a teljesítmény. A vadludak Ismét maga­san húznak, rájuk lőni most sem érdemes. De egy nagy durranás mégiscsak elhang­zik a mezsgyénél. Kérdem, ki lőtt ilyen csattanősat. — Nem puska volt az — mondják nevetve. — Püski jani bácsi, a szezoncsősz durrogtatja az ostorát. Odamegyünk hát a sere­gélyek bér-riogatőjához, aki a maga fonta ostorával nagy csattogtató bemutatót tart, hadd lássa az Idegen, milyen az igazi szezoncsősz. — Kétmillió-hétszázezer korona értékű a tervünk — mondja búcsúzóul a vincel­lér —, de a három és fél millió biztosan meglesz, sőt annál több is. Elhiszem neki. Mert tu­dom, hogy jó ez a szövet­kezet, és Ilyen a búcsi Is meg a környező falvak va­lahány szövetkezete. S nem­csak a boruk jó ezeknek a termelőknek, hanem az éle­tük is. / XXX A búcsi szőlőben, a talál­ka eredeti helyén már sen­kit sem találok. Itt vannak még valahol, de hát nagy ez a szőlő. Nemcsak eltévedni lehet benne, hanem keresni Is. RESZELI FERENC Medza Edit mmm Sorozatunk új szereplői régi ismerősök. Hűséges olvasóink még bizonyára emlékeznek rájuk. Evekkel ezelőtt fiatalok voltak, tanácsot kértek. Mi van most velük, hogyan élnek? Erre voltunk kíváncsiak. Ágnes akkor 20 éves volt és rettentően szerelmes. Ön­zőn, ragaszkodón. A férfi, akit szeretett, nős volt, családos. Felesége — nagyon fiatalon kötötte életét a férfiéhoz — érthető mó­don hallani sem akart a válásról. Két apró gyerek veszí­tette volna el az apját. Ágnes, az először szerelmes, szinte tulajdonának tekintette a férfit, és tíz körömmel ragaszkodott hozzá. Hajlandó volt jó hírét, fiatalságát feláldozni a férfival töltött pár pillanatért. Beszélgettünk a férjjel. Szerkesztőségünket annak idején meglátogatta a feleség két apró csemetéjével. Aki tanficsot kért és várt tőlünk, az mégis Ágnes volt. —O— — Hogyan élsz, mi van veled most, Ágnes? Amikor kezét felém nyújtja, szomorúan elmosolyodik. ÁGNES Bizonyára azon ismerősei közé tartozom, akik nem a kelle­mes emlékét idézik fel benne. Felsóhajt. — Élek. Sokáig csak állunk az autóbuszmegállónál, varjuk az autóbuszt. Munkahelyén nem beszélhettem vele, legalábbis nem arról, ami végett jöttem, így most magyarézkodik: — Nem akarom, hogy sokat tudjanak a múltamról. Más­fél éve dolgozom itt ezen a kísérleti állomáson. Megsze­rettem a munkám, és munkatársaim is becsülnek. Nem akarom, hogy valami megrontsa ezt az összhangot, mert ez nagyon könnyen megtörténhet. Emberek közt élek... Régi munkahelyén „kipézték“ a kolléganői, mert nős férfival volt viszonya, és ezt bizalmasan be is vallotta. Azután nem volt maradása. Baj volt munkájával. Baj volt öltözködésével, frizurájával. Baj volt viselkedésével. Bármit is tett, az később ellene irányult. — Még a végleges szakítás előtt kénytelen voltam mun­kahelyet változtatni. Pedig eleinte szerettem azt az „asz- szonytársaságot“. A munkahely is megfelelt, közel volt szüleim házához. Most albérletben lakom, a városban kevés ember ismer, és nem kell izgulnom amiatt, hogy a frizu­rám, hogy a szoknyám lesz az emberek elfordulásának az oka. Rettenetes idegállapotban kerültem ebbe az idegen városba, áj emberek közé. — Tehát szakítottatok? — Hát persze. Most négy év után látom, hogy másként nem is történhetett. Szerencsétlenül végződött, én mégsem sorolom életem szomorú élményeim közé. Annak idején az Dj Ifjúság is azt ajánlotta, ne vegyem el két pici gye­rek apját, fiatal vagyok, van időm a választásra. Akkor imponált a férfi tapasztaltsága, műveltsége, és azt hiszem, ő is szeretett. Most már mindegy... Azt mondta, azóta nem volt fiúismerőse. Nem elvből uta­sítja őket vissza. Egyszerűen nincs kedve a „közös akciók­hoz“ — moziban ülés, kapuban álldögálás... Talán később. i-

Next

/
Oldalképek
Tartalom