Új Ifjúság, 1969. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1969-08-19 / 33. szám
7 ®@eményEÉDtór Augusztus 19: 1662-ben halt meg Blaise Pascal, francia matematikus és filozófus, a jezsuita rend legnagyobb ellensége. 1865-ben szabadították fel Érsekújvárt a török elnyomás alól. 1819-ben halt meg James Watt, angol gépészmérnök, a gőzgép feltalálója. 1936-ban ezen a napon gyilkolták meg Frederico Garcia Lorca spanyol költőt. Augusztus 20: 1847-ben született Boleslav Prus, a lengyel realista próza nagy alakja. 1854-ben halt meg Fridrich Schelling, német idealista filozófus. 1901-ben született Sal- vados Quasimodo, olasz lirikus, Nóbel-dijas költő. Augusztus 22: 1862-ben született Claude Debussy, a nagy francia imprésszionista zeneszerző. 1862-ben született Maurice Metterlinck belga új-romantikus Író. 1891-ben halt meg Jan Neruda, a nagy cseh költő. író és újságíró. Augusztus 23: 1831-ben halt meg Kölcsey Ferenc. 1851-ben született Alois Jirásek, cseh prőzaíró. Augusztus 24: 1820-ban született Samo Bohdan Hroboft, a Stúr-iskola egyik költője. Augusztus 25: 1749-ben halt meg Bél Mátyás, a nagy történész. 1776-ban halt meg David Hume, angol filozófus. Rabolt leszünk vagy szabadok?, — Grek Imre visszaemlékezéseinek folytatása .Meghalt egy lány — Zácsek' Erzsébet megrázó Írása egy partizánlányról Azért mégis érdemes volt — Palágyi Lajos riportja egy indokolatlanul mellőzött partizánról A vaskirály — Keszeli Ferenc riportja Németh István: Egy ifjú történészről és müvéről. Táborozások után — táborozások előtt (befejező rész) Sztáralbum Csúzli ’A szerelem buktatói Fred Davis: A seriff rossz napja — új folytatásos kalandregényünk. Könyvespolc Törd a fejed Divat 1969. augusztus 4-én, csüa törtökön, bent járt szerkesztőségünkben Bari Anna, az i- Üei táncdalfesztivál győztese. Egyiptomba készül és megígérte, hogy útjáról Írásban számol be az Új ifjúság olvasóinak. Ha képekben akarod viszontlátni a NYIT-et, a következő címen rendelhetsz fényképeket: MIKI, Bratislava, Karpatská 2/214. Formátum 18x24 cm. Kis sorozat (10 darab) 100.— Kcs, nagy sorozat (20 drb.) 200.— Kcs. Szlovákia Gyermek- és IfjúÍ iági Szervezetei Társulásának apja • Megjelenik minden kedden 9 Kiadja a SMENA kiadóvállalata O Szerkesztőség és adminisztráció Bratislava, Prazská 9. Telefon: 485- 41-45. Postafiók 30 © Főszerkesztő: dr. STRASSZER GYÖRGY, főszerkesztőhelyettes is kultúra: JTÖTtí ELEMÉR. A riportrovat vezetője: PALÁGYI LAJOS. Riporterek: ZÁCSEK ERZSÉBET, KESZELI FERENC, NÉMETH ISTVÁN, ke- let-szlovákla! szerkesztő és sportrovatvezető BATTA GYÖRGY. A melléklet rovatvezetője: HORVÁTH RUDOLF, Grafikai szerkesztő: GYURÁK ÉVA. Nyomja: Západoslovenské tlaöiarne 01 © Előfizetési díj egész évre 52.— Kis, fél évre 26.— Kös, negyedévre 13.— Kés • Terjeszti a Posta Hfr- lapszolgálata, előfizethető minden postakézbesltőnél vagy postahivatalnál © Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza © Á lapot külföldre a PNS Ostredná exoe- Ölcia tlaée, Bratislava, Gott- waldovo nám. í. 48 útján lehet megrendelni. DURAY MIKLÓS: Az egyéni kezdeményezéstől a tömegmozgalomig Részletek az V. NYIT-ón elhangzott előadásból Az ifjúság a társadalmi mozgások egyik legerősebb reagense. Többnyire előre érzi és tulajdonképpen sietteti is a társadalmi változásokat. Ez természetes, hiszen ez az ifjúság lényéből adódik, abból a természetszerű igyekezetből, hogy elképzeléseihez akarja alakítani a társadalmat, elképzelése szerint akar élni. Adódik ez a természeti tulajdonságból, erőszakosságból, tisztaságból, jó értelemben vett tapasztalatlanságból, ideális elképzelésekből. Általában az ifjúság forradalmiságéból. A társadalmi rendszerek által nyújtott mozgástérnek megefelelően forradalmi az ifjúság. A demokratikus viszonyok között felnövő ifjúság forradalmibb, viszont forradalmisága nem a demokrácia ellen irányul, hanem éppen annak a lehetőségeit igyekszik kihasználni saját érdekében, a nemzedék érdekében. Hangzatosam a jövő érdekében. Az ifjúság társadalmi réteg. Még osztálykülönbségek ellenére is közösek a céljai. A hivatalos direktívák szövevényében élő ifjúság forra- dalmiságá kevésbé látványos, helyzete nehezebb. Sokkal inkább függvénye a hivatalos politikának, mely erősen rányomja bélyegét az ifjúság egészére. Az ifjúság ugyanis ebben a helyzetben kénytelen védelmezni elsődleges jogát, alanyiságát, szubjektivitását. A politikai életben, azaz a társadalmi élet fő visszatükröződésében nem vehet részt önállóan, csak az irányítás függvényeként. A csehszlovákiai magyar fiatalság forradalmisága, előrehaladása, törekvései a meglevő lehetőségek függvényében rajzolódtak. Minden kor, minden történelmi szakasz, a- kár egy-két éves tagozódás rányomta bélyegét az ifjúság arculatára, kiállására, önformálására. Mennyiben hatott mindez az ifjúság társadalmi tudatára? Amennyiben az ifjúság gyakori megalkuvásra kényszerül, elveszti ideáljait. bábuként mozog az előírások keretei között, érdektelenné válik. így jön létre kitűnő talaj az ifjúság „megdolgozására", a társadalmi életből való kirekesztésére. A csehszlovákiai magyar ifjúság mozgalma egyidős a köztársasággal, ötven éves. Az irányzatok a politikai meggyőződés széles palettáját töltik ki. Nem célom az, hogy statisztikailag foglalkozzam az ifjúsági mozgalommal, de mai helyzetünket nem szemlélhetjük külön választva az első köztársaság, sem az elmúlt húsz év csoportosulásaitól, törekvéseitől. Az első köztársaság sokrétű mozgalmából leginkább a Sarló maradt meg emlékezetünkben, tudatunkban. Persze ez nem azt jelenti, hogy a többi ifjúsági csoportulásnak nem volt meg a maga pozitív oldala. A Sarló elsősorban azért rokonszenves, mert megfogalmazta azt a társadalom-erkölcsi követelményt, melyre Közép- Európának olyan szüksége van, mint az éhezőnek egy falat kenyérre! Ez pedig nem más, mint Közép-Eurőpa népének, nemzeteinek összefogása. Ebben nagy szerep hárul a kisebbségben élő nemzetiségekre, tehát a csehszlovákiai magyar kisebbségre is. A kisebbségnek kell vállalnia a híd szerepét. A Sarló vetette fel először szociális szempontból a kelet-európai kérdést is. Ezt valljuk mi is, de már más viszonylatokban. A második világháború után az új formálódás következtében kijózanodva kezdett magához térni a csehszlovákiai magyarság. Ezért nem beszélhetünk külön a csehszlovákiai magyar fiatalság mozgásáról. A fiatal magyar nemzedék szava elsősorban irodalmi vonalon hallatszott a szocialista realizmus tökéletes függvényeként. Sző sem lehetett sajátos arculat kialakításáról. Am most úgy látszik, hogy az első köztársaságbeli hagyományok eléggé serkentőleg hatottak arra, hogy egy lappangó gondolat, pontosan még meg nem fogalmazott óhaj lassan gyökeret eresszen, s évek során fokozatosan valósággá váljék: létrejöjjön a csehszlovákiai magyar fiatalság klubmozgalma, a második világháború utáni ifjúságunk legjelentősebb megmozdulása. Tömeghatásában lényegesen túlnőtte a Sarlót; jelentősége társadalmi, politikai, kulturális szempohtból is nagyobb. Elsősorban azért jelentős, mert egyedüli. Amennyiben más vonalon is lehetőség nyílt volna a fejlődésre, talán másképpen alakult volna a helyzet. AZ UTAK amelyeken 400 ember júliusban Kéméndre indult Szabadkáról. Debrecenből, Kolozsvárról. Csehszlovákia magyar Ifjúsági klubjaiból, lehettek rázósak, forrók, kihaltak, élménytadók. A 400 ember közős akarata a Garam partján egy kis szigetre vezetett. Kettesben vagy tizenket- ten, vagy éppen alkalmi csoportokban a vízhez, a hegyre, a népművészeti kiállításra, a vasárnap délelőtti misére mentek, hogy lássák a kéméndi népviseletet. SZÍNEK Ha divattervező lennék, Kéménden telepednék le, hogy ihletet merítsek és kéméndi népviseletbe öltöztetném, ha nem is az egész világot, de legalább egy kis részét. Minden lány da- rázsderekű lenne, és minden fiú fehérbokrétás vőlegény, ott adnám össze őket a Garam partján, s a keresztelőre a szentelt víztartót is népviseletbe bugyolálnám. S ha fényképész lennék, akkor nem a „Tsár- dáról“ készíteném felvételeimet, hanem népviseletbe öltöztetett kislányokról. A TÁBOROZÁS TANULSÁGAI Nemcsak a táborozásról, hanem a világról is nagyon sok új gondolat, új kombináció, új meglátás született. Az ember azonban korlátok közé van szorítva, amióta kiemelkedett a végtelenből, s az egészből csak parányi részeket tud magáévá tenni. így van ez a táborozás esetében is. Találkozó vagy táborozás? Azt hiszem, hogy mindkettőnek megfelelő arányban kell lennie. A táborozásnak legyen munkajellege, mint a- hogy az előző négyen megvolt, és ehhez arányukon az üdülés-szórakozás. A népi bölcsességgel élve: „Sok bába közt elvélz a gyerek!" E tanulság igazat ad azoknak a táborozó veteránoknak, akik a pinci és J keszegfalusi táborozásokat tartják a legjobbaknak, mert ott a létszám 200 körül mozgott. De mi legyen az Idei kétszáz „többlettel" és a jövő évben táborozni akaró még plusz kétszázzal? Nehéz elképzelni ekkora létszámú tábort a mi kereteink között. Ahhoz hivatásos táborszervezőkre, fizetett alkalmazottakra, camplng-sze- rtien előkészített terepre volna szükség. Viszont ez magával hozná a hátrányait is. Ha így nem megy. akkor két tábort kell szervezni. Egymástól egy vagy két kilométerre, hogy semmi szét ne forgácsolódjék. De ott nem szabad keresnünk a megoldást, hogy külön főiskolás tábort létesítsünk! Ne bontsuk meg a táborozások meghatóan szép demokratizmusát! A táborozások értékét, élményeit növelné a fiatál képzőművészek kiállítása. TÁBOROZOK (TÄBORITÄK) Volt egy ember, szikár, játékos és szilárd a játékosságban, még akkor is, ha különcnek nézték őt a felületes szemlélők. Képzeljenek ei egy diétázó embert, körszakálial, bajusszal meg szal- ■nakalappal a fején. Hozzá a kakukkos órát, ó- divatú, pár fogaskerékkel, félnapi munka eredTábori hangulatképek ményeként egy zöld ecetfára szerelve, és ez a Nőé előtti óra pontosan jár,, plusz a Garam vizét, izzó napfénnyel, fiirdőző, viháncoló fiatalokkal. A vízen csak egy kalap leng. Aztán megjelenik a körszakáll és a bajusz, és néha egy-egy kar, amely vidáman integet. Akiknek a felismerés után Zilahy regénye és készülő filmje jut eszükbe a ,.Valamit visz a víz!“, Így hitetlenkednek: „Jé, a kalap úszik!“ A LEGIFJABB TÁBOROZÓ alig kilenc hónapos. Minden bajszos táborozó felé megkülönböztetett figyelemmel nyújtja barna kacsóját. Az apukája is bajszos. Már a kora délelőtti órákban fürdik a Garam vizében, de lavórból. Mindig akad dajkája, s olykor sárga színnel dedikál. A LEGÖREGEBB TÁBOROZÓ A faluból egy öreg néni jött fekete ruhában. Mindenkinek köszönt, aztán eljutott a táborvezetőség sátrához. Ott is mindenkit illedelmesen köszöntött, s mivel nem ismerték jövetelének célját, s az officiális programban sem A legfiatafabft táborozó (Kolár Péter felvétele) szerepelt, leültették egy kis tábori székre. Ott egy. darabig elnyelődött, dicsérve a fiatalságot, kicsit kérdezősködött is. majd felemelkedett a székről, és a kéméndi népviselet fekete maradványaiban eltűnt a sziget fái között. A sziget hldján fiatalokkal találkozott. — Nagyon szépek ezek a lányok! — mondta. Vállveregető mosoly volt a válasz, amely lehet, hogy az Öregségnek, a fekete ruhának szólt, vagy talán az egész szigetnek, amelyet a Ga- ram-szabályozási munkáknál megsemmisítenek. Kár érte. Az V. Nyári Ifjúsági Találkozó színhelye volt. Wurcell Gábor Háromszázötvenen vagy talán négyszázan is résztvettek az idei V. Nyári Ifjúsági Találkozón. Ez igen nagy szám, főleg ha az elsőhöz, illetve az előzőkhöz mérjük. Hikzen még a negyediken is csak kb. kétszázötvenen voltak. De vizsgáljuk meg csak közelebbről ezt az adatot. A tiz nap folyamán váltakoztak az emberek, volt, aki csak egy napot töltött a táborban — és az is benne van a létszámban. Továbbá több mint 200 klubról beszéltünk már vagy két hónappal ezelőtt. Pedig azóta már legalább 100 újabb magyar ifjúsági klub alakult. Ha ehhez a számhoz mérjük az említett 350- 400 táborozót, akkor bizony nem lehetünk elégedettek. Hogy ez így van és nincs miért örülnünk, az egy be nem tervezett tábori esemény kapcsán derült ki. A kassai ipariskola átépítéséről és az ezzel összefüggő kőműves-toborzásról van szó. Amikor szombaton kérték, hogy a klubvezetők maradjanak még egy kis megbeszélésre, csupán 15-20 klub-képviselő maradt a helyén. Nyilvánvaló, hogy egyes klubok vezetői nem jöttek el, illetve a klubok nem küldték el képviselőiket a táborozásra. Tehát elsősorban nem az ifjúsági vezetők voltak táborozni, hanem ráérő emberek, akik ugyan hívei az ifjúsági mozgalomnak, szeretik a táborozásokat, jél érzik magukat ott, de yégSő soron otthon nenj adják tovább élményeiket,- tapasztalataikat a fiataloknak, ám» után - táborozások előtt nem gyümölcsöztetik az itt töltött időt. • Ezzel kapcsolatban szeretném felidézni az első találkozót. Akkor valójában csak három klubunk volt: Pozsonyban, Kassán, Prágában. Megalakult az előkészítő bizottság és az végezte el a munka oroszián részét. De a klubokban sem tétlenkedtek, mert Pozsony, Prága, és Kassa is megkapta a maga feladatát: propagálja, szervezze, küldje el képviselőit a táborozásra. Most ez nem jutott eszünkbe. Sőt, még a járási tanácsokat sem ösztönöztük erre. Pedig ha megtettük volna, akkor még több ember jöhetett volna el táborozni és épp á járások valamint az egyes klubok vezette csoportokkal még a rendet is jobban tudtuk volna fenn- . tartani. És itt meg kel! állnunk egy pillanatra! Már a táborozás előtt, de főleg alatta és utána, amikor a szervezők kezéből teljesen kicsúszott a táborozás vezetése, a legtöbben magába|t a formában kezdték a hibát keresni és többféle ötletük tfimadt. Például el a- karták különíteni a fiatalokat, külön karámba zárni a „véneket", főiskolásokat — szóval keresték a megoldást. Pedig nem a forma rossz, nem azt kell elvetni, Inkább tökéletesíteni kellene, megteremteni a meglevő formában a rendet, hogy mind a forma, mind a tartalom összhangba kerüljön. Á szellemi rend hiányzott az idei táborozásból és tulajdonképpen már az előzőkből is. Ezért volt aztán, hogy a táborparancsnokok qyakran elvesztették a fejüket és 'puszta parancsolgatásokra, „csak- azértis" rendfenntartásra szorítkoztak. Véleményünk szerint már a táborozás megszervezésekor, a sátrak felállításakor kellett volna megkezdeni a szellemi és formai rend szervezését. Az első talál közűtől a mostani ötödikig „U“ alakban állítottuk fel a tábort, úgy. hogy a parancsnoki sátor volt a főhelyen, és a betű két szárnyán hosszú sorban húzódtak és telepedtek meg a táborozők, külön- külön a fiúk és lányok. A tábor közepén pedig ott lengett a tábori zásziő. Akik valamit közölni akartak a táborozőkkal. azoknak végig kellett szaladniok a táboron, mert a „főhelyről", a parancsnoki sátortOl nem hallatszott a sz6 végig a táboron. Az első esetben ez a forma még megfelelt, a másodiknál és a többinél még talán nem feküdte meg . teherként a tábort, de az utolsón sajnos, már igen. Egységesebbé, tömörebbé kell a tábort építeni. Mondjuk csillag, vagy köralakban, hogy a zászló körül kialakult kis teret gyülekező helyként használhassuk ki, és hogy a körülállő sátrakat az egyforma távolság folytán egyforma figyelemben részesíthessük. Persze, ezen még gondolkodni kell, esetleg még jobb megoldás is kínálkozna, A parancsnoki sátorból A tábor vezetői arra voltak hivatottak, hogy irányítsák a tábort. Az egyes részleg-felelősök, mint az őrségparancsnokok, gazdasági felelősök, műsorfelelösök, az Arcátlan Harsona a tábori újság felelőse, valamint a szakaszparancsnokok pedig arra, hogy az u- tasításokat a gyakorlatban érvényesítsék. Sajnos, nem végezhették el kellőképpen a feladatukat, mert egyrészt felülmúlták az erejüket, és másrészt (ez egy újabb probléma) nem is rendelkeztek kellő tapasztalattal. Mint ahogy fent már kifejtettük, a tábor nem volt ésszerűen és a célnak megfelelően felállítva. Ha ugyanis az első találkozón ösztönösen támaszkodtunk az egyes klubokra, akkor ennek most tudatosan kellett volna így lennie — és mivel több, mondhatnám sok klubunk van, já(Kurucz Sándor felvétele) rási sejtekre — azokon belül klubokra kellett volna osztani a résztvevőket. Azután pedig fezeket a sejteket mint egységeket kellett volna igazgatni. Az eddigi szakasz- parancsnokok helyett, akik nem Is ismerték a saját embereiket, pedig járási parancsnokokat kellett volna kinevezni. Ugyanezeknek a járási szakasz-parancsnokoknak a vezetőségben lett volna a helyük, hogy legalább közvetíthették volna a parancsnokság felé a felmerülő gondokat. (Csodálkozunk e- zen a szervezetlenségen, mert hiszen ez már tavaly is komoly gondot okozott. Hiszen már tavaly is javaslatok hangzottak el. hogy jelvénnyel, de mindenképpen rtieg kell jelölnünk a táborozókat, táborlakókat.) (Folytatjuk) Németh István