Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-22 / 8. szám

12 «j #• •[»' MIÉRT „MOSTOHAGYEREKEK“? A kiegészítőkről van szó. Már maga az elnevezés Is bizonyltja fontosságukat, mégis nagyon sokan egyáltalán nem tö­rődnek velük. A „kiegészítő" azt jelzi, hogy kiegészíti a ruhadarabot, vagyis hogy nélküle nem teljes az öltözék. A címben feltett kérdésnek kétféle magyarázata van. Egyesek csak azt vé­lik fontosnak, hogy a ruhájuk, ill. kabát­juk vagy kosztümjük — tehát felső ru­hadarabjuk — szép és divatos legyen, azt hiszik, ezzel már „eleget tettek" a jőlöltözöttség követelményeinek. A kie­gészítők nagy részére egyáltalán nem for­dítanak gondot — főleg a kalapra, reti- külre. kesztyűre; mások tudják ugyan, hogy egy nő csak akkor elegáns, ha te­tőtől talpig — jobban mondva kalaptól cipőig — minden egybevág, csakhogy nem ismerik a „szabályokat". Ez utóbbiak könnyen pótolhatják a tudnivalókat — mert meg akarják tanulni azokat. Ha az alapvető fogalmakat elsajátítják, a többi a gyakorlat és természetesen az ízlés dolga. Hangsúlyozzuk: ha akarjuk, meg­tanulhatjuk a jő öltözködés szabályait — most következő cikksorozatunkkal is se­gítségükre leszünk, míg azok, akik azt tartják, csak az a fontos, milyen ruha­darab van rajtuk, s nem azt. hogy vi­selnek-e kesztyűt és milyet — azok ne számítsanak arra, hogy elegáns ruhada­rabjaik ellenére, a jól öltözöttek közé sorolhatók. Még mielőtt a tudnivalók ismertetésé­re rátérnénk, be kell vallanunk, hogy bár e sorozat megírását már régebben ter­veztük, egy közbejött „tényező" meggyor­sította a közlést. Ez a „tényező" az a fiatal nő volt, aki a következőképpen öl­tözve haladt a bratislavai utcán: erős ciklámenszínű kabát fekete szőrmegallér­ral és alul hasonló szőrmeszegélyezéssel, magas szárú, fekete szarvasbőr füzősci- pő — ez eddig rendben is lernte. De: petrőleumkék, széles karimájú kalap, bar­na lakkutánzat retikül és fekete kesztyű egészítette ki az öltözéket. Meg kell mondanunk, hogy minden, amit viselt, ízléses és divatos volt — külön-külön. De együtt? Az öltözködéshez nem értés leg­jobb példája. Vagy talán nem engedheti meg magának, hogy még egy kalapot. Ül, táskát vegyen? Éppen erről van sző. Ru­hadarabjainkat össze kell „hangolni“ a kiegészítőkkel és ha nincs módunkban többfélét vásárolni valamelyik kiegészítő­ből, semmi esetre se vegyünk ciklámen- színű kabátot. De erről majd később szó­lunk részletesebben. Szeretnénk még egy példát megemlí­teni. A fiatal nő drapp színű, nyitott bá­ránybundát viselt, barna csizmát, és bar­na táska volt nála. Itt flics semmi baj. hiszen minden összhangban van. ugye? Valóban a drapphoz jól illik a barna . . csakhogy a „minden" kevés. Ugyanis a nőn — február elején — nem volt sem sapka, sem kesztyű, sőt még egy sál sem volt a nyakán. A nő valószínűleg nem fázós, de februárban nem járunk fedetlen fejjel (különösen bundában) és csupasz kézzel. A kiegészítők „szerepével“ kapcsolat­ban szem előtt kell tartani az egyes ki­egészítők kiválasztását, hiszen nem vá­sárolhatunk minden ruhadarabhoz mást és mást. Ezzel szorosan összefügg, hogy tudnunk kell, mi mihez való, nemcsak a szín. hanem a forma is lényeges, sőt az is, mit mikor viselünk. Pl. az a fiatal nő. aki a ciklámenszínű kabátot viselte. 3 nemcsak azzal követett el hibát, hogy a színek „ütötték“ egymást. hanem egy magasan csukódó szőrmés kabáthoz szé­les, hullámos karimájú kalap nem való: ugyanakkor nagyon szép lenne pl. egv szürke kosztümhöz. (Folytatjuk) „ÍGY SZOMORÚ AZ ÉLET': Miután kérdései annyira sok­rétűek, ebben a rovatban vá­laszolunk rájuk. Mindenekelőtt az a benyp- másunk. hogy túl sokat foglal­kozik önmagával, főleg a kül­sejével. Nem lehet mindenki kimondottan szép — fiúknál nem is fontos — ez persze nem jelenti azt, hogy ne törődjön magával. Egyébként a beküldött fényképek alapján nem találjuk csúnyának, és a fejforma rend­ellenessége annyira minimális, hogy szóra sem érdemes. Túl­ságosan soványnak sem mond­ható, sem a megadott méretek, sem pedig a fényképek szerint. Mindemellett helyesnek tartjuk, hogy tisztában akar lenni a helyes, egészséges táplálkozás­sal. Ami a finnyásságot Illeti, arról nem tehet, hogy nem bír­ja megenni a zsíros, bőrös KÉRDEZZ - FELELEK húst, ez nem is hiba, ne csi­náljon belőle gondot. Pontos heti hízőkúra étren­det nem közlünk, hiszen nem tudjuk, van-e módjuk mindent beszerezni, és miután otthon sertést ölnek, természetesen a belőle nyert termékeket hasz­nálják fel elsősorban. Ezenkí­vül abból, ahogy édesapját jel­lemezte levelében, nagyon is kétséges, belegyezne-e, hogy édesanyja külön főzzön magá­nak. De ez nem is szükséges. Mi Itt ismertetjük a tápláló ételeket, ezekből összeállíthat megfelelő étrendet. A hízókúra lényege a rend­szeres táplálkozás. (Ugyanez vonatkozik az egészséges élet­módra is). Reggelire igyon ká­vét vagy kakaót vajas-mézes vagy vajas-lekváros kenyérrel, vagy valamilyen sajttal. A ke­nyeret mindig kenje meg vaj­jal. Tízóraira vigyen — úgy, ahogy szokta — pástétomot, szalámit, húst, vagy igyon meg kb. két deci tejfölt vajas ke­nyérrel, ill. péksüteménnyel. Hiba az, hogy délben nem ebé­del. Talán elintézhetné, hogy kapjon ebédet az üzemi, vaqv tanintézeti étkezdében. Uzson­nára ne egyen levest, hanem kávét vajas kenyérrel. Vacso­rára szintén szilárd ételből e- gyen többet, levest nem, fő­leg ha délben evett. Lefekvés előtt igyon meg egy pohár te jet. Még jobb étkezési mód len­ne, ha munka után otthon kia­dósán ebédelne, vacsorára az­tán elég lenne pl. tojásrsnrot- ta vagy tükörtojás. (kemény tojás nem. mert az fogyókú­rás étel), esetleg túró tejföl­lel, ^ vagy szardínia, füstölt hal stb. Hizlalnak a lisztből ké­szült ételek, tehát az összes tésztafélék: a főtt tészták, de- relye, gombócok, a palacsin­ták, torták és mindennemű sü­temény. a fehér kenyér, és péksütemény, továbbá a krumpli (krumplival készített tészták is), a rizs, valamint a dió. méz, mák, tejföl, tejszín es természetesen mindenfajta édes­ség (csokoládé, cukorkák), (Többi kérdésére fokozatosan válaszolunk). KISLÄNYDIVAT Kislányoknak is szükségük van „elegáns" ruhára, mert nem szép, ha a divatosan öltözött szülök mellett a gyere­kek régi, kopott ruhácskákban kullognak. Sok szülő az­zal érvel, hogy gyereknek nem érdemes finom ruhát csi­náltatni, mert úgyis kinövi. Ez igaz. Nem is fontos, hogy az anyag drága legyen, sőt, saját ruhánkból is átalakít­hatjuk, de ha jé darabot felhajtunk és bőségben is ráha­gyunk, a kislány is kihasználhatja a szép holmit. A képünkön bemutatott ruhácska középkék vékony szö­vetből őszült, elől hamis kétsoros gombolással, fémgöm­bökkel. A csípővarrást öv takarja le. A spicces széleket fémgömbökhöz erösftett fémlánc fogja össze. Hasonlú lánc fogja össze a két felső gombot is. A szoknyácska nagy hó- ' lókban rakott. (Külföldi modell). Veronika válaszol Jelig«: „LEHETÜNK-E MÉG MI BOLDOGOK?" (18 éves) Nagy hibát vétettél, kislány, hogy a fiúnak nem mondtad meg az igazat akkor, amikor elő­ször nálatok járt. Nem is kellett volna magad­tól szólnod, Hiszen kérdezte: csak őszintén kel­lett volna felelned. Nagyon jól tudod, hogy ezt nem lehet eltitkolni, és ha valaki a családhoz fog tartozni, annak joga van mindent tudni a családról. A tényállás minden bizonnyal nagyon kellemetlenül fogja érinteni őt. annak ellenére, hogy te igazán nem tehetsz róla. Jó lenne, ha édesanyád mondana el neki mindent, ő jobban is tudja, miről van sző, mint te. Sajnálatos len­ne, ha emiatt szakítana veled, de ebben az esetben meg kell érteni őt. Jelige: „SZERETLEK ÉN, JÖJJ VISSZA HOZ­ZAM" (21 éves) Ne keseregj annyit, kislány, és ne vedd any- nyira a szivedre a csalódást. A fiút bizonyára a szülei befolyásolják. De nyugodj meg, találsz te még magadhoz való fiút. Nem gondoltál még arra, hogy alkalmazásba lépj, vagy valamilyen szakmát tanulj? Nem jó, ha egy fiatal lány csakis a háztartást vezeti, bármilyen körülmé­nyek késztetik is erre, A házimunkában segít- srgedre lehetne az öcséd, sőt némileg édesapád is. Elvégre neked is kellene valami képzettség­hez jutnod és biztosítani a jövődet. Biztosan jó hatással lenne rád az is, ha emberek közé ke­rülnél, és a háztartáson kívül valami más is le­foglalna. Jelige: „MÉG ISKOLÄBÄ JÄROK" A kérdéssel nem foglalkozhatunk • lapba*. Elkeseredésre nincs oka. Írja m»B elmét, levél­ben részletesen válaszolunk. Jelige: „KÖTÖZNI VALÓ BOLOND AZ ÉN SZÍVEM" Gondolom, kislány. Időközben megnyugodtál, és főleg meggyógyultál. Nem szabad ennyire a szivedre venni az esetet. A Hú minden bizony- nyál szeret téged, de — hogy a szakítás ne fáj jón annyira — úgy akarja beállítani a dolgot mintha már nem szeretne. Meg kell mondanom az mind szép. amit leírtál jövőbeli viselkedése­det illetően, de te nagyon fiatal vagy, és nem tudod felfogni, milyen életet vállalnál magadra a fiú mellett. Nem tudom, tisztában vagy-e az­zal hogy a fiúnak ez betegsége-e, avagy egy betegségnek a tünete. Ugyanis az utóbbi eset- ben bizonyos öröklődő betegségnek lehet a kő* vetkezménye, ami esetleg a gyermekeiteket is sújthatja. Hangsúlyozom, nem tudom pontosan, miről van szó — te csak egy szóval Írtad — de mindenre gondolni kell. Ilyen esetben min­dent pontosan meg kell érdeklődni, és csak alapos megfontolás 1 atán dönteni. VERONIKA DIVATTANÁCSADÓ ,PILLANGÓ KA": A nadrág-tunika együttes meg mindig divatos. ModeUünkön a felsőrész de rekban övvel van összefogva, a nyakklvágás körül kerek, 3 cm széles pánt díszíti: a zsebek na gyök, elkerekltettek. A rózsaszín teszilhez derékban elvágott ruhát terveztünk elöl középen mélj levasalt szemberánccal. A gallér spicces, a ruha a saját anyagjából készült apró gombokkal záró dik. A hosszú ujjak mandzsettákba foglaltak. A szoknya négy részben szabott. A halványsárga anyagból egybeszabott ruha készüljön, alul bővülőén, elöl magasabb sliccel. A felsőrészt elöl sűrű szegőzés diszíti. Az elején lévő hólpánt 3 cm széles. A gombok fémből vannak. „SZIVÁRVÁNY“: A piros crimplenből az egyik ruha négy részből egybeszabott legyen, leteli bővülőén, alul sliccel. A ruha sima, gallér nélküli, elől fent rejtett cipzárral csukódik. Fehér- fekete pettyes sálnyakkendőt rajzoltunk hozzá, de különböző változatokban viselhető: fehér plké vagy krémszínű csipkegalléiral, vagy gallér nélkül bizsuval. A hosszú ujjak magas mandzsettákba foglaltak. Nagyon jól kihasználható modell. A másik ruhát hátul két részben egybeszabva tervez­tük, elöl mély, külön szabott spicces résszel, amely középen a saját anyagjából készült apró gom­bocskákkal gombolódik hurkok segítségével. A ga-11 ér spicces. Az ujjak hosszúk, magas mandzset tákkal, szintén hurkokkal gombolódnak. „HÁROM A KISLÁNY“: Kérésére zöldesszürke anyagjához „Időálló“ ruhát terveztünk. A mo­dell négy részben egybeszabott, alul enyhén bővülő. A férfigallér szélét, a ruha elejét és a zse­beket zöld tressz zsinór szegélyezi. A gombok és a csat is zöld. Ez a fazon mindig divatos, de ha már megunta, levehet! a zslnórozást és más színűvel (pl. feketével) cserélheti ki vagy zsinó­rozás nélkül is viselheti. (A mezőgazdasági gépet Illető javaslatával forduljon a járási mezőgaz­dasági temetési igazgatósághoz.) A' palacsintát csaknem mindenki szereti — akár ebéd utáni csemegének, akár „önálló" fő fogásnak tálalhatjuk. Általában csak a lekvárral vagy túróval töltött „egyszerű“ palacsintát is­merik, pedig számos különleges változata van. íme, néhány: Badacsonyi palacsinta: 20 dkg lisztből 2 egész tojással, 3 deci tejjel, 2 deci vízzel palacsinta­tésztát készítünk, pici sót és kevés étolajat is keverünk bele. Néhány órát állni hagyjuk, majd száraz palancsintastttőben vékony palacsintákat sütünk. Körben 20 dkg darált diót kevés tej­ben megfőzünk, hogy sűrű tölteléket kapjunk. A palacsintát megtöltjük, egymás mellé rak­juk. Tálalás előtt 2 egész tojást habverővel el­keverünk 1/4 liter fehér borral, 3 evőkanál por­cukorral, majd tűzön, a habverővel állandóan verve, felforraljuk. Amikor a borsodö emelked­ni kezd, ráöntjük a palacsintákra, és azonnal asztalra adjuk. Gundel palacsinta: 8 db vékony palacsintát készítünk. 12 dkg darált diót elkeverünk 4 dkg mandulával, kevés citromhéjjal, 1/2 deci tej­színnel. Megtöltjük a palacsintákat és sarkosra hajtjuk. Kivajazott tűzálló edénybe tesszük és sütőben átforrősltjük. 3 dkg kakaót, 6 dkg cuk­rot 1 deci liszttel és 2 deci vaníliás tejjel eí- rkéveriink és felforraljuk. A tűzről levéve hoz­záadunk 1/2 deci rumot, és tálalás előtt ezzel a mártással öntjük le. Bajor palacsinta: 2 ded bort felforralunk egy egész fahéjjal, 13 dkg porcukorral és fél cit­rom héjával. 3 tojás sárgáját elkeverünk egy deci hideg borral és 6 dkg liszttel, majd a forrásban levő bort hozzáöntve felforraljuk. A 3 tojás fehérjét 5 dkg cukorral kemény habbá verjük, hozzáadunk 10 dkg darált diót, a fel­főtt borsodót s a vékony metéltre vágott pala­csintákat. Kivajazott tepsiben, közepes lángnál megsütjük. Finom palacsinta: Egy deci tejet 3 tojás sár­gájával, 6 dkg liszttel, pici sóval, késhegynyi szódabikarbónával összekeverünk, és egy órán át állni hagyjuk. Könnyedén hozzákeverünk 2 dkg olvasztott vajat és a tojások -kemény hab­ját. Kevés zsiradékon csak az egyik oldalát süt­jük meg. Egymásra rakjuk, úgy, hogy felülre mindig a sütetlen rész kerüljön. A palacsinták közé kakaós cukrot szórunk és melegen tálal­juk. Túrós palacsinta: 1/4 liter tejből 2 tojással, 2 kanál porcukorral, 1/2 liter liszttel, kévés sóval és szódabikarbónával palacsintatésztát ké­szítünk és kisütjük. 1/4 kg túrót átpasszírozunk, hozzáadunk 2 tojás sárgáját és habját és any- nyi porcukrot, hogy elég édes legyen. Összeke­verjük pici sóval, 2 kanál tejföllel, 5 dkg tisz­tított mazsolával, majd tűzálló edényben réte- gezzük: agy palacsinta, egy sor krém stb. A tetejét tejföllel leöntjük és 10—15 percig süt- lük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom