Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1971-09-28 / 39. szám

8 új iíjúság — Pergler Lipöt főherceg, rövidáru-ke­reskedő — vlgyorodott el a fiatalember. — Ha jól tudom, nincs ilyen kereske­dése, ami eiéggé bántja önt — mondta hűvösen Kekuie űr. — Felejtse el, hogy eddig Pergler volt, hiszen oly tökéletes Habsburg, hogy azt el se lehet mondani, ön Jöval habsburgabb. mint maga Károly császár minden nagybátyjával meg nagy- nénjével egyetemben. Esküszöm, ön sza­kasztott olyan, mint Rudolf trónörökös... De ezt az ágat Inkább hagyjuk békében, nehogy túlságosan feltűnő legyen a do­log. Inkább egy módénál főherceget csi­nálok önből, abban az ágban, ma már senki sem tud eligazodni... Nos, áll az alku? L eopold változatlanul bolondnak tar­totta a vele szemben ülő embert, de minthogy éppen csak egy öt­koronás volt a zsebében, s igazán nem volt mit vesztenie, rábőlin­tott: — Legalább lesz egy kis zrl. — Nem. ez nagyon is komoly dolog lesz. Meg kell majd tanulnia kissé más­képpen ejteni az r-t. Szóval egy kicsit raccsolni... Meg aztán el keli sajátftania egyfajta beszédmodort... Németül ttid, de nem fog ártani, ha a bécsi kiejtést is megtanulja. Erről majd gondoskodunk a nénikémnél. Egészen tűrhető lakása van, kisasszonyoknak szokta bérbe adni, miért ne kaphatnánk nála mi is egy szobát? f>íZ ön bibliája mától kezdve ez a köny­vecske lesz. Legalább tíz oldalt tökélete­sen meg kell danulnia emlékezetből. Leopold elképedve lapozott bele a könyvbe, mely ezt a büszke címet visel­te; Gothaischer Kalender — Genealogi­scher Hofkalender. — Már százötvenhét éve, hogy megje­lenik — mondta Kekuie úr némi büsz­keséggel. — Találjon nekem egy Ilyen könyvet a világon! Nos hát meg fogja Ismerni belőle a Habsburg család tagjait, áttanulmányozza mind az osztrák-magyar ágat, mind pedig a toscanai ágat, noha ön- a módénál vonal leszármazottja lesz. Minthogy rokona lesz a Habsburgoknak, rokonságban lesz a fél világ uralkodö- családalval, a másik felét pedig egysze­rűen a rokonának mondja. Újra felemelte a poharát. Leopold Perg­ler. aki rövidáru-kereskedő fiából kez­dett átváltozni Ferdinánd főherceg és neje. Estei Mária Beatrix utódává, szin­tén a szájához emelte poharát. Aztán rendeltek még egy üveg bort. — De ön ugyanakkor rokonságban áll a szardínia! királyokkal is, mert Viktor Emánuel király rendelete alapján az estei hercegséget hozzácsatolták ehhez a ki­rálysághoz. S mivelhogy Ferenc, az utol­só módénál herceg Münchenben házassá- gott kötött Adelgunda bajor hercegnő­vel, ö rokoni viszonyban van a bajor s őáitialuk más királyokkal is. Ferenc her­ceg fivérei szintén hercegnőket vettek feleségül, az egyik Ausztriai Erzsébetet. — aki aztán később újra férjhez ment Romániai Ferdinándhoz. Látja, milyen szépen egymásba fonódnak a dolgok? A Habsburg-Lotharingial ro­konság által ön rokona a Bourbonoknak azaz Aliz bourbonl és pármai hercegnő révén, aki ugyanakkor összeköti önt a toscanai ággal Is. Nagybátyja Károly Szal- vátor. Lipót fzalvátor — nem tudom, nem éppen tőle kapta-e őri a nevét' — és Fe­renc Szalvátor, aki Mária Valériával, Fe­renc József lányával öt gyermeket nem­zett... így tehát egyenes ágú rokona az uralkodó Habsburgoknak, s alighanem ép­pen ezért hasonlít oly megtévesztően rá­juk. Az ön egyik unokanövére Karolina napyhercegnő, teljes nevén Karolina Má­ria Immaculata Jozefa Ferdinanda Terézia Leopoldina Antónia Franciska Izabella Lujza Januária Filoména Rozália. Bécs- ben férjhez ment Szász-Koburg Lipót her­ceg őfenségéhez, miáltal az ön rokonsá­ga további hasznos irányban szélesedik ki. Ily módon rokona a Württemberg csa­ládnak. ennek révén pedig a Schaumburg- Lippe családnak, vannak nagynénjel Bar­celonában épp úgy, mint Berlinben, Olasz­országban, Párizsban, Londonban, s nem beszélve Bajorországról és Svájcról. S mivelhogy az ön távoli dédnagybátyjának, Károlynak a mostoha nagyanyja, Mária, portugál infánsnő voit, minden további nélkül megjelenhetünk a meseszép Lisz- szabonban is. ön mint Habsburg, én pe­dig mint az ön titkára. Nos, mit szól hozzá? Leopold semmit sem szólt. Kissé szo­morúan gondolt a bőrökkel házaló Perg­ler nagypapára meg a textiláru-kereskedő apjára, s lélekben bocsánatíot kért tőlük. IlRt MAREK: jelent meg első Ízben az ifjú Habsburg Lipót, szívélyesen üdvözölve nagybátyjait és unokanővéreit, és kezet csókolt távoli dédnagynénjének, Amália Lujza Dorottya Leontinának. Az öreg hölgy nagyon tár­gyilagosan megkérdezte az ismeretlen Li- póttól, miért nem hallatott magáról ilyen sokáig. — Dél-Amerlkában voltam, nénikém. Azt hiszem, az egyetlen, amit ma tehet az enjber, az utazás. Szeretem a kalando­kat. — És a főherceg lebilincselő modor­ban ecsetelte, hogyan küzdött meg egy elefánttal az Amazon dzsungelében. Olyan szenvedélyesen adta elő az esetet, hogy Schönborn-Buchhelm hercegnő repülösót kért. Az egyik nagybácsi, Ferenc ízalvátor, azonban bizalmatlanul kijelentette, hogy tudomása szerint Dél-Amerikában nincse­nek elefántok. Abban a pillanatban meg­A főherceg A szerző „Régi bűnügyi tOrtánetek“ cfmfi kötete a közeljövőben jelenik meg a Madách Könyvkia­dónál. amiért elhagyja őket újonnan szerzett elődeiért, akik oly előkelő családokból származnak, hogy a nevüket is aligha fogja valaha megtanulni. De hát hiába, öt koronával a zsebében elűzték otthon­ról, most tehát neki magának kell bele­vetnie magát az élet forgatíagába... Kidüllesztette a mellét, és szi­lárd hangon ezt mondta: — Uram, őfensége Lipót, Modena, Este, Carrara és Guastalla főhercege- ezennel szolgálatába fogadja önt. Aszerint, amit mond, nyil­ván érvényesítenem kell Bajorország trón­ját illető jogos igényemet. Hogy lehet az, hogy lelkiismeretlen emberek megfosz­tottak tőle bennünket? Kekuie titkár, ké­rem, hogy... — Fenség — mondta Kekuie úr hatá­rozottan —, üzleti ügyeinkbe nem kever­jük bele a pollülkát. A forradalom elsö­pörte kegyedet, ez ellen nem tehetünk semmit. Visszakövetelni a trónt a legna­gyobb marhaság. A ml utunk másfelé vezet: kegyed adományokat fog gyűjteni a nemesi családok támogatására, s mint valódi nagyherceg, kölcsönöket fog kérni ott, ahol hajlandók lesznek kölcsönözni... Fenséged mától kezdve egy lépést sem tesz nélkülem. Mindenekelőtt holnapig megtanulja az első leckét: a teljes mó­dénál nemzetséget. A kávéhézból kisebb kiruccanásra men­tek, s a bárban reggelre mindenki őfen­ségének szólította az ifjú Perglert. Lipót őfensége egy öregúrtól, aki elsírta ma­gát a meghatíottságtól, hogy egy asztal­nál ülhet a Habsburg-család utódával, kölcsönzött két százast. Ami kezdetben nem volt rossz. Az öregedő masamód rém­képét tehát sikerült elűznie magától. Leo­pold az első éjszakáját, vagyis inkább az első napját a Grand Hotelben töltötte, s érezte, hogy megnyílik előtte a világ. A világ valójában az ausztriai aubur- gi kastélyban nyílt meg előtte, ahol Franciska Paula de Lobko- witz hercegnő évenként kétszer ünnepi összejövetelt rendezett a családtiagok és a rokonság számára. Itt jelent az asztalnál az ifjú főherceg tit­kára, és közölte, hogy a fenséges urat telefonhoz kérik. A folyosón azt mondta neki; — Poldl, mit hülyéskedsz, az öreg- úmak igaza van! — Én betéve tudom a főúri családfá­kat, de az elefántokról sohasem tanul­tam — riadozott Pergler főherceg. — No jő, jó, valahogy helyrehozom a dolgot. Közben a társaság a kandallónál hal­kan beszélgetett az új unokafivérröl meg unokaöccsröl. — Nem emlékszem rá. hogy ismerném — állította váltig a nagybácsi. — De ar­ra jól emlékszem, hogy az elefánt Afri­kában él. Emlékszem rá, hőgy egyszer vadásztam Afrikában elefántra, még ami­kor Belgiumban a megboldogult Lipót uralkodott. — Hogy az elefánt Afrikában él-e, nem tudom, de azt tudom, hogy ez a fiatal­ember szakasztott olyan, mint a megbcjl- dogult Rudolf trónörökös, s így megvan rá minden okom, hogy a legrosszabbra gondoljak — mondta a hercegnő. — De hiszen azt.. — dadogta Ferenc Szalvátor. — Én tudom a. legjobban, mire voit képes! Mint egyébként a Habsburg főág minden második férfia, kedvesem! Miután Lipót visszakért, mintha misem történt volna, befejezte az elefánttal foly­tatott viadaláról szóló elbeszélését: — Igen, valódi elefánt volt, és csakugyan Igaz, hogy ott az nem honos. De ez az elefánt a Sarasani-clrkuszból szökött: meg, amely éppen San Juan városában ven­dégszerepeit. és a dzsungelben ismét elva­dult. Károly József herceg kijelentette, hogy ő el is hiszi, mert neki egyszer megszö­kött a vadászkutyája, és egy év múlva felfalt két adjunktust. — Rettenetesen nehéz volt azt az ele­fántot leterlteni — tette hozzá Llpőt —, mert Idomított volt, s néha a hátsó lá­bára állt és káncolt. — És volt szíve megölni, Lipőt? — sá­pltozott a toscanai sápadt Amália Eleo­nóra Lujza Agáta. — Sajnos, drága Amállá Lujzácska — válaszolta udvariasan Lipót, a vérszegény lányra szegezve tüzes szemét —, nem tehettem mást. az az elefánt ugyanis raj­tam akart táncolni. Öt golyót röpítettem bele remek Ismetlöpuskámból. M ost pedig az aggastyánkorú Kinsky gróf akarta tudni, milyen tsmét- lőpuskát használt, Selmant-Colier típusút-e, vagy pedig Eberhart- Mayert. Lipót kijelentette, azt hiszi, hogy he­lyi gyártmányú ismétlőfegyver volt, a ki­tűnő Sebastian de Corcovado kölcsönözte neki, akinek az apját az a megtiaztelte- tés érte. hogy Miksa mexikói 'császár szolgálatában eshetett el. E testvériségre való tekintet*el ö, Leopold, kötelességé­nek tartotta, hogy összebarátkozzék vele, és elfogadja a puskáját... Károly József herceg azt mondta, hogy Lipót úrhoz méltóan viselkedett. Reggeli alatt a vendéglátó hercegnő, szájában hosszú szipkával, maga fáradt be a könyvtárszobába, ahol az új unoka­fivér titkára reggelizett, és megkérte, hogy gyújtsa meg a cigarettáját. Aztán megkérdezte tőle, mivel magyarázza, hogy a módénál főherceg Uyen későn jelenik meg magas körükben. Talán azt gondolja a titkár úr, hogy ez így helyes? Kekuie titkár úr elmosolyodott, és meg­kérdezte, hogy a fenséges asszony Mária Terézia Henriette Dorottya modenai nagy- hercegnőre gondol-e, aki bajor Lajoshoz ment feleségül! Azután az elképedt hölgy­nek oly tökéletesen felvázolta a családot, az összes nagybácsikkal, ősnagynénikkel, együtt,, hogy a hercegnő meg volt győz­ve. — Hallja csak, barátom, de az arca... Ha látom, ügy rémlik, mintha Rudi. a megboldogult trónörökös ülne itt velünk. Kekuie titkár sokáig hallgatott, majd nagyot sóhajtott. Olyan ember szokott tgy sóhajtozni, aki ugyan sokat tud, de semmit el nem mondhat. A hercegnő örömteljesen elmosolyo­dott: — Akkor hát nem tévedtem. A lotha- ringaí égből szármázd Habsburgok nagy disznók voltak, barátom! ' P őntosan így mondta, s a hercegnő szájából ügy hangzott ez, mint valami kitüntetés. Kekuie űr an­nak jeléül, hogy a mondottakkal egyetért, lesütötte a szemét', így tehát Lipót nemcsak hogy a mo­denai ág tagja lett. hanem a célzások és a róla lavinaszerűen elterjedt pletykák által a trónörökös valamiféle egészen kü­lönös zablgyereke Is. Később egy másik összejövetel alkalmával, melyet ezúttal Auersperg Krisztina hercegnő Rajna men­ti kis uradalmán tartottak, éjnek Idején beleütközött Hugo Mario Windischgrätz- be a komoma, a kecses Renáta ajtaja előtt. Lipöt ekkor ismét úgy viselkedetlt, ahogy egy nemesűrhoz illik: nyaklevest kínált Windischgrätz hercegnek. A herceg ezt el nem fogadhatván, lekapott a fal­ról egy kardot, és vívóállásba vágta ma­gát. Lipót vívni nem tudott, de a jó nö­vésű Renádához nagyon szeretett volna bemenni. így nem tehetett mást, kardot ragadott ő is, és munkához látott: habo­zás nélkül olyat sújtott a herceg felé, hogy biztosan kettéhasltja, ha az el nem fut. Lipót a török eredetű szablyával csupán egy márványlap sarkát metszette le. Ez a cselekedete, amikor reggel híre futott a dolognak, nagy dicsőséget szer­zett neki, s ragyogó bizonyítéka volt származásának, mert Auersperg grófnőn kívül több más hölgy is, elsősorban Lich­tenstein hercegnő kljelenteéite: — Egé­szen az apja! (Folytatjuk^ 411 „Tóth Árpád emlékének“: Minden szerkesztőségnek a bel- ügye, hogy mit közöl és kitől kö­zöl — éppen ezért tovább nincs Is szándékunkban ezzel foglalkoz­ni. A kifogásait írja meg talán az említett orgánumoknak. Ami leve­lének hangnemét illeti, Tóth Ár­pádtól egy kis szerénységet tanul­hatna! Ettől függetlenül azonban újra csak azt mondhatjuk, hogy tehetséget látunk verseiben. Biz- taitijuk! Az áskálődások helyett a- zonban irodalomelméleti könyvek forgatását ajánljuk! Küldjön ver­seket! „AranytoH“: Verse! egyelőre nélkülözik a mélyebb költői látást — elnagyoltak, nyersek. Egy-egy szép sorát kivéve (piros csipke guggol a fán, stb.) inkább versbe tördelt prózának tűnnek. Költői nyelvét kell gazdagítania! Olvas­son. művelje magái! ,,It* az ősz*: Versel végtele­nül kezdetlegesek — híjával a köl­tészet legparányibb jelének is. Ta­lán egy példát: / Ha te Is így akarod, lehetne a régi / Ha én Is hiányzóm — mért ne lehetne / Tu­dom, hogy te is kezdenél / S új­ból e tölgyfa lenne a találkánk színhelye. / stb. Ez még prózának is túl prózai. Tanuljon! • „Egy a íélmimóbél*: Állás­közvetítéssel nem foglalkozunk. A nekünk ajánlott verseket köszön­jük! A G. Chanava (Hantba); Ver­seiben csupán magyarnóta és s!4- gerlzeket találtunk. Tanulnia keli még, ha közölhetőt akar írni. A ...A. J. Veiké Trakany (Nag.v- tárkiny)": Minden szerkesztőség szívesen közöl jó rajzokat. így mi is örülnénk, ha mutatóba küldene néhányat. ,,Egerek“: Verseivel nem tu­dunk mit kezdeni. Lebeszéljük! IV. Este nyolc órakor néhány száz mé­terre a gllwlceí adóállomástól, két személygépkocsi állt meg. Az autók­ból öt férfi szállt ki és gyalog elin­dultak a rádió felé. Áthaladtak az őrlzptlen bejáraton, és a stúdió elé érve ott találták az adó három em­berét: Nawroth technikust, Kotz gé­pészt — akt az antenna őre is volt — és Foltzik portást. Megjegyzendő, a gllwicel adó csak mint helyi állo­más működött, nem volt tehát önálló műsora, hanem a wroclavi (akkor Breslau) adó műsorát sugározta, ön­állóan csak helyi Idójárásjelentése- ket közölt. Ezért volt Ilyen kevés a személyzet. A betolakodók összekötözték a há­rom embert és a pincébe zárták. Az­után nem maradt más, mint kiiktatni a wroclavi adó műsorát, bekapcsolni az Időjárás Jelentésére szolgáló mi­krofont és felolvasni a nyilatkozatot. A „lengyel“ bemondó akadozva ol­vasta a mikrofonba: „Halló! Figyelem! A Lengyel Fel­szabadító Bizottság beszéli A gll­wicel adóállomás a kezünkben vani Ütött a szabadság órája! Le az el­nyomókkal! Éljen Lengyelország...“ Naujocks és emberei közben a pla­fonba lövöldöztek, így megfelelő hangkulisszát teremtettek. Az egész „hadművelet“ tizenhárom percig tar­tott. Amikor elhagyták az épületet. a bejáratnál ott találták az agyonlőtt „konzervet“. Müller emberei precízen dolgoztak. A hivatalos német hírszolgálat ko­rán reggel közleményt tett közzé: Körülbelül 20 órakor lengyel fel­kelők szállták meg a gllwlceí rá­dióállomást. A lengyelek betörtek a stúdióba. Sikerült nekik felolvas­ni lengyel nyelven egy felhívást. Néhány perc múlva a hallgatók ál­tal riasztott rendőrség kinyomta a betolakodókat. Közben kénytelen volt fegyvert használni. Egy felkelő meghalt. Néhány óra múlva a berlini Kroll Operában a birodalmi országgyűlés tagjai és a néclpárt prominens veze­tőt előtt Hitler lépett az emelvényre. Hangja hamis flsztulába ugrott, ami­kor rövid bevezető után a következő mondatokhoz ért: ....ma éjjel először tevékenykedtek területünkön a reguláris lengyel hadsereg tagjai, öt óra negyvenöt perctől visszalövünk. Ezután min­den bombára bombával válaszo­lunk...“ Ebben az időben már számos len­gyel falu és város romokban feküdt a Luftwaffe Stuka zuhanóbombázók bombái nyomán, a német gépesített egységek mélyen lengyel területen operáltak. Megkezdődött az emberiség legna­gyobb tragédiája — a második világ­háború. A bevezető „akkordjai“ a gliwlcei rádióstúdióban „hangzottak“ el. A FEKETE KONSZERN A háború első időszakában, ami­kor még sem a Szovjetunió, sem az USA nem volt hadiállapotban Német­országgal, Goebbels egyetlen „rádió­ellensége“ az angol BBC volt. Ter­mészetesen a szovjet rádió is végzett antifasiszta propagandát, de ez csak bizonyos kereteken belül történhe­tett, mivel a két ország normális diplomáciai kapcsolatokat tartott fenn. A lélektani hadviselés angol szak­értői azonban gyorsan rájöttek, hogy az angol rádió német nyelvű adása Németországban csaknem hatástalan. A nácik által fanatizált és Hitler ka­tonai győzelmeitől Ittas német átlag­ember hazaárulásnak nézte volna az angol rádió adásának hallgatását. In­kább hitt a hazug nácirádiónak, mint a viszonylag objektiven tájékoztató BBC-nek. ‘ Ezért az angolok kénytelenek vol­tak cselhez folyamodni. így születtek meg a „feketeadók“ és a „feketepro­paganda“. A lényege a Hitlerrel és háborújával való látszólagos egyetér­tés volt. Az adás azt sugallta, hogy nem a nagyközönségnek van szánva. A hallgatónak azt kellett éreznie, hogy véletlenül fogta meg a nem ne­ki szóló adást, amelyet valószínűleg egy titkos német katonai szövetség adója sugároz. A rejtjeles üzeneteken kívül egy frontharcos porosz tiszt hangja szólalt meg. Az ötlet Sefton Delmernek, az an­gol rádió munkatársának fejében szü­letett Ezért öt bízták meg végrehaj­tásával. Mielőtt a feketeadók műkö­déséről írnánk, szeretnénk két kis epizóddal bemutatni Sefton Delmert. 1934 nyarán Hitler annyira meg­erősítette a helyzetét Németország élén, hogy elérkezettnek látta az Időt leszámolni a náclpárton belüli oppo- zlcióval. Június 6-án éjszaka az SS legényei meggyilkolták Ernst Röhmüt, az SA birodalmi vezetőjét és kegyelt­jeit. A hivatalos német hírszolgálat negyvenhat áldozatot vallott be. Goebbels megrökönyödésére néhány nap múlva az angol Daily Express száznyolc áldozat nevét közölte. Hit­ler őrjöngött. A Gestapo gyorsan megállapította a hír forrását; a Bea- verbrook angol sajtókonszern berli­ni tudósítója volt az. A tudósító a Gestapo-ügynök kérdésére, vajon ö-e a hír szerzője, mosolyogva válaszolt: — Szóval ez a Hitler úrral való barátságom végét Jelentll — Azután az elképedt rendőr szeme láttára be­csomagolta kézikofferét, és Induló­félben még megjegyezte: — A kiutasításomról szőlő értesí­tést küldjék utánam Párizsba. A tudósító neve: Selten Delmer. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom