Új Ifjúság, 1970. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)
1970-11-24 / 47. szám
új ifjúság 5 JÓ MAGYAR SZOKÁS? (Csécsi jegyzetek) A Holdról lepillantó űrhajósnak: ott, azon a narancs és mélykék izzásű bolygón, melyet Föld néven ismerünk, terül el Csécs is. Európa, Csehszlovákia, Kelet-Szlovákia, kassai járás. 1224 lakos, jól működé szlnjátszóegyüttes, szorgalmas ifjúsági szervezet. A főútvonal tüzes tűként döfi át a falut, percenként robognak végig rajta a járművek. Amikor megérkezem. egy teherautó vagy száz galambot rebbent föl. Szép és jellemző látvány. Száz méterre a főúttól jellegzetes falusi nyugalom. A szövetkezet irodájában Dienes Saroltával beszélgetek. Ő a szlnjátszóegyüttes legrégibb tagja, több emlékezetes szerep megformálója, a helyi SZISZ-szervezet elnöke — és a szövetkezet könyvelője. Ko- leszár István is befut, a szövetkezet zootechnikusa, a színjátszók vezetője. * * * DIENES SAROLTA: 1968-ban ismét megélénkült Csécsen a kulturális élet. Minden évben betanultunk egy színdarabot. A Senki fiával kezdtük, Tamási Áron Énekesmadarával folytattuk és Szabó Magda Kígyómarás c. darabjánál tartunk jelenleg. KOLESZÄR ISTVÁN: Tavaly nálunk rendezték meg a műkedvelők járási fesztiválját. Mi lettünk az elsők, és majdnem eljutottunk Komáromba is. Jövőre — március végén — ismét Csécs lesz a járási seregszemle színhelye. Ha minden jól megy, Komáromba is eljutunk. Ez a legnagyobb vágyunk. DIENES SAROLTA: Jelenleg nyolctagú az együttesünk. Öt lány, három fiú. Több darabot elolvastunk, amíg Szabó Magda mellett döntöttünk. A Kígyómarás egy szegényebb és egy módosabb család viszonyának története és tragédiája Ma is mond a nézőnek valamit. KOLESZÄR ISTVÄN: Az Énekesmadárral nagy sikerünk volt, csak Csécsen négyszer adtuk elő! Bejártuk a környéket, Görgőt, Pányt, Szesztát, és voltunk Magyarországon is vendégszerepelni. A közönségnek mindenütt nagyon tetszett a darab. DIENES SAROLTA: Nagyon sokat köszönhetünk Suba Emilnek, a kassai Bábszínház rendezőjének és Szanyi József mérnöknek, aki a dramaturgiai bizottság képviselőjeként többször leutazott és értékes tanácsokat adott. KOLESZÄR ISTVÁN: A díszleteket és a jelmezeket mi magunk készítettük, vagy a szövetkezetben, vagy az asztalosműhelyben. Itt jegyzem meg. hogy a szövetkezet minden támogatást megad, de a CSEMA- DOK-szervezet is olyan rugalmas, hogy jól beosztja az anyagiakat. DIENES SAROLTA: Azt hiszem, az ifjúsági szervezetnek és a többi szervezetnek — magyar falvakon a CSEMADOK- nak — együtt kell működniök Nálunk nincsenek ellentétek, és ez nagyon jő. Az ifjúsági szervezet is készül egy színda rabbal, amelyet jövőre, hűsvét táján mutatnak be. KOLESZÄR ISTVÁN: A Kígyómarás bemutatója december végén lesz, valószínűleg karácsony első és második napján. Van úgy, hogy mindennap próbálunk. Ez attól függ, hogyan dolgoznak a Vasműben alkalmazott fiúk. DIENES SAROLTA: A csé- csiek vagy a szövetkezetben dolgoznak, vagy a Vasműbe, esetleg más üzembe járnak. Sein játszóinknak csaknem a fele Kassán dolgozik. A fiúk leszereltek már, úgyhogy nem lesz probléma. KOLESZÄR ISTVÄN: A kul- turházunk tágas, de télen hideg. Kaptunk viszont két villanykályhát, és lehet, hogy ezután már nem fogunk télen dideregni. DIENES SAROLTA: Csécsen nincs cukrászda, nincsi preszó, csak kocsma, és ez baj. Jövőre megkezdik egy központi épület alapjainak a lerakását; ott új, korszerű kultúrterem, presszó, klubhelyiség is lesz. Mi viszont már nemigen élvezzük, addigra az utódaink lépnek a helyünkbe. ZÄRSZÖ: Csécsen nagy a lelkesedés, szépek az eredmények, öröm a munka. Kelet-Szlovákia egyik községében Tamási Áron költészetén izzik föl a fáradt munkás, szövetkezeti vagy éppen értelmiségi. De mi lesz, ha a lányok közül férjhez megy valaki? Vagy megnősül egy fiú? Jó magyar szokás szerint befellegzett a szereplésnek. Megnősül a falu egyik tehetsége, a középcsatár? Nincs példa rá szinte, hogy az aszony még egyszer a pálya közelébe engedje! Férhez megy a község legjobb műkedvelő színésznője? Nem léphet még egyszer színpadra! A férj nem engedi. Miért? Tudom, aki szerelmes, félti is a párját. De azért jó lenne már egyszer szakítani ezzel a hagyományai, csehszlovákiai magyarok. Nem nagy kár, ha egy jól működő sikeresen szereplő műkedvelő gárda csak azért oszlik föl, mert még mindig köt a századok maradi öröksége ? t Az anyanyelvű kultúra ápolása minden áldozatot megérdemel. Bár ebben az esetben áldozatról aligha beszélhetünk. Én inkább a „kötelesség“ fogalmát használnám. (bt) Tardoskeddi mozaik A hála jegyében ünnepelte Tardoskedd népe a NOSZF 53. évfordulóját. A csehszlovák-szovjet barátsági hónap kezdetén a NF szervezésében ünnepi nagygyűlést tartottak, amelyen részt vett a szovjet hadsereg érsekújvári alakulatának képviselője, továbbá az CSSZBSZ járási bizottságának képviselője, valamint az egyes tömegszervezetek képviselői. Az ünnepi beszéd után a kilencéves alapiskolák növendékei adtak gazdag kultúrműsort. Este a SZISZ védnökségében a CSEMADOK helyi szervezete nagyszabású rendezvénnyel szórakoztatta a közönséget. „Dal- és nótaest“ — hirdették a plakátok a műsort. A bevezetőben Zahrádka Lajos, a CSEMADOK helyi szervezetének elnöke méltatta a barátsági hónap és a Szovjet unióhoz fűződő kapcsolataink jelentőségét. Szólt a húsz éve megalakult CSEMADOK-ról, melynek első alapszervezetei közé tartozik a tardoskeddi. Méltatta a húsz év alatt elért eredményeket, s egyben rámutatott a hibákra és hiányosságokra is. Hangsúlyozta: Abban, hogy hazánkban ma a szocializmust építjük, részünk van nekünk is. És minden alkotó, békeszerető, a közösség boldogulásáért becsületesen dolgozó ember — nyelvi hozzátartozástól függetlenül — egyformán élvezheti mindazokat a jogokat, javakat, amelyeket pártunk vezetésével hazánk nyújt. A beszámoló után rugalmasan pergett a több mint 30 műsorszámból álló összeállítás. A műsorvezető, Alföldi István, ügyesen kapcsolta egybe az egyes számokat, miközben megismertette a közönséggel a népzene értékét, születését, mondanivalóját, feltárásának jelenét és módját. A több mint 500 főnyi közönség szűnni nem akaró tapssal jutalmazta az énekeseket, akik szebbnél szebben szólaltatták meg a magyar népdalokat. Az énekesek közül külön ki kell emelni Major Antalt, Vanya Istvánt. Roskó Józsefet és Ruzsik Györgyöt, Balogh Évát, Roskó Máriát és Varga Katalint. Dicséretet érdemei Cirok Aladár és népizenekara. Az est fénypontja a CSEMADOK tánccsoportjának bemutatkozása volt. Különösen nagy sikert arattak a „Váskatánc- cal", melyet Balogh Éva, Bugyik Anikó, Bogdán Mária, Vanya Anna, valamint Balogh István, Bugyik Péter, Vanya István és Vida István táncoltak. Csak az elismerés hangján szólhatunk a csoport vezetőjéről, a mindenki Vendel bácsijáról, a veterán CSEMADOK- tagról, Tóth Vendelről. Ö az, aki fáradságot nem kímélve, már évek óta formálja és irányítja a CSEMADOK kulturális életét. Meg kell említenünk a most alakult citerazenekart, amelynek vezetője Zahrádka Lajos; tagjai: Mészáros L., Mészáros G., Varga V., Roskó A. A fiatalok, akik először látták és hallották ezt a népi hangszert, áhítattal hallgatták a különös varázsé hangot, s talán ezek alatt a percek alatt megfeledkeztek még a gitárról is. Dicséret illeti a CSEMADOK vezetőségét a jól sikerült műsorért, amellyel méltóképp hozzájárult a NOSZF évfordulójának megünnepléséhez. Nagyon örültünk annak, hogy a CSEMADOK ilyen szép és gazdag műsorral lepte meg falunk közönségét. Reméljük, hogy a sikereken felbuzdulva, a fiatalok körében is megindul a tartalmasabb kultúrális élet. A lehetőségek megvannak — a SZISZ-ben — csak ki kell használni. Kele Katalin Tardoskedd Erika Thiel: Kis képes művészettörténet Az irodalommal és a zenével előbb-utóbb mindenki kapcsolatba kerül. Az olvasás az első tantárgy, amelyet az iskolában megtanulunk. A napisajtó termékei, a folyóiratok, a könyvek minden utcasarkon, tetszetős kirakatokban lépten-nyomon szemünkbe szöknek. Az emberek egyik legáltalánosabb beszédtémája a könyv, az irodalom. A zene elől pedig még az analfabéták sem tudnak elzárkózni. A hangok, dallamok állandóan ott rezegnek a levegőben, zúdulnak felénk a rádiókészülékekből, a televízióból, az utca hangszóróiból. A képzőművészet azonban már nem kínálja magát ilyen fesztelenül, nem botlunk bele lépten-nyomon. Nagyobb városokban még csak felbukkan a járókelő előtt egy-egy szép szobor, palota, templom. De főleg azok méltatják őket érdeklődő pillantásra, akik először fordulnak meg a városban. Az illető város lakói bizony sokszor meg sem tudják mondani, melyik szobor kit vagy mit ábrázol, melyiket melyik művész alkotta. A múlt szomorú öröksége következtében egyelőre még nálunk hiányos képzőművészeti műveltsége van az emberek jó részének. Az érdeklődés sem olyan kielégítő, amilyent szeretnénk. Az emberek minden nyáron csoportos kiránduláson vesznek részt, főképpen értelmiségiek alkotják a csoportokat, de bizony az üzleteket, áruházakat hamarább megtalálják, mint a város értékes műemlékeit. Jobban tisztában vannak azzal, mit lehet az illető országban venni, mit érdemes venni, mint a képzőművészeti alkotások történetével. Sajnos, a fiatalabb nemzedék sem mentes ettől. A múlt szomorú örökségét még nem tudtuk teljesen felszámolni, és az ifjú nemzedéket sem tudtuk megtanítani a képzőművészeti alkotások élvezetére. Igaz, a tanterv is elég mostohán bánik a képzőművészeti neveléssel. Nem marad más hátra, mint a képzőművészeti önnevelés. Csak hát ehhez nagy akarat és elhatározás kell. A képzőművészeti alkotások megértéséhez hozzásegítenek az ismeretterjesztő írások, szakértők könyvei. Lyka Károly A művészetek története című könyvében például így mutatja be Michelangelo egyik remek szobrát: „Ez az embereket kerülő, csalódásokkal, kételyekkel, belső válságokkal vívódó nagy lélek a lét titkaiba való elmerülés keserő gyümölcséiből, komor hangulatából, az elérhetetlen után való hősi küzdelmekből merítette művészetének mondanivalóit:. Ez nyilatkozik meg márvány Mózesében is... Emberfelettivé fejlesztett alak, benső felindulástól dagadó izmokkal, erőteljes beállításban. Itt is egy szenvedélyes kitörés utolsó előtti pillanatát adja: hátravetett bal láb helyzete érezteti, hogy mindjárt fel fog pattanni ültéből, hogy felindulásában mindjárt a földhöz vágja a tízparancsolatos kőtáblát, amelyet jobbja szorongat... haragjában belemarkol hatalmas szakállába. A mű tárgyi tartalma az, hogy Mózes ebben a pillanatban tudja meg; hogy népe bálványimádásra adta magát, s ettől hatalmas indulat gerjed benne; igazi tartalma azonban... lenyűgözött lelkének lázadd kitörése. Alig van mása e műnek a szobrászat történetében, nemcsak mint egy nagy művész zord szavú vallomásának, hanem mint egy emberfeletti ember típusának is, akinek benső szenvedélyessége hatalmasra fejlesztett tagok, merész mozdulatmotívum és tökéletes tolmácsolás révén válik megrendítően érzékelhetővé.“ A képzőművészeti alkotások megértésének, megszerelésének útja és módja tehát a művészettörténet olvas- j gatása, tanulmányozása. Ehhez segít hozzá Erika Thiel Kis képes művészettörténet című könyve is. A tetszetős külsejű könyv 1970-ben jelent meg a Corvina Kiadó gondozásában. A mű az európai képzőművészet eredetét és fejlődését mutatja be nagy vonásokban. A kezdet kezdetétől egészen napjainkig követi nyomon a nagy stíluskorszakokat. Ismeretterjesztő mű, nem a szakembereknek készült, ezért nagyon ajánljuk azoknak, akikben felébredt a vágy hiányos képzőművészeti tudásukat kiegésziteni, gyarapítani. A szerző egyszerűen és szemléletesen mutatja be az egyes korszakokat. Tíz fejezetre tagolja könyvét: először a történelmi hátteret mutatja be, majd az építészetet, a szobrászatét és a festészetet tárgyalja, végül pedig az alkalmazott művészetet — a divatot is beleértve. A könyv szerzője német, ezérí természetesen a német művészet bemutatására helyezi a hangsúlyt, a magyar és más kisebb népek művészetét nem tárgyalja részletesen vagy egyáltalán nem. Ebből tehát elsősorban a német művészetet ismerjük megt Gazdag a könyv képanyaga, és a képekhez fűzött magyarázatok még értékesebbé teszik. Fejleszd, képezd magad! Meglátod, érdemes volt a fáradságért. P. B. NYELVMUmES^ A hangrend és az illeszkedés A magyar nyelvnek jellemző sajátsága, hogy a magánhangzók a szavakban szabályosan rendeződnek. Legtöbb szavunkban vagy csupa magas, vagy csupa mély magánhangzó fordul elő. Az a, á, o, 6, u, Ci. hangokat fii lünk mélyebbnek érzi, az e, é, l, í, ö, ő, ü, ű, hangokat viszont magasabbnak. Szavaink többsége tehát vagy magas hangrendü, vagy mély hangrendü. Vannak olyan szavaink is, amelyekben magas és mély magánhangzók vegyesen for dúlnak elő. Ezek vegyes hangrendü szavak. A vegyes hangrendü szavakban bármelyik mély magánhangzó előfordulhat, a magas ma gánhanqzók közül azonban csak az e, é, t, í hang. A hangrend törvényszerűsége sem az összetett szavakra (töltőtoll, tűzoltói, sem az idegen szavakra (sofőr, kosztüm, kommün, ka- jüt/ nem vonatkozik. A magánhangzók szabályos rendeződése nemcsak a szavakon belül, hanem a szavakhoz kapcsolódó toldalékokban (rag, képzői is érvényesül. Á toldalékok magánhangzójának a szó hangrendjéhez való igazodását illeszkedésnek nevezzük. A ’eqtöbb toldaléknak két alak ja van, az egyiknek mély a magánhangzója, a másiké pedig magas. A mély hangrendű szavakhoz mély han qú toldalékok kapcsolódnak: harmatban, toronynak, barátság, olvasnak stb. A vegyes hangrendü szavak többnyire ugyancsak mély hangú toldalékokat kapnak: bikának, betyárnak, kávéban, szigorúság, kívánnak stb. A magas hangrendü szavakhoz a toldalékok magas hangú alakja járul: vérben, erősnek, egyszerűség, énekelnek stb. Az összetett szavakhoz já. ruló toldalékok magánhangzója mindig az utótag hangrendjéhez igazodik: tündérországban, szolgaföldben stb. Az egy szótagból álló i vagy í hangot tartalmazó szavak közül némelyekhez magas hangú, másokhoz mély hangú toldalékok járulnak: vízben, színről, hisznek stb; zsírban, hídról, bíznak stb. Néhány idegen eredetű ve gyes hangrendű szavunkhoz magas és mély hangú toldalékok egyaránt kapcsolódhatnak: mágneses vagy mág- nesos, rutének vagy ruténok, stb. Ilyenkor mindkét alak helyes. Az ingadozás ellenére mé. gis mutatkozik az illeszkedésben bizonyos szabályosság. Azokhoz a szavakhoz, amelyeknek utolsó szótagjában e hang van, többnyire magas hangú toldalék járul: Ágnesnek, októberben, farmerek stb. Ha viszont az utolsó szótagban é vagy í hangot találunk, rendszerint mély hangú toldalék kapcsolódik a szóhoz: ankétem, konkrétság, bauxltban stb. Vigyázzunk a férfi szó tol- dalékos alakfainak a használatánál! Nagyon kevesen használfák helyesen ezt a szót. A férfi szóhoz mély hangú toldalékok kapcsolódnak: férfi, fér fia, férfiak, férfias, férfíatlan, férfiasocHk; ezeket a szavakat helyesen használjuk, de a férfinak szót már kevesen mondják helyesen. A legtöbb ember ezt az alakot használ, ja: férfinek, holott a férfi szóhoz csak mély alakú toldalékok járulnak. A magas és mély hangzók helyes használata ellen a magyar ember beszédében csak igen ritkán vét. Mindenesetre tudatosan is ügyeljünk a magánhangzó-harmó nta következetes betartásárat PAZDERÁK BERTALAN