Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-22 / 8. szám

^ // ____ >• v neves* nyomozók mesék A ROSSZ HIRU ASSZONY A gyermekek rémült sikollyal fu­tottak szerteszét. Kétségbeesett igye­kezettel kaposzkodtak ki a mély sza­kadékból. Rohantak a legközelebbi libereci házhoz, és ismét magára hagyták a bozótos szakadékot. A bokrok közt két nyitott bőrönd és egy zsák feküdt. A bőröndökben egy asszony feldarabolt teste... A felfe­dezésről néhány perccel később tu­domást szerzett a libereci rendőr­ség is — meséli Zahrádky őrnagy, a prágai rendőrség nyomozója. Az eset egyértelműen gyilkosság­ra vallott. Nem tudtuk azonban, hogy ki lehet ez a negyven év körüli nő, akinek a holttestét megtaláltuk. Ho­gyan derítsük ki, hogy ki a tettes, ha egyszer az áldozatot se ismer­jük. Kezdetben az ilyen irányú nyomo­zásunk meglehetősen reménytelennek mutatkozott. A felszabdalt nőt sen­ki se ismerte. Rengeteg munkába ke­rült, amíg a kilétét sikerült megál­lapítanunk. Az áldozat, Marie Rem- ková, évekkel ezelőtt Liberecben élt a férjével. Ez azonban már elég régen volt, mert az emberek alig emlékeztek rá és a mészáros férjére. Akik mégis emlékeztek, nem a legjobbat mond­hatták. Az asszonynak rossz híre volt, könnyelmű életet élt, sokszor kirúgott a hámból. És mit szólt mindehhez a férj? A férj rendes ember volt, jószívű, mindent meg­bocsátó. Más az ő helyében már rég elzavarta volna az asszonyt. De ő egyre hajtogatta: legyen már eszed, Marika, nőjön be a fejed lágya, hi­szen tudod, hogy én mindent megte­szek érted. Végül Is annyi botrányt okozott, hbgy az ember nem bírta a sok szégyent, szakított a foglalko­zásával, és az észak-csehországi Cho- tounba költöztek. Ilyen volt az áldozat előélete. Az .orvosok véleménye szerint a halál néhány nappal a hulla felfe­dezése előtt következett be. A bon­colás megállapította, hogy az áldo­zat koponyája betört, és az agyvelő halálos sérülést szenvedett. Csak a halála után darabolták fel. De ho­gyan került a bokrok közé? És pont Liberecben, ahol évekkel ezelőtt élt? A libereci rendőrség semmi töb­bet nem tudott megállapítani. Így került az ügy Prágába Zahrádky őr­nagyhoz, aki egyike a legtapasztal­tabb bűnügyi nyomozóinknak. — Együtt mentünk Chotounba — folytatja elbeszélését az őrnagy — a- hol az emberek elmondták, hogy a Remek házaspár az állami gazdaság­ban dolgozott, és egyedül éltek a számukra kiutalt házban. Innen a- zonban nemrég elköltöztek. A férjről a lehető legjobb vélemé­nyeket hallottuk: tisztességes, dol­gos, művelt, mindenkivel Jól meg­fért. Tehát ugyanaz a vélemény, mint Liberecben. A felesége itt is folytatta hírhedt életét. Nem egy férfival teremtett viszonyt, és ezt a fér] nehezen viselte el. A faluban úgy tudták, hogy végül is a válás mellett döntöttek. Eladták mindenü­ket, és elköltöztek. A házuk mind­máig üresen áll. Felkerestük a házat, ahol csupán néhány fölösleges holmit találtunk. Sehol semmi — és mégis! Alapo­sabb vizsgálat során gondosan fel­mosott vércsöppekre bukkantunk. Körülbelül 165 cm magasságban vé­res volt az ajtókeret is. Amikor a specialisták megvizsgálták a vért, megállapították, hogy ugyanabba a csoportba tartozik mint a meggyil­kolt asszony vére. Az esetre tehát fény derült. A gyilkos a férj, aki féltékenységből ölt. De hol a gyilkos? Hová lett Re­mek? Nem tudunk rábukkanni. Se a rokonok, se az ismerősök nem lát­ták, nem tudtak róla semmit. Orszá­gos körözésbe fogtunk. Mintha a föld nyelte volna el. Azt hittük, hogy valami elhagyott helyen öngyilkossá­got követett el. Ilyesmi gyakran elő­fordul. Megölik o feleségüket, aztán felakasztják magukat, beugranak a szakadékba, vagy a sűrű bozótban felmetszik az ereiket. Biztosan őt is hirtelen felindulá­sában ölte meg, aztán megijedt. A testet ki tudja miért, Liberecbe vit­te, aztán öngyilkos lett. Mivel Remek holttestére sehol se bukkantunk rá, az eset elzáratlan maradt. Elmúlt két év, amikor Re­mek egyik hozzátartozója levelet vitt a rendőrségre. A levelet Bécsben ad­ták fel, és Remek írta. Közölte, hogy Bécsben dolgozik mint munkás. Az esetről egy szót se írt, csupán a megszokott módon közölte, hogy Jól van, és érdeklődött, hogy mi újság odahaza stb. Kértük az osztrák hatóságokat, hogy mivel gyilkosságért körözzük, adják ki. Bizonyos idő múlva ki is adták, és mi Prágába szállítottuk. — Én ugyan megöltem, de gyil­kos nem vagyok — mondta Remek azonnal. Hogyan is ölhetnék meg bárkit? Képtelen lennék rá. Az egész véletlenül történt... Remek elmondta, hogy már elad­tak mindent, és el akartak költözni, amikor. a dolog megesett. Napköz­ben váratlanul tért haza, $s otthon összeölelkezve találta a feleségét az egyik szeretőjével. A férfit minden magyarázkodás nélkül kidobta, az­tán a házastársak veszekedni kezd­tek. A veszekedés egyre jobban el­fajult. Az asszony végtelenül dühös volt, hogy azt a másikat kidobta, hogy megzavarta őket szerelmeskedésük­ben. Egyszer csak a heves veszeke­dés során az asszony felkapta az asztalon levő konyhakést, és a fér­jére vetette magát. A fér] felugrott, elhajolt a szúrás elől, és az asz- szonyt az ajtónak lódította. Az ne- klrepült az ajtófélfának, felkiáltott, és a földre roskadt. Meghalt. — Mit tehettem? — kérdezte Re­mek. > Ezt kérdezte azon az estén is ma­gától. Rosszat sejtett Tanúja nem volt, félt, hogy ráfogják a gyilkos­ságot. Egész éjszaka töprengett. Ar­ra gondolt, tudja az egész falu, hogy el akartak költözni — így Is fog cse­lekedni! Reggel elköszönt a szom­szédoktól. Azt mondta, hogy a fele­sége előre ment. Aztán feldarabolta a hullát, és be­csomagolta a két bőröndbe. Gondosan felmosta a vért, taxit hívott, és Li­berecbe utazott. Itt keresett egy elhagyott zugot, és a bőröndöket a bokrok közt hagyta. Csak később jött rá, hogy nagy hi­bát követett el. A bőröndöket bizto­san megtalálják, felismerik a felesé­gét, és őt körözni fogják. Ezért egy időre Szlovákiába költözött, brigád- munkát végzett, de érezte, hogy ez sokáig nem tarthat. Végül is Auszt­riába szökött, ahol politikai mene­kültnek adta ki magát, hogy tartóz­kodási engedélyt és munkát kaphas­son. Két évvel később megírta az emlí­tett levelet, hogy kipuhatolja itthon a helyzetet. Ügy gondolta, hogy ha nem körözik, akkor hazajön. Neon számolt azonban azzal, hogy a leve­le a rendőrség kezébe kerül. így mesélte el Remek a dolgokat. És igazat mondott. Az eset gondos rekonstrukciója őt igazolta. A bíróság is Remeknek adott iga­zat — a trágédía önvédelem során következett be. Remek ugyan kapott két évet, de ezt a büntetést tiltott határátlépésért szabták ki rá. STAN BISHOFF: ISTEN SZOLGÁJA J immy még egy kutató pillan­tást vetett tükörképére. Elé­gedett mosollyal megigazí­totta az ezilstláncon nyakában lé­gé keresztet, és fejére tette a fe­kete kalapot. Barátja, Sam, bele­dugta orrát a whiskys pohárba, majd Jimmyre nézett. — Én a te helyedben ma szün­napot tartanék — tanácsolta. — Ma péntek van, tlzenharmadíka. Jimmy csak legyintett, és föl­vette az asztalról a bibliát. — Az idd pénz — dörmögte ha­ragosan. — Ez a hecc az áltiszte- lendövel egyre inkább beszédtéma a városban. Ki kell használnom az alkalmat, mielőtt veszélyessé válik a helyzet. — Hát sok szerencsét! — ve­tette oda Sam, és gyanakodva ba­rátja után nézett, aki méltóság­teljes léptekkel elhagyta a barak­kot. Jimmy Chicago északi városne­gyedébe tartott. Errefelé lakott az istenfélő, dúsgazdag Cummings asszony. Jimmy megtudta, hogy az asszony egyedül él. Miközben a ház felé közeledett, az áltisztelendö nyakában megcsil­lant a feszület. Megnyomta a csen­gőt. Cummingsné mély tisztelettel hallgatta Jimmy szavait. — Az éhezők számára gyűjt ala­mizsnát — bólintott helyeslőleg. — Nemes elgondolás. Sajnos, az em­berek közönyösek, nagyon keveset tesznek a nyomorgók megsegítésé­re. Lépjen be, tisztelendő űr! Jimmy komoly arccal foglalt he­lyet a székben. — Az emberek nagyon lelketle­nek — folytatta egy parányi szem­rehányással a hangjában az asz- szony. — Blacksmith tisztelendő is telefonált egyébként a múlt héten, hogy alamizsnát gyűjt a szegé­nyeknek. ön bizonyára Ismeri Blacksmith tisztelendőt. — Isten templomának szilárd oszlopa ebben a romlott világban — bólintott Jimmy. Cummingsné izgatott volt, lát­szott rajta, hogy a lelkiatya láto­gatása nagy hatással van rá. Az­tán hirtelen feleszmélt és felkiál­tott: — Édes Istenem, hová is tet­tem a pénzesdobozt? Eltöprengett, aztán egy antik szekrénykéhez lépett, és elővett egy faragott dobozt. Jimmy oda­lesett, és látta, hogy a doboz te­lis-tele van pénzzel. Cummingsné meleg mosollyal Jimmy kezébe tett egy százdolláros bankjegyet, és visszarakta a dobozt a szekrénybe. Aztán valami eszébe jutott, és a homlokára csapott: — Istenem, milyen figyelmetlen Is vagyok! Pénzt adok az éhezők­nek, és közben eszembe sem jut, hogy megkérdezzem, ön ebédelt-e. Ml volna, ha sebtében sütnék egy darab húst? Jimmy előbb arra gondolt, hogy elutasítja az ajánlatot, de eszébe jutott a pénzesdoboz, és meggon­dolta magát. — Szívesen megenném — mond­ta. — Ha nem sérteném meg. kér­ném, hirtelen süsse át a húst. Az asszony szolgálatkészen ki­szaladt a konyhába. Jimmy abban a pillanatban a szekrénynél ter­mett, és mohén a pénz után nyúlt. Mielőtt azonban egy bankjegyet is elvehetett volna, lépteket hallott. Az ablakhoz lépett. Cummingsné lépett be. Megtérített. — Egy pillanatig legyen még türelemmel, tisztelendő uram, a hús öt percen belül megsül. S ho­zok egy pohár finom hideg bort is. — Isten fizesse meg — hálál­kodott Jimmy. Amikor a háziasszony visszament a konyhába, Ismét a szekrényhez lépett, és lövette a dobozt. Az ezreseket a zsebébe tömte, a szá­zasokból is elvett valamennyit, majd az egyik asztalról fölvett egy újságlapot, összehajtogatva a do­bozba tette, s • megmaradt pénzt elrendezte rajta. Az egész nem tartott két percig. — Mit csinál ott? — hallotta Cummingsné hangját. Az asszony az ebédlő ajtajában állt, jobb ke­zében az üveg, baljában egy bo­rospohár. Jimmy egy szempillanjás alatt visszanyerte hidegvérét. — Akinek ilyen sok pénze van, mint önnek, Cummingsné, az nem nyugtathatja meg lelkiismeretét azzal, ha egy nyomorúságos szá­zast ad a szegényeknek. — És ön önhatalmúlag elveszi az én pénzemet — förmedt rá az asszony, és megragadta Jimmy ke­zét. — Egyáltalában pap ön? Jimmy csak egy pillanatig habo­zott. Kinn gyönyörűen sütött a nap. és neki a világ minden kin­cséért sem volt kedve visszamenni a börtönbe. Durván ellökte az ősz hajú asszonyt, majd ujjaival át­kulcsolta Cummingsné sovány, inas nyakát. A borospohár izzé-porrá tört a szőnyegen. Ekkor élesen és fenyegetően felberregett a bejárati ajtó csen­gője. Jimmy ösztönösen lazított a szorításon. Cummingsné görcsösen kapkodott levegő után. aiig állt a lábán. Az áltisztelendő homlokát kiverte a veriték. Ismét elfogta a pánik, és fojtogatni kezdte az asszonyt. A háta mögött csörömpölve be­tört az ablaküveg. Revolverrel a kezében egy rendőr ugrott be. utána még egy. — Kezeket fel! — hangzott ■ parancs, és Jimmy két revolverrel nézett farkasszemet. Nem volt mit tennie, engedelmeskedett a felszó­lításnak. Cummings asszony eltántorgott a legközelebbi székig. Az egyik rendőr udvariasan odasegltette. — Jő emberismeretről tett ta­núbizonyságot — dtcsérte meg az asszonyt. — Ha nem telefonált volna, ez a gonosztevő hidegvé- rúen megöli. Ja, nem is kérdez­tem, honnan tudta, hogy nem pap? Cummingsné elmosolyodott: — Felajánlottam, hogy sütök húst neki, és ő elfogadta. — Nem értem, ml ebben a kü­lönös. — Ma nagypéntek van, a hús­vét előtti nagyböjt. A vallás szi­gorúan tiltja a húsevést. Jimmy agyán átfutott, hogy mi­lyen igaza volt Samnak, Barátja figyelmeztette, hogy péntek van és tlzenharmadíka! • „Betty“: Ha valaki sze­relmes, még nem kell fel­tétlenül verset írnia. Fel­színes, dadogó sorokra fu­totta csupán „költői“ ere­jéből. Tanulnia kell! Még akkor Is, ha, mint a Rém­képek című versében, ezt vallja: / Tűnjetek el tőlem, mint szememből az álmok. / Ne kísértsetek Euklidesz tételek, / mert én eléggé félek tőletek. / 0 „így Indulok“: Ver­seiben tehetséget látunkl A versek logikai, képi felépí­tésével azonban még baj van. A legsikerültebbek a Most, A magány, A kitépett füzetlap (!) s a Föld cí- műek. Míg a Közel címűt nagyon ismerősnek találtuk. (Lapozza fel Tóth Elemér Kérgek című kötetének azo­nos című verséti) Tanuljon, művelje magáti Idővel je­lentkezzen újra! 0 „Gyalogtündér“: Írás­készsége szembetűnői . Ta­nuljon, dolgozzon! Fejlődé­se érdekében fogadja meg Gorkij tanácsát: „Az elbe­széléstől megköveteljük a cselekmény helyének pon­tos ábrázolását, a szereplők életszerűségét, a nyelvezet pontosságát és színességét; az elbeszélést égy kell meg­írni, hogy az olvasó lássa mindazt, amit a szerző el­beszél!“ jelentkezzen újabb írásaival! 0 „Liliom": Kevés! 0 B. L. Komárno (Ko­márom): „...kérem jelentes­sék meg!“ — írja kísérőle­velében. A szerkesztőt, ha Ilyet olvas, mindjárt elfog­ja a vágy s lássuk a „med­vét“ felkiáltássá! veti ma­gát a versekre. S mennyire örül a szíve, amikor Ilyen sorokat olvashat: / Erős nő volt és egyben szende gyer­mek, / a földön gyermek, férfi pajzsa. / Mint a madár az ágon, mely / viharban is zengi dalát. / stb. Erősen lebeszéljük! Persze csak az írásről, a tanulásról nemi • „Henike“: Verseiben csupán magyar nóta ízeket találtunk. Sokat kell tanul­nia, ha az elkövetkezőkben közölhetőt akar írni. Ne fe­ledje el Kosztolányi „mon­dását“: „Annyiban vagyok, amennyiben különbözöm: — ez minden költő jelszava...“ Shakespeare szép szavait nem véletlenül idézzük e gon­dolatsor elmében. A szerelmes fiatal nem csupán a vilá­got látja rózsaszínben, de a szerelmesét is szebbnek, jobb­nak, nemesebbnek hiszi, mint amilyen a valóságban. „Ra­vasz szerelem — sóhajt a költő — könnyel fátyoloztad szemem, hogy benned ne lássa a rosszat“. A szerelem e vak fellángolását normális körülmények között csakha­mar követi egy józanabb, letisztultabb szakasza. Cgy jó, ha ez még a házasság előtt bekövetkezik, mert Így mind­két fiatalnak lehetősége nyílik arra, hogy a partnerét ala­posabban megismerhesse. Már említettük, hogy az alapos megismerkedés során ne üljünk fel különböző hiedelmek­nek, kártyavető javasasszonyoknak, tenyérből olvasó jö­vendőmondóknak és csillagjésoknak. Sokkal okosabb, ha a pszichológusok tudományosan megalapozott tanácsaira hallgatunk, hogy a házasságunk valóban azzá váljék, ami­nek lennie kell, vagyis két lény tökéletes szövetségévé. Gyakran megesik velünk — figyelmeztetnek a pszicho­lógusok —, hogy valakinek egy bizonyos személyi tulaj­donsága annyira lenyűgöz bennünket, hogy más, sokkal lényegesebb tulajdonságait nem is vesszük észre. Az ilyen optikaj csalódás elsősorban a szerelmeseket vezélyezteti. Az első pillanatban szembeötlő emberi tulajdonság — a szépség, férfias külső, magabiztos fellépés — ugyanis igen gyakran komoly emberi fogyatékosságokat takar. Ha valaki fölényes magabiztonsággal, talpraesetten viselke­dik a nőkkel szemben, nem biztos, hogy ugyanilyen ön­álló a gondolkodásában, fölényesen magabiztos és talpra­esett a mindennapi életben, céljai megvalósításában. És ezzel el is jutottunk mondanivalónk lényegéhez. Kép­zeljük el azt a nőt, akt felszínes benyomások alapján ki­alakított a férjéről egy alapvető véleményt, és ennek megfelelően olyan követelményeket támaszt vele szemben, amelyeket az képtelen teljesíteni, mivel egyszerűen szólva az asszony nem hőssel, hanem csak szájhőssel áll szem­ben. Érthető, hogy ilyen körülmények között a két ember kapcsolata aligha alakulhat sikeresen. Napról napra ke­gyetlen csalódások érik az asszonyt, és ez gyakori nézet- eltéréshez vezet. Pszichológusok megállapították, hogy annál nagyobb a remény a sikeres, jól sikerült házasságra, minél jobban megegyezik az önmagunkról alkotott véleményünk azzal a véleménnyel, amelyet a partnerünk rólunk kialakít. Ez a véleményharmónia igen fontos szerepet tölt be az együttélés során, mivel lehetővé teszi egymás segítését, formálását és ellenőrzését. Ahány boldogtalan és sikertelen házasságot megvizsgál­tak, szinte mindegyikről kiderült, hogy a házastársak ön­magukról sokkal jobban vélekednek, mint a partnerük róluk. Meg vannak róla győződve, hogy az élettársuk el­fogult velük szemben. Ezzel szemben a boldog és sikeres házasságok során, ha van is eltérés egymás értékelésében, akkor ez minden esetben abból ered, hogy idealizálják egymást. Ez azt jelenti például, hogy a férj lebecsüli ma­gát, miközben a feleségét csupa szeretőiből túlbecsüli. Ugyanez fordítva is megesik; a feleség önmagát leértékeli, a férjét viszont kedves, szívélyes és barátságos embernek tartja. Az ilyen jóindulatú véleménykülönbségből azonban aligha származik komoly konfliktns. Ugyanakkor a másik fél rosszindulatúan elfogult értékelése gyakran vezet a házasság széthullásához. A pszichológusok és orvosok azt is megvizsgálták, hogy milyen típusú emberek valók egymáshoz, és mely emberi típusok azok, amelyek nem férnek egymással össze. Tételezzük fel, hogy az emberek kapcsolatában két fő irányzat érvényesül: hatalmaskodé uralomvágy és szolga- lelkűség — érzelmi szempontból pedig: ellenséges gyűlö­let és szeretet. A sikeres házasságok esetében megfigyel­ték, hogy bennük a férj a domináns elem, a család osz­lopa, jé benyomást keltő, tekintélyes egyéniség, akit a felesége is ilyennek tart. Ugyanakkor azonban a feleség is domináns elemnek tartja magát, és a férj is ilyennek értékeli őt. Ezzel szemben a sikertelen házasságok eseté­ben a férj ugyan a család oszlopának tartja magát, de a feleségnek más róla a véleménye. A feleség önmagát el- nézönek, engedelmesnek, szerénynek, alkaimazkodónak tartja, de — és ez igen lényeges! ~ a férje ugyanakkor uralomvágyénak, parancsolgató típusnak véli. Mindenből világosan kiderül, hogy a sikeres és boldog házasságok nagyrészt attól függnek, hogy a házastársak mennyire képesek a másik helyzetébe beleélni magukat, mennyire reális az életársukról alkotott véleményük, és mennyire elégedettek a reális értékelés alapján kiválasz­tott partnerükkel. Mindez kifejezésre jut abban is, hogy a házastársak mennyire tartják a partnerüket vonzónak. Hogy milyen típusú emberek milyen tipusúakhoz vonzód­nak. azzal kapcsolatban is érdekes megállapításokat sze­reztek. Például a megértő, gondos, biztonságot nyújtó férfiakhoz csak a hozzájuk hasonló típusú nők, vagy pe­dig a segítségre szoruló nők vonzódnak. A kemény, szi­gorú, rideg, önfejű, a mások hibáját nem tűrő férfiak vi­szont leggyakrabban a gyenge egyéniségű, engedelmes, lá­zadásra képtelen, belenyugvé, mások irányítására szoruló nőkhöz vonzódnak. Ezzel szemben az önállótlan férfiak nemigen vesznek feleségül önállótlan nőket, viszont előnyben részesítik a keményebb, agresszívabb, parancsolgató, talpraesett höl­gyeket. Azok a nők, akikben rejtett agresszivitás lakozik, szívesen mennek férjhez önmagukat kínzó, tépelődö fér­fiakhoz. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom