Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1971-11-09 / 45. szám

Aki szokik a törvény emberei elől, az ]öl gondolja meg minden lépését. pontosan kiterveztem a dolgot. Nem kockáztattam, hogy kényelme­sen az autóúton haladva közönséges turistaként lépjem át a határt. Ez számításba sem Jöhetett. Ilyesmit minden kezdő tudhat. Repülőgépen sem indulhattam. A repülőgép és a repülőtér az első do­log, amit a rendőrség szemmel tart. £s ha lel is Jut az ember a gépre, miből áll rádión értesíteni az ösz- szes gépet, hogy ellenőrizzék az uta­saikat, nlncs-e köztük XY? Rádiót mondtam? Én is maradt vagyoki Te­levízióra gondoltam. Kezükben a fény­képem. Egy pillanat alatt megjelen­het a képernyőn a pontos képmásom, így hát ml marad hátra? Az autó. Mellékutakon megkerülni a vámoso­kat és a falvakat. A határ közelében búcsút kell mondani még a mellék- utaknak is, s minden magányos há­zat nagy ívben el kell kerülni. Van elég mezei út, melyen átjuthatunk a szomszédságba. Nagyjából már ismer­tem a Járást. Ha régen Is, egyszer már volt alkalmam búcsút venni New York államtól. Kár, hogy az idegeim lassan, de biztosan felmondják a szolgálatot. Bár, ha nem figyelem magam annyi­ra, s ha nem bírálom magam olyan tárgyilagosan, bizonyos, hogy nem kerültem volna ide. Tulajdonképpen miért akartam fátyolt borítani a múltra, és miért akartam Clárával új életet kezdeni? Talán éppen azért, mert rájöttem, hogy már baj van az idegeimmel. Márpedig a ml szak­mánkban inkább a térded reszkessen, mint a szived. Cläre Is úgy volt, mint én. Egyre szenvedélyesebben mondogatta, hogy jobban „szeretlek az életemnél", de ezt az egyet semmi szín alatt sem akarta megtenni. Ha megtette volna, bizonyos, hogy csakhamar ráunok. Így aztán én is, sajnos nemcsak mondogattam, hanem meg is győz­tem magam, hogy Jobban szeletem ez életemnél. És még egy tanulság. Hozzám hasonló ember semmi szín a- latt, soha se keressen élettársat o- lyan lányok között, akik kétszer is megjelentek a Mindenható előtt, a- mlkor az a szépséget osztogatta, de egyetlenegyszer sem, amikor az észt. Ez a bevezetője annak a különös történetnek, amely engem ebbe a kis határ menti fészek kávéházba hozott, ahol most két pohár konyak után a kávémat szopogatom. Meglátszik min­denen, hogy már tizenöt éve nem jártam Itt, egyáltalán nem ismerek rá semmire. A nevét sem tudom a városkának, igaz, hogy meg sem kér­dezhetem. Majd a távozásomkor megnézem a város széli táblát. Az is bizonyos, hogy ez a vendéglő vagy kávéház, azaz szalon sem volt ilyen annak idején. De hát azt olvastam H. ßrowft: valahol, hogy minden változik, csak maga a változás örök. Térjünk vissza Clárához. Tim már rég megfeledkezett róla, hogy közü­lünk ki a főnök és ki az alárendelt. Csak addig volt hajlandó tudomásul venni, hogy én parancsolok, ő pedig végrehaj"tja, amit mondok, amíg ak­cióban voltunk. Abban a pillanatban, amikor a pénzzel hazatértünk, máris hencegni kezdett. Szerencse, hogy félt tőlem, ezért semmi hülyeségre nem vetemedett. Ez volt az egyik o- ka, hogy valaminek történnie kellett. A másik ok pedig az, hogy az én Tim barátom szemet vetett CIárára. Nem mintha féltettem volna Clárát, hiszen nem adott rá semmi okot. Clára a maga egyszerűségében, tisz­ta ártatlanságában, hűséges szerelmé­ben megközelíthetetlen volt minden­ki más számára. En voltam az első és egyetlen szerelme. Én tanítottam őt a szerelemre, és olyan ember még nem született a földön, aki az irán­tam való szerelmét elhomályosíthatta volna. De mégis felháborító, hogy egy senkiházi gengszter, aki nélkü­lem éhen halt volna, s aki tudja, hogy halálosan szeretem Clárát, mé­gis rá merte vetni a szemét. Ezt nem tűrhettem. Végül, de nem utolsósor­ban, egész számításom az utolsó ak­ciónkon múlott, ennek anyagi ered­ménye tehette volna csupán lehetővé, hogy Clára meg én elmehessünk va­lahová délre, és ott a rabolt pénzből boldogan élhessünk, amíg csak meg nem halunk. Talán később el is mondhattam volna a dolgokat Clárá- nak, ha minden úgy alakul, de most semmi esetre. Clárának fogalma sem volt arról, miből élek. A véletlen azonban úgy hozta, hogy éppen a nagy vállalkozás utáni na­pon mindjárt reggel feljött hozzám. Ilyesmi egész szerelmünk ideje a- latt nem fordul| még elő, hogy reg­gel keresett volna fel. Akkor mégis beállított. Tim meg én éppen a ra­bolt pénzt számoltuk nagy lelkese­déssel, amikor belépett. — Ml ez? — ámult el szegényke. — Istenem — mondtam reszkető hangon —, édes Clárám, nem akar­tam, hogy erről tudj, de most már mindegy. — Félrehívtam, nehogy Tim hallja, amit hazudok neki, és suttog­va ezt mondtam: Ez mind hamisított pénz, kedves. A pénzhamisítók zsa­rolnak engem, hogy rejtsem el, amíg érte nem Jönnek. Azért is kérlek, szívem, hogy hagyjuk el New Yorkot, s így megszabadulhassak a gazoktól. Clára szeme könnybe lábadt, meg­értőén szorította meg a kezemet, homlokon csókolt, mélyet sóhajtott, aztán sorsomért aggódva távozott. — Mit mondtál? — kérdezte Tim. — Azt mondtam, hogy ez hamis pénz, amelyet kénytelen voltam meg­őrzésre átvenni a zsarolóimtól. — Hm. Nem rossz — vélte Tim. — És most? — Most? — feleltem. — Most, mint máskor is, a zsákmányt én el­rejtem, este találkozunk, megtárgyal­juk, hogy milyen visszhangot keltett ez a kis akció, amelybe sajnos be­lehalt a pénztáros, és eldöntjük, mi­kor hozhatjuk forgalomba a pénzt. — És mikor osztjuk ketté? — Amikor akarod. Ha akarod, rög­tön. De a házból nem vihetjük ki éppúgy, mint máskor. Este, ahogy megbeszéltük, készül­tem Tim meglátogatására. De hang­tompítót csavartam a revolverem csö­vére, és a revolvert jobb kabátzse­bembe süllyesztettem. Telefonáltam Clárának, hogy én ugyan nem leszek Itthon, de ő Jöjjön el minél előbb, és várjon rám a csomagjaival együtt. Két repülőjegyet talál az asztalom fiókjában, azt mindjárt magához is veheti. Aztán elmentem Timhez. Amikor hátat fordított, hogy a házi bárpultjánál egy konyakot töltsön nekem, melléléptem. Nem sejtett semmit. Halántékának szorítottam revolverem csövét és elsütöttem. Tompa dörrenés hallatszott, aztán megtöröltem a fegyvert, a kezébe nyomtam, és távoztam. Most már szabadon siethettem Clá­rához haza. Amikor hazaértem, Clárát rettene­tes Idegállapotban találtam. Szemén láttam, hogy már sírt is. — Ml történt? — kérdeztem. Azt mondta, hogy két detektív ke­resett vagy egy órával ezelőtt. ígér­ték, hogy visszajönnek, csak előbb megkeresik a Tim nevű barátodat. Elsápadtam. — Siessünk — mondtam. — Ne félj édes — nyugtatott meg Clára. — Amint elmentek, eltűntet­tem a bűnjelet. — Miféle bűnjelet? — kérdeztem csodálkozva. — Hát a hamis pénzt —- felelte — Mind eltüzeltem. összedőlt bennem a világ. — Azonnal Jövök — mondtam ke­serűen Clárának, és szedtem is a lá­bamat. Beültem a kocsimba, s most itt vagyok. Ogy látszik, hogy mégsem szeret­tem halálosan Clárát. Szerencsére. Ekkor a szalonba három férfi lé­pett, rögtön lerítt róluk, hogy detek­tívek. Tétovázás nélkül léptek a ba­rátunkhoz. — A törvény nevébeni Letartóztat­juk betörés és kétrendbeli gyilkosság miatt. — Halló, uraim! — mondta a szö­kevény. — Az önök hatásköre nem terjed ki Pennsylvánia államra. — Valóban nem, Harry — hang­zott a felelet —, de ez itt még a New York állam. Pennsylvania Ida még két mérföld. 0 „Zita“: Verseivel egyelő­re nem tudunk mit kezdeni. Túl kezdetlegesek ahhoz, hogy valamit is észre lehetne ben­nük venni. Gondolunk itt a költői tehetség Jegyeire. Talán először művelje magát, olvas­0 K. K. katona: A szabad 1- dejét versírás helyett töltse in­kább olvasással, önműveléssel. Sem a nyelvet, sem a vers tör­vényszerűségeit nem ismeri, annyira, hogy elfogadhatót tudjon írni. Vegyük talán e- gylk versének néhány sorát: / Megláttam az élet csillagát / amely úgy ragyogott / mint nyáron a napsugár. / S e ra­gyogás úgy hatott reám. / Hogy megéreztem a szerelem / végtelen viharát / stb. Lebe­széljük! G. I. RoSúava (Rozsnyó): A boldogság titka című írásá­val nem tudtunk mit kezdeni... 0 „Tizenötéves vagyok": I­ráskészsége van, de túlságosan fiatal még ahhoz, hogy mé­lyebben tudjon egy-egy témát „megragadni", hogy összefüg­géseiben többre mutasson. Ta­nuljon, művelje magát és idő­vel Jelentkezzen újra. 0 V. F. gimnazista: „Szabad időmet főként versköltészettel, fogalmazással és olvasással töltöm.“ — írja levelében. Ver­seit olvasva azt tanácsolnánk, hogy szabad Idejét is tanulás­ra fordítsa, különösen akkor, ha a levélben említett célt el akarja érni. „Vérvörös rózsák": Raj­zaiból hiányzik az arány, a konstrukció. Többet rajzoljon modell után, vonalvezetése így határozottabb, kifejezőbb lesz. Kerülje a felesleges satírozást (árnyékolást). 0 „Charlie“: Rajza! dekora­tív jellegűek, sajnos a legtöbb esetben csupán üres „moder­neskedés“ erejével hatnak. Raj­zainak tartalmi vetülete nincs arányban azok megfogalmazá­sával, realizálásával. Vigyáz­zon! A téma meghatározza a formát isi Másképpen szólva a MIT megmondja a HOGYANTl IX. AZ DTOLSO felvonás 1945. május 5-én reggel a prágai rádió ügyeletes bemondója, Zdenék ManCal ezzel a szokatlan Jelentéssel kezdi az adást: — Pontosan sechs óra vanl Majd amikor kezdi olvasni a reg­geli híreket, a szigorú parancs elle­nére nem tartja be a kétnyelvűséget, és csak csehül beszél. A hírek után is minden jelentés csak csehül hang­zik el. A bemondóteremben sűrűsöd­nek a telefonhívások: vajon kinek a rendeletére szüntették meg a két­nyelvűséget? ManCal egyhangúan így válaszol: — Tőlem na kérdezzenek semmit! A folyosókról és az ajtókról kez­denek eltűnni a német nyelvű tájé­koztató táblák. Ferdinand Thürmer, SS-Hauptsturmführer, a rádlő inten­dánsa percenként csenget a bemondó terembe, a legszigorúbb büntetések­kel fenyeget, de hiába. A bemondók nem szólalnak meg németül. Kilenc órakor Thürmer felhívja a német katonai parancsnokságot, és katonai erősítést kér a rádió védel­mére. Valamivel később a Bartolome] utcai cseh rendőrigazgafőságra meg­érkezik a rádió egyik riportere. Fel­keresi régi ismerősét, Suchánek rend­őrkapitányt, és rövidesen önkéntese­ket kezdenek toborozni a rendőrök közül. Ezeket szeretnék a rádió vé­delmébe állítani, ha majd megkezdik a németellenes nyílt adást. Egy te­herautón tizenhárom rendőr indul el 1 rádió felé. Perszenem tudják, hogy közben Thürmer kérésére a német parancsnokság egy százfőnyi csoport­tal erősítette fel a rádió katonai vé­dőalakulatát. Amikor a rendőrök az előcsarnok­ba érnek, egy fiatal százados állítja meg őket: — Mit akarnak maguk Itt? Trachta törzsőrmester visszafordul és angyali mosollyal mondja: — A, semmit, csak szeretnénk át­nézni ezt a bódét. A százados értetlenül néz utánuk, amint letérnek egy folyosóra. 12.30-kor Kozák bemondó megkez­di a rendszeres híradás közlését. A hallgatók meglepetten figyelnek fel, amikor a bemondó szinte érthetetle­nül hadarja a „Wehrmachtsbericht“ mondatait. Közben az irányító falnál a rendőrök letegyverzlk a német őr­szemet. A folyosőkon lövések hang­zanak el. A németek feleszmélnek és megpróbálnak ellenállni. Persze egy ideig a kisszámú rendörosztag és a néhány felfegyverzett alkalmazott el­lent tud állni a túlerőnek. A németek ugyanis nem Ismerik ki magukat a hatalmas épületben, mert előzőleg már eltávolították a német nyelvű tájékoztató táblákat. így hát rohan­gálnak a folyosókon, de nem tudják, honnan folyik az adás és hogyan le­hetne megakadályozni. 12.33-kor Kozák befejeei az elha­dart híradást. A technikus lekapcsol­ja az adótermet, és bekapcsol egy másik helyiséget, amelyet a rádiósok már napokkal ezelőtt hoztak létre — illegálisan. Még az alkalmazottak kö­zül Is csak kevesen ismerik a he­lyét. A mikrofonnál Zdenék ManCal ül, és ekkor hangzik el az első fel­hívás a libllcel adó hullámhosszán: — Hívjuk e cseh rendőrséget és csendörségetl Hívjuk Prága cseh la­kosságát! Szabaduljunk meg az SS- ektőll A Csehszlovák Köztársaság sza­badságáért Gyertek, segítsetek meg­védeni a rádiőtl Gyertek azonnali Minden perc drága!... Tíz perc múlva a németeknek sike­rül lekapcsolni a libllcel adó anten­náját, és a rádió elhallgat. Százöt percig tart, amíg sikerül újra meg­szólaltatni a felkelők rádióját. Köz­ben az épületen kívül levők azt hi­szik, a németek megtalálták a be- mondőkat és meggyilkolták őket. Megkezdődik a rádió ostroma. A szomszéd épület háztetőjén és a csa­tornák összekötőin Igyekeznek a fel­kelők behatolni az épületbe. Helyen­ként még a falakat is kibontják. A bentrekedt német katonák mind ki­sebb helyre szorulnak össze. Este hatkor már csak egy folyosót tudnak tartant. Rövid tárgyalás után a né­metek leteszik a fegyvert. Közben jelentkezik az illegális Cseh Nemzeti Tanács képviselője is, és a rádió közli felhívásukat az általános felkelésre. Prága utcáin barikádok jelennek meg. Másnap a németek bombázni kez­dik a rádió épületét. A bombák tönk­reteszik az adó néhány lényeges be­rendezését. Az éter hullámain ismét elhallgat a szabadságukért harcolók hangja. A műszaki személyzet szinte emberfeletti igyekezetének köszönhe­tő, hogy nyolcvan perc múlva egy rögtönzött adón keresztül ismét meg­szólal a prágai rádió. Közben sikerül egy újabb rögtönzött stúdiót besze­relni a vinohradyl Husüv sbor ház­ban. Május hetedikén a rádiósok ész­revétlenül áthelyezkednek ide és in­nen folytatják az adást. A németek nem veszik észre az átköltözést és végig a rádió épületét lövik. 9-én reggel megérkezik a hír, hogy a szovjet tankok elérték Prága kül­városait. De taktikai okokból csak három órával később közölhetik a rá­diósok a hallgatókkal ezt az öröm­hírt. A klárovi Vakok Intézetéből egy eddig rejtett közvetítő kocsi és a be­vonuló szovjet tankok mögé szegő­dik. így a rádió egyenes adásban közvetíthet azokról a boldog pillana­tokról, melyekre a cseh nemzet hat évig várt. (Vége)

Next

/
Oldalképek
Tartalom