Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-02-22 / 8. szám

—------®JL-----------------­=. ()í^ utOJÍAÓ* VCHŕlút rezték mind a ketten, hogy valamilyen idegen, majdnem megmagyaráz­hatatlan oknál fogva csontkezű hidegség telepedett közéjük. Egymás mellett ültek mégis; a lány engedte, hogy átkarol­ják a vállát, az apró-kis ujjait is odanyűjtotta a fiúnak, aki erős, hatalmas tenyerébe fogta, mint egy megbúvó, oltalmat kereső kismadarat. — Mennem kellene — mond­ta a lány és ujjaival bele fésült a hajába. Szőke haja volt, egy kicsit barnás, de a holdfény most különös szőkévé világosí­totta. Teljesen olyan volt a haja, mintha festette volna: nem természetes ragyogása, hanem mesterkélt, ügyesen ki­kombinált szőke. — Maradj még, ráérsz — mondta a fiú, bár tudta; a lány akkor sem menne el, ha küldené. Egyszerűen ejtette ki a szavakat, éppen úgy, mintha azt mondta volna, hogy a fű­zőid az más mint a fa lombjá­nak a zöldje. Mondta, mert más nem jutott az eszébe, s egy kicsit illett is, hogy mást ne mondjon. — Maradhatnál te is — mondta a lány. Az 3 hangja is üres volt, másról szeretett vol­na beszélni, de érezte, megsej­tette; nem lenne értelme. — El kellene mennem — haj­togatta a lány, de csak ült és arra gondolt, hogy a fiú már nem őszinte hozzá, az is le­het... De nem merte végig gondolni. Később mégis meg­érett benne a gyanú és már nem hagyta nyugodni. — Mire gondolsz most? — kérdezte, de nem várt felelelet. — Arra a másikra? A fiú felrezzent, mint akit tetten értek, aztán valami gri- maszos ásításba vitte át a meg­lepődését. — Ugyan, miket beszélsz!? — mondta s közben arra gon­dolt, hogy nem is olyan kis buta. liba ez a lány. — Szöveti igaz — fordult fe­léje a lány és kezét a fiú kar­jára tette. — Gyanúsítani akarsz ? — tett ö is egy negyed mozdula­tot a lány felé, és igyekezett sértődöttnek látszani. — Én téged?! Nem lenne értelme... Lehet-e két lányt egyszerre szeretni? Tudod te is: igazán, őszintén nem lehet. A fiú hallgatta, s érezte, hogy bután játszott. Egy kicsit sajnálta is a lányt, de már nem akart viszakozni. „Elmegyek, egy óra múlva indul a vona­tom, aztán..." — gondolta. B alra tőlük mozdony fújta­tott, aztán az egymásnak szaladt vagonok acéljá­nak összekoccanó csörömpölé­se hallatszott. A lány kinézett az útra a tá­volodó autó után, amelynek hátsó, vörösen izzó lámpái apró pontként tűntek el a távolban. „Ha egy percig nem jön sem­mi, akkor az enyém marad" — gondolta, de a város felöl máris feltűnt egy közeledő motorke­rékpár fénycsóvája. Később ismét a fiú felé for­dult és azt mondta; — öt meddig tartod meg? Mondd: meddig ... ? Váratlanul hangosan felkaca­gott, hangja idegesen reszke­tett a holdfényes levegőben. — Mit nevetsz? — kérdezte a fiú. — Semmit. Csak... csak úgy. Magamat, bolond magamat. Először csak azért beszéltem veled, mert nálunk a tizen­egyedikben már minden lány. nők volt fiúja, csak nekem nem. Nem is tetszettél olyan nagyon. Hiúságból beszéltem veled. Jóval később szerettelek csak meg, akkor este, amikor „azt" a bolondságot elkövet­tem ... — Ügy teszel, mintha oka lennék valaminek. Mintha vala­mi rosszat tettem volna... — Ugyan, ne beszélj csacsi- ságokat...! Ülünk itt a hold- fényben, igyekezünk udvarias­nak látszani egymás előtt,köz­ben ... — Legyintett a kezével és a messzeségbe nézett, a ki­világított kórház épülete felé. — Nézd, én nem tehetek semmiről... Ma rossz hangu­latban vagyok, mással is meg­eshet. Bal kezét kivette a zsebéből, s az órája számlapján igyeke­zett megállapítani a foszforesz- káló mutatók állását. „Minden nő ilyen, ha észreveszi, hogy kiadták az útját?... Vajon az a másik is ilyen lesz?“ — kér­dezte önmagától, hogy elterel­je figyelmét a mellette ülő lányról, akihez semmi vonzal­mat sem érzett már. smét autó jött, zúgtak, sziszegtek a kerekei a nagy sebességtől. Oda kellene ugrani az autó elé... vagy a sínek közé állni behunyt szemmel. A hálál mindent meggyógyít... Egy pillanattal később mégis a fiúba karolt. Szorosan hozzá- dörgólődzött, arcát belefúrta a másik kabátjába annak a szí­ve fölött. „Hagyna-e meghal­ni... engedne-e az útra sza­ladni ? — mondta magában. Hangosan nem szólt semmit, a könnyeit itatta fel a kabát szövetén, hogy legalább azt vigye magával a fiú. Jobbjával felnyúlt a fiú ajkáért, s lehúz­ta a fejét az övéhez. A csókja azonban kereső volt csak; kí­váncsi volt, még mindig nem mert hinni, bizonyítékot akart önmagánák. — Nem kívánok rosszat..., pedig úgy kellene... Minden lány azt tenné a helyemben, A fiú nem szól, nem is bó­lint. Titokban hálás a lánynak. Gondolatban meg is simogatja, ahogy régen; porcelánfehér nyakán megcsókolja a kerek, barna anyajegyet; kitapintja keskeny arcán a szemét, amely - nek kék tükre mosolyogni szo­kott még rá, mielőtt lezárná csókjaival; ujjai szorításában érzi kerek, meg-me glendülő mellét, ahogy süllyed és emel­kedik a szakadozó lélegzéstől. — Minden lányt úgy szeress, ahogy engem szerettél először, és téged is úgy szeressenek, ahogy én szerettelek téged. Ha becsapnának valamikor, gon­dolj arra: miattam van ... — Mennem kell — mondta a fiú és kiszabadult a lány öle­léséből. Felállt, aztán lassan az állomás épülete felé indult. A lány ott haladt mellette, lép­teit igyekezett az övéhez iga­zítani. — Nézd — fordult hirtelen a lányhoz — nézd: buta az élet, az ember is... Nem kell azért mindenből tragédiát, drá­mát csinálni!... Majd legkö­zelebb, ha találkozunk, elmon­dok mindent. Tudom, meg fogsz érteni, és nekem adsz igazat. Most fáj a fejem, és valójában az bosszant legjobban, hogy szamárkodtál. lány egy lépéssel elébe lépett, szembe fordult vele, aztán a szemébe nézett. / — A búcsúzás előtt legyünk legalább őszinték egymáshoz — mondta. — Én tudom, hogy egész este rágondoltál, utána vágyódtál, csak ülőnek tartot­tad tudatni velem, hogy más lép a helyembe. Megmondhat­tad volna nyugodtan, hiszen máskar is érik meglepetések az embert. — Rémeket látsz ... Fölös­leges képzelődés az egész... Menj szépen, holnapra elmú­lik ... Legközelebb — mondom — mindent elmondok majd. — Legközelebb?!... Ugyan, hol van az a legközelebb ... — mondta a lány és még mindig a fiú szemét nézte, barna sze­mét, amely nem is olyan régen még nevetett rá, pajkos, szere­tő nevetéssel belenevetett az 3 szemébe. Lassan lehajtotta a fejét, aztán csak azt mondta: — Menned kell. Egy perc múlva indul a vonat. Most nem várt érzelgős bú­csúzásra, tudta: úgyis felesle­ges már. Kilépett a peronra és nézte, ahogy a fiú felugrik az utolsó kocsi lépcsőjére. Inte­getni akart, de feleméit karja félúton megállt a levegőben, aztán erejét vesztve lehanyat­lott. A vonat már eltűnt, csak kerekéinek egyre halkuló mo­raja emlékeztette, hogy alig egy perce látta még az utolsó kocsiját. BÁBI TIBOR: Csak az éjszaka volt. . . Csak az éjszaka volt, s a sötétség sövényén Júl egy hívogató, fehér ablak. Szél dudált, porzott a hó, s ez volt a karácsony: a súlyos ég alatt pilleként halódó, parányi fény. Mindig közétek vágytam, most végre megérkeztem, s ünnepelek, velünk, ó megfoghatatlan csoda történt, a föld porából emberré testesültünk, s vagyunk, mint az Isten-asszony és férfiú... Te vagy a kapu, rajtad keresztül érkeztem meg: ma én vagyok a karácsonyfa és az ajándék, lásd, csillagot szór a szemem; te pedig anya vagy, felhasadt, termő barázda, s mint kalász tokja az édes, fanyar búzaszemet, ringatod, érleled súlyos örömeim. Egy nap visszatérek mégis a hóval porzó, fekete éjszakába. KUO MO-ZSO: Éjjeli ■ csönd Falu fölött a fenyves halvány holdfénybe szőve szendereg, gomolygó fellegekből itt-ott csillag pereg. Hová lett a Tejút? A tenger messzi ködbe fúl. Lehet, hogy lenn a parton sellő néz a holdra és könnye hull? udom, hogy állattörténetkéket a világon senki sem olvas — jóma­gam rájuk nézni sem bírok —, ezúttal azonban különleges jellegű beszámolóról van szó, ugyanis pudlim, Cassius, nem holmi közön­séges kutya volt. Ebben a pudliban mocorgott valami, Az ebet születésnapomra kaptam ajándékba rokonaimtól, akik sajátságos módon nem tudtak mit kezdeni vele, s egy darabig valóban tökéletes harmóniában éltünk egymással: esténként, ha füles karos­székembe telepedtem és pipáltam, pudlim a lábamhoz heveredett, meg- megnyalintotta a kezemet, és hűségesen bámult rém okos kutyaszemével, amelyből, mint köztudomású, az állat lelke beszél az emberhez. Ügy érez­tem hogy végre megért valaki, és felismertem ama mondás mélységét, mi­szerint az ember legjobb barátja a kutya. (Cassius legjobb barátja egy Waldi névre hallgató dakszli volt.) Ätn boldog együttélésünk csak rövid ideig tartott. Egy szép napon, ahogy hazatérek a sétálásból, látom, hogy Cassius az íróasztalomon ül. Az utóbbi időben írt verseimet olvasgatta éppen. Odaléptem hozzá, mire éles pillan­tást vetett rám. — Szemét! — közölte. Mint képzelhető, meglepődtem, mégpedig nem csupán a tényen, hogy pudlim nyilvánvalóan olvasni és beszélni tud, hanem a — szerintem — túl szigorú ítéleten is. — De miért? — kérdeztem megszeppenve. — Először is... — kezdte pudlim, s mancsával néhányszor megveregette a kéziratcsomót — a versszerkezet meglehetősen laza. Nem is csoda, hisz jóval több jelzőt használsz a kelleténél. Másodszor pedig, ha tisztán emberi szempontból... — Már megbocsáss — vágtam közbe, bevallom, némileg sértődötten, — e tekintetben te igazán nem vagy mérvadó számomra. — Nos, ahogy akarod — szólt pudlim, leugrott a székről, tányérjához vo­nult, és bevágott egy szelet Spratt-féle kutyalepényt. A nézeteltérés révén természetesen némi feszültség lopózott viszonyunkba. Eleinte szemrehányásokkal illettem magamat, hogy miért nem hallgattam meg legalább a véleményét, de aztán hamarosan beláttam: elégedetlensé­gemet tulajdonképpen az a körülmény idézte elő, hogy csökkent a tekinté­lyem a kutyám szemében. Este, amikor sétálni vittem Cassiust, kissé bizonytalanul megkérdeztem, mit gondol, ő vajon jobb költeményeket írna-e. Pudlim felnézett rám a lámpaoszloptól, amelyet éppen körülszimatolt, és hűvösen tudakolta: — Hallottál már valaha is olyan kutyáról, amelyik költeményeket ir? Kénytelen voltam bevallani, hogy ilyen kutyáról még soha életemben nem hallottam. Mivel előzékeny akartam lenni hozzá, félénken azt rebegtem: — Talán folyóiratot kellene kiadnod. — Nincs az az író, aki írna egy folyóiratba, ha kutya szerkeszti — dör- mögte pudlim megvetően. Elnyomott kisebbségek kiábrándultsága csendült ki a szavakból. De hát éppen ez az — kiáltottam fel. — Folyóirattal az ősi előítéletek ellen! Harc a toleranciáért! Bezzeg pudlim a füle botját sem mozgatta az ügyért lángoló lelkesedé­sem hallatára, hanem az utca túlfelén szaladó, karcsú nőstény terrier után bámult. Az este folyamán később Arnold Günzburger és Florián Krantz jött hoz­zám látogatóba. Nekik is demonstráltan pudlim újonnan felfedezett tulaj­donságait, mégpedig olyképpen, hogy beszélgetést kezdeményeztem vele a lírai költészetről. — Csoda! — kiabáltak elképedt barátaim. — Nono, korántsem csalhatatlanok az ítéletei — jelentettem ki szárazon, mivel mérsékelni kívántam kissé felindulásukat, de ezt figyelembe se vet­ték, sőt, most ők kezdték noszogatni az ebet, hogy vállalja el velük együtt egy folyóirat szerkesztését. Pudlim eleinte aggályoskodott, végül azonban beleegyezett a dologba. ttől kezdve a szerkesztőségben töltötte napjait. Néhány hét eltel­tével hazahozta pofájában a folyóirat első, még nyomdafestéktől nedves számát, és lerakta a lábam elé. A folyóirat címe egyszerűen Adalékok volt. Kinyitottam és elol­vastam a tartalomjegyzéket. Cassius: „Emberi és állati komorság Arnold Günzburger műveiben". Arnold Günzberger: „Florian Krantz és az európai ember." Florian Krantz: „Cassius kritikája az emberiségről“. Közbe, körbe, kari­kába. — Érdekes — mondtam Cassiusnak, miközben ő valami csonton rágódott a sarokban. — De túl nagy jövőt nem jósolok ennek az ügynek. Cassius némán tovább marcangolta a csontot: a szerkesztőségből mindig szörnyű éhesen jött haza. Igazam lett, az Adalékok első száma egyben az utolsó is volt. Eleinte sajnálkoztam a dolgon, Cassius miatt, hanem ő tüstént megbékélt a té­nyekkel, — Hiába, kevés ma az olvasók száma — magyarázta — ráadásul Günz­burger és Krantz is másodrangú tehetség, az ilyenek egyébként még a ma­gamfajtának sem kellenek. Aztán megkért, hogy nyissam ki neki az ajtót, mert Waldit szándékozik meglátogatni, esetleg tyúkvadászatra mennek. És bár ezután többé egyetlen szót sem ejtett ki a száján, viszonyunk soha nem nyerte vissza korábbi szívélyes színezetét. Mindig az az érzésem, hogy a hátam mögött beleolvas a müveimbe, és olyan véleményt alkot róluk, amit még kimondani sem érdemes. Sajátságos, de nehéz belenyugodni abba, hogy egy kutyának is lehetnek kritikusi képességei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom