Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-07-11 / 28. szám

8 — Könnyű dolgom lesz — el­mélkedett Jobny a találkára me­net. Mindenesetre meg kell ten­nie. Elege volt már mindenből. Elvégre Ruth nem veheti rá erő­szakkal, hogy elvegye feleségül, még akkor sem, ha valaha meg is tgérte neki. — Johny. nem engedhetem meg, hogy bolondot csinálj belőlem — mondta neki. — Ha nem veszel el, egy nap beállítok az irodádba, és világra szőlő botrányt csiná­lok, majd meglátod! A lány már várta. Bementek a kis házba, amelyet Ruth szüleitől örökölt. Valamikor csinos ház volt, de tönkrement. A falakról peregni kezdett a mész, a búto­ruk megkoptak. Ruthnak nem volt pénze, hogy rendben tartsa. johny nézte a faliőrát. Régies faragott jószág volt. — Hát ez hogy került ide? — kérdezte, csak hogy mondjon va­lamit. — A falióra? Hát vagy ezer­szer láttad már. Ruth csodál­kozva nézett rá. utána folytatta a fenyegetőzést. — Nem vagyok n- lyan naiv, mint amilyennek hi­szel. Azt akarod, hogy bebizo­nyítsam? Nos. rá foglak kénysze­ríteni, hogy elvegyél feleségöl... — fsmét fenyegetőzöl? — Igen. Mielőtt elhagynád a házat, az esküvő dátumát is meg­beszéljük. Ha nem egyezel bele, még holnap elmegyek a főnököd­höz. és bepanaszollak neki. Vilá­gos? — Világosabb nem is lehetne — sóhajtott föl johny. Aztán hir­telen kinyújtotta a kezét, és meg­szorította Ruth nyakát. Egyszer­re dermedt csönd támadt, majd az ingaóra éles hangon tizene­gyet ütött. Amikor ismét csend lett, a férfi kilopakodott a. házból. Ruth holttestét két nappal ké­sőbb találták meg. A vállalatból értesítették a rendőrséget, hogy a lány nem jár be dolgozni, johny a lapokból értesült a részletek­ről. Egy héttel később a rendőr­ség abbahagyta a nyomozást, mert egyetlen nyomot sem talált. Két héttel később johny úgy döntött, lakást cserél. Űj arcokat szere­tett volna maga körül látni. Há­ziasszonya alacsony, kövér asz- szony volt. Remek emeleti szobá­ja volt, úgyhogy Johny nem ha­bozott, még aznap odaköltözött. — Én a földszinti szobában la­kom — mondta neki a háziasz- szony. — Ha valamire szüksége volna, csak kiáltson le. johnynak nehéz napja volt. a- lig várta, hogy álomra hajtsa a fejét. Azonnal elaludt, de egy Idő múlva izzadtan, rémülten ébredt: valahol egy ingaóra tizenegyet ü- tütt... Kiugrott az ágyból és kisíetett a folyosóra. Sehol sem látott in­gaórát. A földszintet is bejárta, ott sem volt. Tanácstalanul visz- szament a szobájába. Talán ál­modta az egészet. Egy órával ké­sőbb azonban ismét felébredt. Az óra most tizenkettőt ütött. Az álmatlan éjszaka után gyű­rötten. rosszkedvűen ment le a földszintre. Háziasszonya egy cé- dnlát hagyott az asztalon, hogy a piacon van, a reggelit a konyha- asztalra készítette. Johny tehát nem kérdezhette meg tőle, hogy van-e ingaórája. Majd este, vi­gasztalta magát, és dolgozni ment. Este azonban későn ért haza. A házban már halálos csend fo­gadta. Halkan a szobájába ment, villanyt sem gyújtott, csak úgy a sötétben levetkőzött, és ágyba bújt. Aludni azonban nem bírt. I- degei pattanásig feszültek, egyre csak azt leste, mikor kezdi ütni az óra a tizenegyet. Eszébe ju­tott a törékeny, karcsú lány, a- kit megölt. Es az óra percnyi pontossággal ütni kezdett. johny nem bírta tovább, fel­kapta a házikabátját, lement a földszintre, és bekopogott a házi asszonvához. Egy álmos hang szólt ki: — Ki az? — Én vagyok, a lakó — fe­lelte. — Szeretnék valamit kér­dezni... Hol tartja az ingaórát? — Nem értem, milyen órát? — kérdezte az asszony csodálkoz­va. — Azt, amelyik minden órában üt. Nem bírok tőle aludni. — Sajnálom, uram, de nekem semmiféle órám nincs. — Nem hallja az óraiitéseket? — kérdezte Johny. — Nem. — Bocsásson meg, jó éjszakát. Johny úgy érezte, egy percig sem tud a lakásban maradni. Ma­gára kapta ruháit, és rohant ki az utcára. Az első kocsmába be­ült. és whiskyt rendelt. A harmadik pohár után végre rászánta magát, hogy hazamenjen. Az álmatlan éjszakák és az ital hatására hamar elaludt. Fél 6 rával később azonban — a fé­lelemtől reszketve ismét ott ült az ágy szélén. Tágra nvflt szem­mel hallgatta, hogvan iit az óra. Egyszerre elvesztette itélőkénes- ségét, és páni félelmében kiáltoz­ni kezdett. — Ruth, kérlek, ne büntess, ne üldözz! Kérlek, ne! Az ajtóban háziasszonya jelent meg: — Istenkém, hiszen maga be­teg! lohnv azonban nem hallgatott rá, talán meg sem látta. Mint a- kit puskából lőttek VI, lerohant a lépcsőn a telefonhoz, és resz­kető kézzel feltárcsázta a rend­őrséget: — Halló, egy bűntényt szeret­nék bejelenteni. A folyosó hamarosan megtelt rendőrökkel. — Én fojtottam meg Ruth Coo­pert — kiabált Johny. — Mi vitte rá, hogy jelentkez­zen? — kérdezte a rendőrfőnök. — Az ingaóra. Egész éjj£l kí­noz. — Milyen óra? — Rnth órája. Olt volt az elő­szobában, amikor megöltem, és azóta folyton hallom, hogyan üti az órákat.:. A rendőrök összenéztek, aztán az egyikük csendesen megszólalt: — Rendben van. johny, elvisz szűk egy olyan helyre, ahol nem fogja többé az ingaórát hallani. Ott nincsenek órák fiam. Miután a rendőrkocsik elmen­tek, az első szomszéd odalépett johny háziasszonyához, hogy meg­érdeklődje, mi történt. — Letartóztatták Ruth Cooper gyilkosát. — A maga házában? — Igen. Tegnapelőtt adtam ki neki az emeleti szobát. Szegény­ke, nem tudott elaludni, mert ál­landóan hallotta az órát. Az es­te jött is panaszkodni, azt hitte, nálam van az ingaóra. Nem volt bátorságom megmondani neki az igazat, attól féltem, hogy el­megy. Pedig nagyon szükségem van a pénzre, maga is tudja, mi lyen szűkösen élek! — Megmondani az igazat? Mit? — Hát. hogy az óra. amelynek ütéseit hallja, tulajdonképpen ma­gánál van. S hogy olyan véko­nyak a falak, hogy minden átlial- latszik. STEFÁNIA GRODZIENSKA:: Mese a derék emberről Dzlabak egyike volt a hivatal legjobb dolgozóinak, s ezenkívül még nagyon aktív szervező mun­kás is volt, és mindenkivel nagy­szerűen kijött. Nem, az egész hi­vatalban nem akadt senki, aki akár egyetlen rossz szóval Is Il­lethette volna Dzlabakot. Az Iri­gyekről és a rosszindulatúakról természetesen nem beszélek. Mert akadnak egyesek, akik nemigen szeretik az olyan embert, mint Dzlabak, már csak azért sem, mert derék és megalkuvást nem tűrő. Amikor a prémiumot osztották, Antonl Dzlabak a legnagyobb meglepetésre, nem kapott egy fil­lért sem. — Menj az osztályvezető után — tanácsolták neki a barátai —, ez csak valami tévedés lehet. Antoni Dzlabak elment az osz­tályvezető után. — Hogy történhetett meg — kezdte —, hogy annak ellenére, hogy jók a munkaeredményeim, nem kaptam prémiumot? A bará­taim azt mondják, hogy ez csak tévedés lehet. — Természetesen Igaza 1 van — mondta neki a felettese —, ön kiváló munkatárs. Az egész osz­tályon ön érte el a legjobb ered­ményeket, nem Is becsülök úgy senkit se, mint önt, de csökken­tették a prémiumalapunkat. Spei- paczeknak adnunk kellett, mert nem elég fegyelmezett, serkente­nünk kellett hát, Pyrklewlcz lus­ta, semmlrevalő ember, a prémi­um jó útra térítheti, lehet, hogy így végre kedvet kap a munká­hoz is. De magát, Dzlabak, mint a legjobb dolgozónkat, nem szük­séges végtére is prémiumokkal szédíteni és lefizetni. És megilletődötten kezet nyúj­tott neki. Üjév előtt előléptetések voltak a hivatalban. És egy újabb szen­záció: Dzlabak maradt a régi be­osztásában. — Menj az igazgatóságra — kapacitálták a barátai —, ez bi­zonyára csak valami tévedés. Antoni Dzlabak hagyta magát rábeszélni, és elment az Igazga­tóságra. — Hogy történhetett meg — kezdte —, hogy engem nem lép­tettek elő? A barátaim azt mond­ják: bizonyára csak elnézték a nevem... — Igaza van — mondta az 1- gazgatő —, senki sem érdemelte úgy meg az előléptetést, mint ép­pen ön, nincs is senkihez olyan bizalmam, mint éppen önhöz. De sajnos az előléptetési lehetősé­geink korlátozottak voltak. Myd- rast elő kellett léptetnünk, mert politikailag eléggé Ingatag, meg kell öt nyernünk. Szalapillón még mindig nem tudok eligazodni, le­het, hogy a jelentősebb beosztás­ban majd színt vall. De maga, Dzlabak, maga a m! emberünk, magát nem kell holmtféle előlép­tetésekkel magunkhoz édesget nünk. És meghatottan kezet nyújtott neki. Tavasszal felszabadult néhány szolgálati lakás. Rettenetes volt a felháborodás, hogy Dzlabak nem kapott szolgálati lakást. — Menj az üzemi bizottságra — tanácsolták neki a barátai —, kérdezd meg tőlük, hogy miért nem kaptál. Bizonyára csak va­lami félreértésről van szó. — önnek száz százalékra Iga­za van — hímezett-hámozotf az üzemi bizottság elnöke. — Maga tényleg rosszabb körülmények kö zött lakik, mint ml együttvéve, senkinek a sorsa se fekszik ügy a szívemen, túlnt az öné. De a lakások száma korlátozott volt. Pikuckinak kapnia kellett, mert részeges, állandóan a kocsmában ül. Ha szép, új lakást kap, lehet, hogy otthon fog ülni. Kamalasie- wicz meg reakciós, nagy a szája: ha maga kapna, ö meg nem, szét- kürtölné az egész városban, hogy a lakásokat csak a párttagoknak osztjuk. De maga. Dzlabak. maga házias, rendes ember, nincs rá szükség, hogy lakással csábítsuk magunkhoz és biztassuk, hogy rendesében dolgozzon. És meglndultan megszorította a kezét. xxx És önök. kedves, türelmes ol­vasóim szinte mér előre látják, hogy is végződik ez a történet. Antonl Dzlabak nyilvánvalóan dühbe gurul, fütyül a munkára. Inni kezd és iártatia a száját — és mevkap mindent. Tévednek. Semmi Ilyen vagy ehhez hasonló nem történik. En­nek a történetnek nem lehet ilyen frappáns befeiezése, mert Dziabak tényleg derék, becsületes ember. —tó— fordítása 0 „Gamma“: Versei gon­dolatilag erősek, költőileg nincsenek azonban összefog­va. Minden verse egy kicsit széthull. A legjobban a Ko­rai tél tetszett. Olvassa el bíztatásként: / Megfagyott krizantémok viszik / gör­nyedve az ősz / nehéz köd- koporsóját / rozsdavörös gyászfátylukon / végigfutnak a részvét / jéghideg könnyei / s csillagok hullnak ' min­denfelé / amerre elvonul­nak / a hírvivő szelek /. — jelentkezzen az újabb tér méssell # „Liberec“: Témáit, él­ményeit meg kell szűrnie a költészet rostáján. Amit le ír, pontosabban, amiről ír — nagyon szép. Ogy érez­zük azonban, hogy költői­leg, nyelvileg kell még ér­nie. Természetesen a tanu­lást, az önművelést sem sza­bad elhanyagolnia. Ilyen so­rokat már nem szabad le­írnia: / Kinek szülei / ta­nácsot adnak, / kiknek min­den fájdalmát / elpanasz­kodhat. / — Tanuljon, idő­vel jelentkezzék újra! 9 „Lapul“: Versei közül egyedül a Valló-más című­ben találunk költői sorokat. Elsősorban a gondolatot, a nagyobb távlatokat nyitö költői képeket hiányoljuk verseiből. Tanuljon, dolgoz­zon, s Idővel jelentkezzék újra. # „Gördülő kő“: Kérjük, küldjön az újabb verseiből, és mellékeljen hozzájuk egy rövid életrajzot és egy fény­képet is. Hibája, hogy a gondolatot nagyon feltördeii — így a mondanivalója el­halványul... # „Laktanya“: Először is azon kellene elgondolkod­nia, hogy tulajdonképpen mit is akar mondani a vi­lágnak. Ha ugyanis valaki szerelmes, még nem kel! okvetlenül * verset írnia. Mi csupán az irodalom szerete- tére biztathatjuk... A merénylet napján már érvényben levő statáriumot a lehető legszigorúbb rendeletekkel erősitik Este 21 órától ki­járási tilalmai rendelnek el. A német kriminalisztika ás a politikai rendőrség legnagyobb „ágyúi“ érkeztek Prágába. A nyomozó gépezet elindul. Az éjszaka folyamán Prága a rendőr­ség történelmében egyedülálló akciónak lesz „részese“. A milliós várost herme­tikusan elzárják a külvilágtól, és egy — a rendőrség, a Gestapo, a Wehrmacht és a protektorátus: rendőrség tagjaiból összeállított — H700 főnyi különítmény házról házra, lakásról lakásra átfésüli a várost. Bár a razzia nem hozza meg a várt eredményt, mert az ejtőernyő­sük ekkor már a Ressl utcai Cirill és Metód görögkeleti székesegyház föld alatti kriptájában vannak, mégis nagy károkat okoz. A váratlan rendőrségi ak­ció az ellenállási mbzgalom sok illegá­lisan élő tagját és vezetőjét juttatja a rendőrség kezébe. Ellenállási sejtek bomlanak fel, összeköttetések szakad­nak meg. Ezen az éjszakán kerül a Ges­tapo hálójába a három éve sikertelenül keresett dr. Jan Zlka. a CSKP illegális központi bizottságának vezető funkcio­náriusa is. Másnap, május 28-án a Vencel téri Bata-üzlet kirakata előtt furcsa érzéssel állnak meg a prágai járókelők. A kira­katban egy kerékpár, egy sapka, egy elkopott táska és egy használt ballon­kabát. Ezeket a tárgyakat hagyták visz- sza a merénylők a tett színhelyen, és nagybetűs hirdetés a kiállított bűntár­gyak mellett: Tízmillió korona jutalom­ban részesül, aki a rendőrséget e tár­gyak tulajdonosainak nyomára vezeti. A protektorátus! kormány a követke­ző napon, lojalitását kinyilvánítva, továb­bi tízmillióval toldja meg a jutalmat. Ez is egyedülálló a vérdíjak történeté­ben. De más hirdetések is jelennek meg a hirdetőoszlopokon, vészjósló piros pla­kátok az első nevekkel: X. Y.-t családjával együtt a Reinhard Heydrich ellen elkövetett merénylet he­lyesléséért a rögtönítélő bíróság halálra Ítélte. Az ítéletet végrehajtották. A nevek hosszú sorának vége egye­lőre beláthatatlan. Férfiak, asszonyok, aggastyánok, gyer­mekek! Nevek, nevek, emberi életek és vér, ... az Ítéletet végrehajtották. . . . agyonlőtték. június harmadikén a posta lévaiét kézbesít a slanýi Pála-gyárba. A lévé len csak egy rövid cím: Andulkának, üzemi szám 210. A gyár tulajdonosa. Pala úr természetesnek tartotta, hogy felbontsa az alkalmazottak cfmére ér­kezett leveleket. Ez történik a 210 es számú munkás számára érkezőit levél­lel is. A levélben a következő áll: Drága Anyicskal Bocsáss meg, hogy ilyen sokára Írok. dB bizonyára belátod, milyen sok mun­kám és gondom van. Amit meg akar­tam tenni, megtettem. A sorsdöntő na­pon valahol a Cabárnán aludtam. Egész­séges vagyok. Viszontlátásra egy hét múlva, azután többet nem látjuk egy­mást. Milan. Pála úr nagyon gyanúsnak találja a levelet, ezért átadja a csendőrségnek. Innen a Gestapóra kerül, és elindul a nyomozó gépezet. Azonnal letartóztatják Anna Maruszkovát, a 210-es Üzemi számú munkásnőt. Vallomása alapján rövidesen megtalálják a levél íróját. Václav Ríhát. Az ügy látszólag világos. A nős Rfha megismerkedett Maruszkovával, ezért Milan néven mutatkozott neki be. Most szerette volna befejezni szerelmi ka­landját. hát kitalált történettel igyeke­zett szabadulni a lánytól. Ezért a ti­tokzatos levél. De az ügy a Gestapo kezében ven. Ezeknek pedig szükségük van bármi­lyen fonal végére, amely azután nyom­ra vezethetné a merénylők nyomozóit. És még egy dolog történik: a kihallga­tások során néhányszor felmerül két név, Horák és Lidice. A Gestapo min­den nevet, adatot gondosan ellenőriz. A lidicef Hurákékról megtudja, hogy ttuk 1939-ben külföldre menekült, és lehet, hogy az angliai csehszlovák katonai kö­telék tagja. Persze ez csak feltételezés, de a Gestapónak elég. A két letartóz­tatott vallomásának ellenőrzése egyér­telműen bizonyítja, semmi kapcsolatuk nincs a merénylőkkel, a merénylet ide­jére tökéletes alibijük van, és a Ho­rák—Lidice nevek egészen más össze­függésben, véletlenül merültek fel kö­zöttük. Hurákékat egyik sem ismeri sze­mélyesen, és fiuk, aki valóban Angiié­ban volt, csak a háború ntán tért visz- sza Csehszlovákiába. Himmler azonban véres bosszút kíván állni a kivégzett Heydrlchért. Most Itt az ürügy. Június 9-én a késő éjszakai órákban az SS egységei körülkerítik a Kiadna melletti kis falul: Lidicét. Az ágyból fel­vert embereknek az iskolánál kell gyü­lekezniük. Az asszonyokat, és a gyér inekeket Kladnóha szállítják. A férfiakat virradatkor a Horákék pajtájához veze­tik és ötösével a pajta falához állítva, agyonlövik őket. Az asszonyok később koncentrációs táborba kerülnek. A gyer­mekekből hetet „átn8velésre“ választot­tak ki. A többi nyolcvanegy gyermek a chelmnói tábor gázkamrájában fejezi be életét. A talubúl minden értékeset elvisznek, majd egy műszaki katonai egység felgyújtja a házakat, és a tűz után lerombolja, a tőiddel egyenlővé te szí a falut. 10-én délelőtt hivatalos közleményt tesznek közzé: „A Kladno melletti Lidice község la­kéi támogatták és segítették a merény­lőket a községben nagy mennyiségű ál­lamellenes iratot, fegyvert, lőszert, rá diúleadókat és rejtett élelmiszert talál­tak. Mivel a község lakéi Reinhard Key- dricb gyilkosait támogatták, és ezzel durván megsértették a kiadott rendele­teket. a felnőtt férfiakat agyonlőtték, az asszonyokat koncentrációs táborba szál­lították, a gyerekeket pedig megfelelő nevelésbe adták. A (alul a földdel e- gyenldvé tették, és nevét kitörölték a községek jegyzékéből.“ Hazugság, hazugságra halmozva! A tízmillió korona vérdíj

Next

/
Oldalképek
Tartalom