Új Ifjúság, 1969. január-június (18. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-06 / 1. szám

ói 0. FÜLÖP: A SZELEK VÖLGYE! ven korona körül volt. De ez nem számit, csupán az a baj, hogy ezt a konyakot Éva Zalovával itta. — Nem! — kiáltotta, — De! — Csakhogy ezt be kell bizonyítania! — Természetesen. Csöngettem. A szolgálatos rendőr bevezet­te a Podkoviőka főpincérét. Ne haragudjanak, de előre nem árulhattam el, hogy ez a főpin­cér velem repült Bratislavába. — Megismeri? — kérdeztem a főpincért! — Egy ideig mereven nézték egymást. — Igen — mondta a pincér — ez az űr szórakozott Éva Zalovával. — fis mit mondott Éva Zalová, amikor szlo­vákul szólt az űrhoz? — Zalová kisasszony azt mondta, hogy a külföldi úr csak angolul beszél, ez termé­szetesen nekem nem számított .. — Köszönöm. Várjon odakünn. — Hogy lehet, Schwenk úr, hogy most hi­bátlanul beszél szlovákul? Hallgatott, csak riadt tekintete járt kör­ben a szobában. Fél percig vártam, aztán megkérdeztem: — Hová lett Éva Zalová? — Nem tudom... rgen. akkor ott ültem ve­le abban a mulatóban. Nagyon kellemes lány volt... megérti, egy kicsit ki akartam, no, kap­csolódni, de azóta nem láttam. — Hallgasson ide, Schwenk űr, nem isme­rem a nemzetközi bandák módszereit, de föl­tételezem, nem olyan hülyék, hogy egyszeri találkozás után csak úgy rábízzák valakire az árujukat... — Azt az árut mástól is kaphatta, nem? — Igen, csakhogy... Egy apróság érdekel­ne: Éva Zalová lakásán a japán televízió ki­ürített elemeiben találtuk az LSD-t. Ponto­san ugyanúgy, mint a maga esetében. — Ez se bizonyíték — mondta. Tudom, hogy ez nem helyes, de azért meg­próbáltam hátulról támadni: — Zalová vőlegénye, Mikuí úr, mindent tud... Kissé megingott, de ismét visszanyerte a nyugalmát: — Miről kérem? Ekkor oda dugtam az orra alá a halott Za­lová fényképét. Szeme előtt elsötétült a világ, jobb kezé­nek körmei belefúródtak az asztal deszkájá­ba. — No mi lesz, Schwenk űr, ismerte Éva Zalovát? — Igen — mondta csenedesen, olyan csen­desen, hogy az órám ketyegését is hallottam. — 6... ő az én lányom volt és én... megöl­tem Fejét az asztalra hajtotta. Sírt. Idegroha­mot kapott. A szolgálatos rendőr vizet hozott. Ivott, és automatikusan én is ittam. Kiszáradt a torkom, mert erre a lehetőségre sohasem gondoltam. <■7 Csak másnap volt képes vallomást ten- 1/ ni Zala mérnök, akinek jelenleg Schwenk a neve, 1948 márciusában hagyta el Csehszlo­vákiát, nemcsak a hazájának fordított hátat, hanem a saját véréből származó lányának is. Csavargóit a világban, míg nagy nehezen gyö­keret eresztett. Sikerült egy nemzetközi csem­pészbandában „kiemelkednie“. A banda kábí­tószerekkel kereskedett. Egy évvel ezelőtt a főnökei javasloták, hogy nézzen körül Cseh­szlovákiában, nézze meg, milyenek ott a lehe­tőségek. Plasztikai operáción esett át, hogy biztonsági szerveink ne ismerhessék fel. Éva Zalovával a Tátrában akadt össze, de nem sej­tette (Éva sem), hogy a lányával áll szemben. Megfelelőnek tartotta az üzlet lebonyolításá­hoz. Éva beleegyezett. A negyedik látogatás alkalmával, úgylehet az alkohol hatása alatt, együtt aludt ezzel a jó megjelenésű férfival. Amikor a lány elmesélte az életét, szörnyül- ködve döbbent rá, hogy a saját lányával áll szemben. Nem vallotta be, nem mondhatta meg neki. Mély lelki válság után úgy dön­tött, hogy megöli. Tudta, hogy a lány hegy­mászó, s maga sem tartozott a rossz hegy­mászók közé. Meghívta és... Arra a kérdésre, hogy az eset utárí miért tért vissza Cseh­szlovákiába, ezt mondta: „Sok pénzt fektet­tünk az üzletbe. El kellett jönnöm...“ Pavel Mikus szerepe tito£ maradt. Zala, azaz Schwenk mérnök szavai szerint, egyszer ti­tokban követte őket. Nagyon szemfüles voit, és lehet, hogy rájött az „üzletre“, még mie­lőtt „belekóstolt“ volna az LSD-be... IQ Ez minden. Sok idegeskedésbe, időbe 10. került' tf'S felderítettük, de a legszöí- nyűbb az egészben az, hogy két fölös­leges sírral több van ma a tátraalji temető­ben. Két fiatal sírjával... (A történet alapját igazi eset képezi. A neveket megváltoztattuk.) Fordította: szj. Yvette Rotschild vagyont érő ékszerek között válogathat Hamupipő 'e házassága a mesebeli herceggel a valóságban öt évvel ezelőtt látták egymást először a párizsi Theatre de Paris színház­ban. Yvette Choquet jegy- szedőnö a páholyához ve­zette James Rotschild bá­rót. A mágnás busás borra­valót adott a szép fiatal lánynak. Ezután hetente kétszer nyitotta ki Yvette a báró előtt a színházi pá­holy ajtaját. És nem vette észre, hogy James Rotschild nem az előadások, hanem ő miatta jár a színházba. Csak akkor jött rá, ami­kor a szokásos — amúgyis túl magas borravaló 5000 frankra szökött és nemso­kára azután a báró vacso­rára is meghívta. Ma már nem ad neki bor­ravalót, és naponta együtt vacsoráznak. A legdrágább ruhákkal, értékes szőrmék­kel, ékszerekkel halmozza el és kimeríthetetlen ösz- szegről szóló bankszámlát nyitott a számára. Mert ma a gyönyörű szép Yvette — Rotschild báró felesége — a világ egyik leggazdagabb asszonya. A báró és harmincnégy évvel fiatalabb felesége né­hány héttel ezelőtt ünne­pelte házasságuk második évfordulóját. A báróné egy bundát, gyémántokkal kira­kott szívalakú nyakéket és óriási csokor rózsát kapott férjétől ajándékba.-O­James báró megfontolta házassága minden mozzana­tát, semmit sem bízott a véletlenre, Mindenre talál megoldást, ami egy hat­vankétéves férfi és egy hu­szonnyolcéves nő házassága folyamán előfordulhat. És ez a titka ennek a boldog házasságnak, amit Yvette a mesebeli herceggel való há­zasságnak nevez. Boldogsá­guk nemcsak az őket körül­vevő fényűzésen alapszik, hanem a kölcsönös megál­lapodásokon is. Amikor a dúsgazdag' pénzmágnás két évvel ezelőtt megkérte Yvette kezét, a fiatal lány nyíltan megmondta: — „könnyen haragra gerjedek. Ilyenkor a legjobb, ha azt teszem, amit akarok. Nem szeretném teljesen elveszí­teni a függetlenségemet.“ F.rre a báró felajánlotta, hogy étkezzenek együtt minden nap. és felesége tel­jesítse a rá háruló külön­böző társadalmi kötelezett­ségeket. Kétszer egy héten azonban visszavonulhat a szobájába és ott azt csinál­hat, ami neki tetszik. Egy másik példa: Rot- scbild báróné természetesen csakis Párizs legjobb fod­rászához járhat. De Yvette nem tudta magát erre elha­tározni, Ezért férje belee­gyezésével továbbra is régi fodrásznőjéhez és barátnő­jéhez, Arlette-hez járt. Továbbá: Azon az októ­beri reggelen, amikor Yvet­te Choquet először ébredt fel mint Rotschild báróné, nem tudta magát elszánni, hogy becsengesse a szoba­lányt a reggeliért. Yvette: „Annyira zavarban voltam, hogy felkeltem és a sarki kávéházban reggeliztem meg. A bárónak remek öt­lete támadt: minden reggel ő viszi be szép feleségé­nek a reggelit. Pontosan tíz órakor jelenik meg, ezüst­tálcával a kezében. Meg­csókolja a homlokát, han­gos „Bonjour, lapin“-nal (Jó reggelt, nyuszi) köszönti és leteszi a reggelit az ágyra. Házasságuk alatt csupán az adott nézeteltérésre okot, hogy az utóbbi időben Yvette meghízott, s ezért nagyon keveset evett. „Olyan leszek, mint egy hordó“ — panaszkodott. Mire a báró diplomatikusan azt felelte: „Szeretem a molett nőket“, de azért gondoskodott a részére egy masszőrről és tornatanárról is. Yvette bevallja, hogy há­zasságuk elején sokszor re­megett attól, hogy ballépést követ el, vagy hogy a többi Rotschild lenézi. Kínos volt a részére, hogy a báró első házasságából született két lánya nem ment el az es­küvőre, de még csak nem is gratulált. Azonnal köve­telték az örökségüket, s ezt azzal okolták meg, nehogy apjuk halála után a „jegy­szedőnő“ mint víg özvegy „elherdálja" a családi va­gyont. De a többi rokon befogadta a családba. Phi­lippe báró meghívta ebéd­re, Guy báró a szépségét dicsérte, Elie báró coctail- partyt adott a tiszteletére. És ami a legfontosabb, a férje mindig a lehető leg­udvariasabb vele szemben. Amikor tavaly télen Yvette mamája kórházban feküdt, a báró naponta meglátogat­ta az anyósát. Mindazok, akik 1966 ok­tóber 21-én, a párizsi XVII. kerületi anyakönyvi hiva­talban kötött házasságot ti­szavirág életűnek gondol­ták, tévedtek. — Két év óta az az érzésem, hogy mesé­ben élek, — mondja Yvet­te. — Még ma is előfordul, hogy nem veszem észre, hogy hozzám szólnak, ami­kor pl. a komornyik beje­lenti: „Méltóságos báróné, tálalva van.“ Yvette megtalálta és el­foglalta helyét a francia „felső tízezer“ körében. Kedvességével, természetes bájával, mindenkit meg­nyert. Talán azért nem né­zi le őt a társaság, ahová házassága révén került, mert ő sem néz le senkit régi társaságából. Pazar pompával berendezett Neuil- ly-i otthonukban, ahol csu­pán a festmények és sző­nyegek felbecsülhetetlen értékűek,, épp olyan min­dennapos vendégek Yvette volt kollégái, a jegyszedő­nők, öltöztetőnők, mint X marquise, és James báró ugyanolyan szívesen fogad­ja az előbbieket is, s talán még jobban szórakozik ve­lük, A mai hamupipőke boldog, és boldoggá teszi férjét is. Ha nem is hiszik el neki, hogy nem a pénzért ment feleségül a dúsgazdag bá­róhoz. „Nem számít hogy olyan nagy köztünk a kor­különbség. James remek ember és kitűnő humora van." Roíschild báróék otthonukban M Az őrnagy nem tévedett, LSD volt. Ko­csiba ültünk és kihajtottunk Csorba-tó- * ra, Mikus lakására. Ütközben hallgat­tunk. Lényegében mindannyian ugyanarra gon­doltunk: mi lapul a dolgok mögött? Talán csempészbanda, amelybe Éva Zalová és Mikus is belekeveredett, avagy... Örökké ez az a- vagy! Mikuá szobájában ruhán, ingeken és cipőkön kívül semmit sem találtunk. Nyoma sem volt az LSD-nek. Visszatértünk Tátrafüredre, egyenesen* a parancsnokom lakására. A főnököm ugyanis nem nyugodott bele, hogy nem adok minden apróságról részletes jelentést. Felfogásom szerint ugyanis elegendő a főnökhöz fordul­ni, ha segítségre szorulunk, vagy ha az ü- gyet már befejeztük. Fölösleges apróságokkal zaklatni. Közben Gazo is telefonált. Mikus két gyer­mekkori barátja szerint Pavel valamikor jó hegymászó volt. Tehát lehetséges, hogy... A parancsnokkal és az őrnaggyal részlete­sen megtárgyaltuk "Sz egész helyzetet. Az ér­tekezlet reggelig tartott. A parancsnok fele­sége, szegény, alig győzte a feketét főzni. A főnök felhívta Prágát és jelentette, hogy úgy­lehet kábítószert csempésző bandára bukkan­tunk. — Különben holtpontra jutottunk — fog­lalta össze a parancsnok. — Nem tudni, hogy honnan, de Zalová és Mikus kábítószerekhez jutott, azt rendszeresen élvezték és MikuS úgylehet féltékenységből gyilkolt... — Az LSD hatása alatt Mikus úgy is gyil­kolhatott, hogy maga sem tudott róla — mond­ta az őrnagy. — A gyilkosság után, amikor kijózanodott, megsejtette, hogy szörnyűséget követett el, és ezért halálos adagot vett be — fejezte be a parancsnok. — És a tragédia mindkét szereplője ott fekszik a hullaházban — sóhajtottam. Fogom magam és az embereimmel végigjá­rom az egész Tátrát... Kell, hogy tanú legyen! — Nincs más lehetőségünk — bólintott a parancsnok — ha az egész ügyet le akarjuk zárni. ■ip De minden erőfeszítés ellenére, nem In találtunk tanút. A kritikus pillanatban senki sem látta őket. Ogy tűnt, el kell fogadnunk azt a feltevést, hogy a gyilkossá­got Mikus követte el az LSD hatása alatt, aztán maga is öngyilkos lett. Ahogy mondtam, nem szeretem a lezárat­lan ügyeket. Csikorgattam a fogam, de mi mást tehettem?... Elmúlt egy hónap. Már más eseten dolgoz­tam: huligánbanda külföldi autókat lopott az egyik szálloda elől, aztán egy szakadékba zu­hantak. Megszólalt a telefon. A pozsonyi ke­rület parancsnoksága jelentkezett. Az oszt­rák határon elfogtak egy idősebb férfit, aki LSD-t csempészett. Többek között egy japán televízió kiürített elemeiben is. Ki tudja, volt- e kapcsolata Zalovával és Mikussal. A pa­rancsnok szó nélkül beleegyezett, hogy a „szitakötővel“ utazzam Pozsonyba, m Amikor elővezették, kissé hunyorgott In a széles ablakon betörő fényben. Magas, idősebb (tudtam, hogy ötven­egy éves), őszülő, jól öltözött úr. Nők bál­ványa. Csendben ültünk és kíváncsian nézegettük egymást. Azt várta, hogy csupán a csempé­szését akarom bizonygatni. No és, gondolhat­ta, külföldi állampolgár vagyok, mit tehet­nek, átadnak a határon, és én ismét meg­próbálom valamelyik buta kis országban. Ogy döntöttem, hogy azonnal támadok; elé tettem az élő Zalová fényképét: — Ismeri? — kérdeztem élesen. Erre a támadásra nem volt felkészülve. Kis­sé megrázkódott, mintha hideg vízbe akar­na ugrani, és csak azután válaszolt. — Nem. De engem már nem állíthatott falhoz. Nem egy ilyen alak ült már velem szemben. És ez a „nem“ világos „igen“ volt. Ránevettem. Olyan nyugodt volt a neveté­sem, mintha csak kicsiségről lenne sző. affé­le apróságról, amelyre kár a szót veszteget­ni. — Tehát nem ismeri? — Nem. — Akkor bemutatom magának, legalább fényképen. Éva Zalovának hívják, jelenleg is­meretlen helyen tartózkodik, de az a gyanú, hogy együttműködött magával az LSD csem­pészésében. Éva Zalová a Tátrában a „Rio“ szálló recepciójában dolgozik. És ott, a Ma­gas Tátrában szoktak találkozni! — Életemben másodszor vagyok Csehszlo­vákiában. Kábítószert először csempésztem, jobban mondva hoztam át a határon. Zalo­vát nem ismerem. — Ugyan, Schwenk úr — mondtam, mert ez a név szerepelt az útlevelében — maga azt hiszi, hogy mi mindannyian a fejünkre es­tünk? Ötször járt Csehszlovákiában, mindig más átkelőhelyen jött át, de meg van a nyil­vántartásunk. Éva Zalovával a Podkovicka ne­vű mulatóban találkoztak a Magas Tátrában. Maga francia konyakot fogyasztott. Megpróbált kibújni: — A francia konyakot szeretem, de... — Elhiszem. A számla úgy kétszázkilenc-

Next

/
Oldalképek
Tartalom