Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-06-30 / 26. szám

Hljacking-repülőrablás. 1965-ben rabolták el aa első két repülőgépet — Ku­bára;. 1966-ban már a gengszterek kilenc esetben kény- szerftették leszállásra amerikai gépek pilótáit Havan­nában, 1969-ben pedig már több mint harminc esetben. Nyugaton lassan divat lesz a hijacking; és csemegé­nek már csak az olyan repülögéprablás számít, mint a legutóbbi — európai szocialista állam gépének elrab­lása. Ojsághlr: „Június 10-én nyolc csehszlovák állampolgár útiránya megváltoztatására kényszerítette az OK LCS IL-14 jel­zésű csehszlovák utasszállító repülőgépet, amely a Kar­lovy Vary — Prága vonalon közlekedett. pilóta Nürn- bergben végzett kényszerleszállást.“ A hijacking mellőzhetetlen kelléke a gengszter, a rab­ló, a tolvaj, többes számban is érvényes; és azt hiszem, a csehszlovákok ezen a téren közel vannak a listaveze- tókhöz, legalábbis ami a tolvajok létszámát illeti: nyol­cán voltak, három házaspár és egy magukat jegyesek­nek mondó pár. Az újságok, sőt még azok is, melyek Nyugat-Németországban jelennek meg, csaknem kivé­tel nélkül gengsztereknek nevezik őket. Aljas módszer a repülógéplopás, annyi szent, bár a világon eddig még nem áldoztak emberi élettel az oltárán. De ahhoz, hogy valami elítélendő és pimasz dolog legyen, azt hiszem, nem kell emberek életét venni. Hogyan történt? Vasárnap este, a nagy pillanat előestéjén mindnyájan Ostrov nad Ohfí-ban óáridóztak, ittak, mulatoztak, Pro- cházkáéknál, amiről a szomszédok azt mondják, szer­tartásnak is beillett. Már akkor minden biztos volt. csak azt tartották döntőnek, hogy senki se lépjen visz- sza és jól jegyezze meg szerepét. Az „előadás" más­nap kezdődött az Iljusin fedélzetén. Pontosan 10.26-ot mutatott az óra, amikor a repülő­gép elrugaszkodott Karlovy Vary kifutópályájától. A pilóta és az OK LCF kapitánya pár másodperc múlva már két felfegyverzett fiatalember társaságát „élvez­hette“, akik rájuk irányított revolverekkel próbálták meggyőzni őket fölényükről. A pilóta, Jaroslav Pfikryl és a kapitány, Bfetislav Ho- ráöek agyába szinte egyszerre ötlött a gondolat: ez nem lehet igaz, ez csak buta viccelődés. Szerencsére, ha többre is gondoltak, nem próbálták azt véghezvinni. Ugyanis nem tudták, hogy a távírószolgálatos is hason­ló kinézésű fiatalember társaságában tartózkodik, és hogy a gép utasai sem mozdulhatnak helyükről, mivel­hogy az ülések között egy sápadt férfi és egy még sá- padtabb nő — aki itt-ott el is sírta magát — sétál, természetesen felfegyverezve, elszántan, de mindez még sem bátorságot, sem pedig egészséges gondolkodást nem jelenthetett. Meglehet, a fegyverrel bánni sem tud­tak, és az „ember“ szó értelmét ugyancsak nem tud • ták kellőképp feifogini, A repülőgép utasainak csak annyi közük volt hoz­zájuk, hogy ha esetleg melléjük ültek volna, megkínál­ták őket cigarettával vagy kölcsönözik nekik újságjai­kat. A pilóta és a kapitány kötelességét tel.jesfti: oda­szállítja a gép utasait, ahová azok jegyei szólnak. És egyszerre csak itt van egy csoport, ember, kezükben pisztoly, de inkább csak testükkel vannak jelen, arcuk­ról lerí a félelem, és valódi életkoruknál legalább tíz évvel idősebbnek néznek ki. Kik ezek az emberek, mi­lyeneknek ismerték őket? Ostrov nad Ohfí kis város — egyetlen magyar nem­zetiségű lakosa sincs, — de úgy is mondhatnám nagy­község. Ottjártamkor próbáltam valami különlegességet felfedezni benne, mert ez a város, ahol Ilyen szép „mákvirágok“ teremnek, kell. hogy valamiben külön­bözzék a többitől. Semmi. Az emberek dolgoznak, vásárolnak, söröznek, mint másutt. Most persze itt a szenzáció, és ez az em­bereket jobban érdekli, mint az, kinek harangoznak. — Aztl Azt sohsem láttuk józanul, mindig lapulevél alatt aludt valamelyik árokparton. Több bajom volt ve­lük, mint a város összes lakosaival — mondja a nem­zeti bizottság titkára. Jifi Galásekröl van sző. Azt mondják, ő volt az egész­nek az indítványozója. A bűnügyi nyilvántartásban 18 beírása van, és a városban „mániöka“ néven ismerték. Az alma nem esett messze a fájától, mert Galásek szü­lei is hasonló életmódot folytatnak. Lopás, csalás, na­pirenden van náluk. Galáseknek már 17 éves korában törvénytelen gyermeke volt, később megszületett a má­sodik is. persze a gyerekre egy fltyinget sem fizet. Szinte állandóan foglalkoztatja a helybeli rendőrséget, és a „rablás“ talán neki volt a legsürgősebb, mert 10- én, a „nagy napon“ jelentkeznie kellett volna bünteté­se letöltésére. A büntetést azért kapta, mert megtáma­dott egy rendőrt, aki bele próbált avatkozni munkálko­dásaiba... .4zőta persze már ismét meggyűlt a baja a rendre felügyelő elvtársakkal, mert „véletlenül“ meg­lőtte testvérét.. A büntetés letöltésének időpontját a bíróság később­re halasztotta. Galásek kérte, mert nősült. Felesége, Éva hasonló előéletű, és bizonyára jól megértették egymást. Erről tanúskodnak lakásuk „dísztárgyai“ is: narkotikumok (koffein), katonai szurony, kések, korbá­csok, Hitler-arcképek. Wehrmacht felvételek és renge­teg újságkiwágás, amelyből csak egy összeragasztott jelszót választunk ki: „Lehetünk gyilkosok is, ha ame­rikaiak vagyunk“. Szép kis háztartás, és még ezek mondják, hogy nálunk nem lehetett élni! De idekíván­kozik egy kérdés: Honnan vették mindezt? ■ Rudo Cihákot rendes emberként ismerték a környé­ken; az is volt, míg nem került egy nőszemély, Stani­slava Milicková, most már Ciháková hálójába. A 22 éves Stanislava a szülői házból reá maradt örökséget szépen művelte: lopott, ahol csak tudott, tyúkoktól kezdve pénzig, tűzifáig mindent. Magukkal vitték kétéves kis­lányukat is, de hogy a községben mégse menjenek fe­ledésbe, itthon hagyták hathónapos kisfiúkat, aki akkortájt kórházban feküdt mandulagyulladással, és a kezelőorvos az anya érdeklődésére megígérte, hogy a fiúcskát három nap múlva hazaengedi. Most már nincs hová... Mendlová, a banda további tagjai, a lesovi porcelán- gyárban dolgoztak és egész szépen kerestek. A havi bevételük mégis több volt a rendes családokénél, mert ők is loptak. Az utolsó keresnivaló hős Jaroslav Pour, a Zelenina rakodómunkása. 0 nem tartozik a büntetett elöéletüek listájáta, csak huligánizmus miatt voltak nehézségei. Harminc éves, és ö a jegyespár egyik fele. A másik fél Vera Klementová, 19 éves, Staré Role-i munkáslány. Ismeretségük szinte regénybe illő. Pour névnapját ünnepelte, de olyan erőteljesen, hogy közben összetörte az állkapcsát. A kórházban megismerkedett Verával, és egy hónap múlva megvolt a terv; összeházasodnak. A leány elszökött szüleitől és csak akkor ment haza, ami­kor megtudta, hogy a házasságkötéshez több iratra is szüksége lesz. Otthon aztán sirtak-ríttak a szülei. Ma­rasztalták, mindhiába. Vera a nagy szerelemre hivatko­zott. A lóhere négy levele — így is mondhatnánk, de ez nagyon szép összehasonlítás, és nem illik hozzájuk. Térjünk vissza az Iljusin kapitányának élményeihez! — 250 méternyire lehettünk a föld fölött, amikor há­tunk mögött egy hang azt parancsolta, változtassunk irányt és repüljünk München felé, a 270-es irányba. Tarkómon éreztem a pisztolyuk csövét, de nem tudtam elhinni, hogy velem, pont velem történik meg ilyesmi... München persze szóba sem jöhetett, mivelhogy hajtó­anyagot csak Prágáig vettünk fel. — Ezzel a gondolattal azonban nem is nagyon fog­lalkozhattam, mert légáramlatba kerültünk, és volt mit csinálni, hogy a gépet egyensúlyban tartsuk. Erre azért is szükség volt, mert a két fiatalember arca az ijedelem és „beszariság“ minden színét mutatta. Ahhoz, hogy meghúzzák a ravaszt, elég lett volna egy erősebb lökés, ők hozzávágódnak g gép falához, esetleg beütik a te­jüket. Hogy mi lett volna a repülőgép tizenhat utasával ezután, azt mondanom sem kell. A rablók féltek, de még félelmükben is kitartottak erőszakosságuk mellett. München és nem az NDK! Mert ha ott szállunk le ve­lük, meggyújtják a gépet, és egy benzinnel teli tömlőre mutattak. Nürnberg, betűzöm nekik a legközelebb eső nyugatnémet repülőtér nevét. Addig ugyanis kitarthat a gép hajtóanyaga. Nem, nekik München kell. Később kisült, azt hitték, Nürnberg az NDK-ban van... — Közben átrepültünk a csehszlovák-nyugatnémet határon, és én tudtam, hogy határsértést követtünk el, kellett, hogy mindkét ország radarjai „észrevegyenek“ bennünket. Nemsokára lökhajtásos gépek jelentek meg felettünk... — A nürnbergi repülőtér engedélyezte leszállásunkat. Ott ütött ki igazán a pánik! Amikor meglátták, hogy virágcsokrok és piros szőnyeg helyett rendőrautók fo­gadják a repülőgépet, elkezdtek ordítozni, becsaptuk őket, mégiscsak keletnémet földön szálltunk le. Megmu­tattam a térképet, és ők kibetűzték Nürnberg város nevét. A gensztereket lefegyverezték, az Iljusin utasait ki­hallgatásra vitték. Megkérdezték, ki akar közülük in­terjút adni az újságíróknak, és a tolvajokon kívül kí- ván-e valaki menedékjogot kérni a nyugatnémet állam­tól. Senki. A repülőgép tizenhat utasa, sőt csaknem 16 millió ember tud élni ebben az országban. Csak ők, nyolcán indokolták azzal tettüket, hogy az itteni viszonyok miatt hagyták el Csehszlovákiát. Egyszerűen nem tud­tak itt élni.... Az IL-14 OK LCF utasait egy óra múlva a prágai re­pülőtér fogadta. HoráSek kapitányt négy gyereke és fe­lesége várta otthon.... Z.4CSEK Erzsébet-------------- ü|if|üsag 3 SKANDINliVOK ES KOZEMURÖPAIAK A CSemaDOK vendégéként járt nemrégen hizénkbén ■ finn­országi Kouvolen Liulu, viszonozva t Csehszlovákiit Magyar Tanítók Központi Énekksrának tavalyi finnországi vendégsze­replését. A Kouvolan Laulu Kouvola város énekkara. (Kouvola Helsinkitől északkeletre fekszik, kb. 130 kilométernyire). A mintegy 80 tagú vegyes kar 1970, június 8-án indult útnak (két luxusautóbuszon), és 21-én érkezett vissza hazájába. Az együttes kéthetes közép-európai turnéja alatt tízszer lépett át országhatárt, összesen hét országban fordult meg. Cseh­szlovákia tartózkodása Idején fellépett Zsellzen, az országos tánc- és dalostalálkozón, valamint Komáromban, a Szakszer­vezetek Házában, a helyi KA énekkarával és a Munkásdalár­dával. Ezenkívül rögtönzött hangversenyt adott a nagymegyeri és a dunaszerdahelyl iskolában, valamint (utolsó és legmeg­győzőbb érvként) a csehszlovák-magyar határon a komáromi vámhivatal előtt... A Kouvolan Laulu a legszívélyesebb fogad­tatásban részesült mindenütt, ahol csak megfordult hazánk­ban. őszintén bevallva a CSMTKÉ tagjai sokat izgultak amiatt, mit szólnak majd a finnek a csehszlovák tisztasághoz... Hogy tetszik majd nekik az örökké feltúrt és szemetes Pozsony s a népbüfék csinnadrattáé mulatozása (közismert, hogy Finn­országban szesztilalom van). A kérdés végül is úgy oldódott meg. hogy a finnek — kötelességtudó és jóindulatú nép lé­vén — illedemesen megdicsérték a csehszlovák városokat (melyekben jártak), elragadtatással beszéltek a táj szépsé­geiről. őszinte sajnálkozással emlegették az árvíz sújtotta Csallóközt, és nagy-nagy csodálkozással kiáltottak fel, vala­hányszor kacsát, ludat, csibét, kakast vagy tyúkot láttak. (Náluk ismeretlen a baromfitenyésztés). Ugyancsak el voltak ragadtatva a finn vendégek a ,,han­gulatos" csehszlovákiai magyar falvaktól. Az utcán és az udvarokon futkosó baromfin kívül tetszettek nekik a régi, „tipikus csallóközi“ házak, » kan.vargós. girbe-görbe utacskák és 8 házak előtti kis viragoskertek. Azon viszont módfelett elcsodálkoztak, miért vannak „a porták állig begombolva“. Sehogy sem értették, miért (és mitől) kell a házakat kőke­rítéssel védeni... Tavalyi finnországi látogatásunk alkalmával egyszer egy családi fényképalbumot nézegettünk. Az egyik fényképen vegyesnemü társaság volt látható szaunázás köz­ben. Feltűnt, hogy — bár a fénykép nem színes —. az egyik férfin piros fürdőnadrág van. A házigazda magyarázatként megnyomta a piros fürdőruhát, s az a szemünk láttára lehul­lott viselőjéről... A turpisság csak aztán derült ki: a társaság eme férfitagja teljesen meztelen volt; a társaságot ez nem zavarta, de hogy a közép-európai látogató „erkölcsösségét" ne sértsék, vörös „posztónadrágot" ragasztottak a meztelen­kedő fiatalemberre... Ezek után nem csodálkozom, hogy ta­nácstalanul nézték a csallóközi és mátyus-földi „állig begom­bolt portákat“... Virágszeretö nép a finn. Ez a kijelentés önmagában baná­lisán hangzik, de talán érthetőbbé válik, ha bizonyításként elmondok két esetet: Az |gylk finn hölgy vendégségben járt egy csallóközi falucskában. Mikor meglátta a kiskertekben illatozó, nyiladozó rózsákat, nem nyugodott addig, míg be nem tért vendéglátójával az egyik udvarba. hogy virágot’ ..kaphasson ajándékba“... A halottak napját július utolsó va­sárnapján ünnepük a finnek. Miért nem november elsején? Mert Finnországban állítólag júliusban nyílik a legtöbb virág. Novemberben is megemlékeznek halottaikról, de akkor már virág nélkül. A porladó hamvak és a nyíló virágok kontraszt­ja a finnek határtalan optimizmusának Igen szép jelképe... Talán az optimizmusokból ered végtelen jóindulatuk Is. A durvaságot, irigységet, kapzsiságot talán nem is ismerik. Végtelenül higgadtak, megfontoltak, s ebből eredően szertar­tásosak. Szertartásosságuk a legmárkánsabban az étkezésnél és az ajándékozásban nyilvánul meg. A finnek reggelije, ebédje vagy vacsorája sokkal több fogásból áll. mint a miénk. A ház asszonya egyszerre tálalja fel pl. a tizenhét fogásból álló reggelit, s külön-külön mindegyiket ötletes megjegyzéssel ajánlja a vendég figyelmébe, nem mulasztja el mindegyikhez e.qy-egy csésze tejet, írót vagy kávét tölteni. A vendég úgy lakik jól, hogy jóformán meg sem tudja mondani, mit evett, csak azt. hogy sokfélét és mindegyikből egy keveset. A ház asszonya ebéd után rendszerint megkérdi a közép-európai vendégtől, nem kér-e valamilyen levest. Ezt persze csak il­lemből teszi, mert tudja, hogy vendége abban a pillanatban már olyan, mint egy töltött galamb, s egy cseppentésnyl le­ves sem férne el a gyomrában. így aztán a vendég válasza rendszerint az. hogy ha nem juttatták volna eszébe, nem is gondolt volna a levesre... (A finnek ugyanis csak a legrit­kább alkalmakkor fogyasztanak levest, de azt is tészta nél­kül, csészéből isszák — evés után — akár a tejet vagy a ká­vét.) Az ajándékozásnál az a finnek kedvenc szokása, hogy sze­retik a meglepetéseket... A finn nem egyszerre adja oda ajándékait, hanem — részletekben... Minden felkelésnél, le­fekvésnél, ebéd után éri valamilyen meglepetés a vendéglá­tót; aki aztán — lévén szabad szombat vagy vasárnap — fog­hatja 8 fejét, hogy hogyan viszonozza vendége kedvességét... Ugyanis az iskolában nálunk csak elvétve — vagy egyáltalán nem — ismertetik diákjainkkal a különböző népek szokásait... Pedig a XX. században, az utazások korában ez legalább any- nyira fontos lenne, mint mondjuk a kétismeretlenű egyenlet megoldásának módja .. Mert a matematikában már megoldjuk ezeket az egyenleteket, de az emberek egymás közti viszo­nya még mindig megoldatlan kétismeretlenű egyenlet... (Folytatjuk) KMECZKÖ Mihály Kouvalat «árosréss

Next

/
Oldalképek
Tartalom