Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-09-13 / 37. szám
ülGondolatok nemcsak úgy általában Nem vagyok operett-rajongó! Az úgynevezett „komoly műfaj“ híve vagyok: a nagy Shakespeare tragédiák, Verdi-ope- rák rajongója. A moziban is inkább azokat a filmeket nézem meg, amelyek az embert elsősorban elgondolkoztatják. Az én dolgom: Ugye?! De nem vetem el és nem nézem le a „könnyű műfajt“; szeretek jókat nevetni, szeretem a tánczenét és bizonyos pillanataim, ban kedvelem az operettmuzsikát is. örültem hát, amikor megtudtam, hogy a budapesti Fővárosi Operettszínház újra Bratisla- vába látogat. Itt is volt, szeptember 3—6-ig, hat előadáson szórakoztatta Pozsony és vidéke közönségét. Nincs szándékomban a hat előadásról kritikát írni, de még csak beszámo. lót sem. Hiszen akik az előadást látták, nagyon jól tudják, hogy ez az est milyen szórakozást, kikapcsolódást jelentett számukra. Akik pedig nem látták, azok — a hírek után ítélve — sajnálják, hogy egy kellemes esttől fosztották meg magukat, hogy lemaradtak egy kellemes estről. De mint ahogy már fent jeleztem is, nem erről akarok írni, illetve egy kissé áttételesen ugyan, de mégiscsak erről a Večerník szeptember hatodik (eh) jelzéssel ellátott, a „Csalódások estje“ címet viselő kritikája kapcsán. Esküszöm, nem vagyok elfogult, s ha egy hottentotta együttest ért volna hasonló igaztalan „kritika" akkor is vi_ tatkozni kényszerülnék. Nézzük hát a cikket! (eh) „kritikája“ bevezetőjében a 40, 30 és 20 koronás helyárak ellen ke! ki. Igaza van. (Mindenesetre kikérhette volna a PKO igazgatósága véleményét is.) Mi is sokalljuk, bár az utóbbi időben egyre jobban hozzászokik az ember (Kleopátra). „A műsor dramaturgja, illetve összeállítója diszkréten ismeretlen marad. Nem tudjuk, tehát, hogy az itt bemutatott • lapunk régi munkát ária NEMRAVA JÓZSEF hosszas betegség után szeptebmer 1-én hirtelen elhunyt. Évekig szerkesztette ktilönbBzö tanácsadó rovatainkat, nagy szeretettel foglalkozott a fiatalok érzelmi problémával. Szerkesztőségünk mindazok nevében akiknek lapunk hasábjain tanácsot adott ezúton búcsúzik régi. érdemes munkatársától. műsort vendégeink ajánlották- e, avagy a mieink közül válogatta, korrigálta, állította igy össze valaki.“ — írja a kételyek közt vergődő „kritikus“. Hadd idézzék hát megnyugtatására mindjárt a kéthyelvű műsorfüzetből: „Ez a műsor rendkívüli sikert aratott legutóbb Olaszországban és Görögországban is .“ Azt hiszem ebből világosan kitűnik, hogy a műsort maga a Fővárosi Operettszínház állította össze. Mind ahogy világosan kitűnik az is, hogy a vérmes kritikus nem is látott műsorfüzetet... (amit köztudottan azért adnak ki, hogy a közönség könhyen tájékozódhasson és hogy a jelenlévő újságírók munkájához segédanyagul, segítségül szolgáljon.) Különben rendkívüli éleslátásra vall, hogy minderre a „(eh) kritikus“ nem jött rá. S az még inkább hogy nem is tartotta fontosnak ellenőrizni magát, mint ahogy ez majd az alábbiakból is kitűnik. (Itt je. gyeznénk meg, hogy a műsor összeállítói nem maradták ismeretlenek az olvasnitudók előtt, a (eh) jelzésű kritikus, annál inkább.) A kritika írója „több humort, leleményességet, művészi eszközt“ várt a jeles vendégművészektől. Igen érdekes. De ha mindez nem volt meg, ugýan ml a fenét tapsolt a termet mind a hat alöadáson zsúfolásig megtöltő közönség? „Kér, hogy annyira a bevált de ugyanakkor alaposan elkoptatott operett-kllséra támaszkodtak...1' — mondja a kritikus. Egy valamit azonban nam ér. tünk, — azt ugyania, hogy más- nap a bratlslaval vezetékes ráNagyon jé szolgalatot tesz Bratlslaviban a magyar könyvtár már hostzű évek óta... így beszélik mások, és igy tudjuk ezt ml magunk fa! Grek Imréné a könyvtár vezetője elmondja, hogy körülbelül kllencszáz állandó olvasd, juk van. — Amikor még itt volt a pedagógiai Intézet, lényegesen több könyvet kölcsönöztek ki az emberek havonta, mint most. S azután mondanék én még mist is, de ezen az elvtársak úgy sem segítenek... — Hátha mégis... Tessék csak nyugodtan és őszintén elmondani mindent! — bátorítjuk. — A legnagyobb baj az, hogy nincs pénzünk új könyvekre!... Pár évvel ezelőtt még annyi könyvet vásárolhattam könyvtárunk részére, amennyit csak akartam. Most azonban egész évre csak nyolc ezer koronát adtak, ami annyit jelent, hogy minden új könyvből csak egy példányt vehetünk!... El tudják képzelni, hogy ez mit jelent? Közben észrevesszük, hogy a könyvtár másik dolgozója, egy nagyon kedves és helyes kislány is szeretne valamit mondani! P ó s a Aranka nemrég hagyta el az iskolapadot, de már jól kiismeri magát ebben a dió egy órán át mire fel közvetített Lehár, Kálmán és mások „alaposan elkoptatott operettjeiből“ részleteket. Csak nem azzal a nevelői célzattal, hogy így, ezt nem szabad? (eh) kritikája további részében a rendező-bizottságot vonja kérdőre, amiért így hazardíroz a közönség bizalmával és pénzével. „Mert amit mi — írja tovább — lassan de biztosan lépésről-lépésre igyekszünk kiszorítani színpad jainkról... stb. Hát igen! Nagyszerű! De újra nem értjük, hogy a Nová Scéna (Oj színpad) miért játsza akkor évek óta a Denevért?! Élénken emlékszünk még az operettszínház három év előtti bratislavai fellépésére. A Csár- dárkirálynőt mutatták be. (Pedig ha valami poros, akkor az poros!) Bár a zenéjét az egész világon kedvelik. A Večerník akkor mégis vörösre tapsolta a tenyerét. Hát nem érdekes? Cikkem elején azzal kezdtem, hogy nem vagyok operett-rajongó és a filmek közül is in. kább a komolyabbat nézem. Ez az én privát ügyem. Mint ahogy a privát ügyem volt az is, hogy ennek ellenére megnéztem az Operett színház műsorát. Tudtam, hogy mire adom ki a 40 koronát. így tehát nem is csalódtam. Sőt... S itt kezdtem végleg nem érteni a Večerník (ch) jelzésű „kritikusát“. Cikke alapján ugyanis arra kell hogy gondoljak, hogy elment az Operettszínház műsorára azért, hogy ott operaáriákban, Liszt, Bartók, Chopin, Mozart művek előadásában gyönyörködjön. Hogy nem ezt kapta; ugye ez kész csalódás. De ha már ott volt és elhatározta, hogy ír róla, akkor körültekintően, kritikusi alapossággal kellett volna ezt tennie. így sajnos túlságosan is az egyoldalúság uszályába sodródott s ilyen nemzetközileg is komoly nevű művészekről még a Večerník sem engedheti meg magának, hogy így írjon. Ugyanis a szocialista kritika, építő kritika, kell, hogy legyen mindig és mindenkor. S bármely témához nyúl is a kritikus — az körül, tekintésre. alapos elemzésre kötelezi. Kár, hogy a „mi“ kritikusunk erről megfeledkezett, vagy... Mindenesetre nem vett észre például egyetlen jő hangot, nem vette észre (legalábbis cikkéből erre következtetünk, ugyanis a ma emberéhez közelálló modern formákat követel), hogy a „poros" operettek mellett olyan modern mjuzikelékből láthattunk részleteket, mint Brecht: Bicska Maxija, Vagy Vacek-Havru: Jő éjt Bessv-ie, De sorolhatnánk még egv at. Vagy talán ezek a szá sem voltak elég modernek? Végezetül még egyszer megjegyeznénk, hogy ha a „kedves“ kritikus nem ért rá odafigyelni az előadáson, illet? volna legalább a műsorfüzetből (3.50 Kčs) tájékozódnia. így ugyanis Írásából túlságosan is kilóg a lóláb. S mindenképpen arra kell gondolnunk, hogy a Večerník „kritikusának“ hozzá- nemértéséné! már csak a merészsége nagyobb. Hogy ezen állításunkat igazoljuk is. a Sme. nából idézünk: „A budapesti Fővárosi Operettszínház szombatesti első fellépése a bratislavai Kultúra és Pihenés Parkjában rendkívüli sikert aratott...“ Tóth Elemér T apasztalatok Az utóbbi időben gyakran olvasunk az ifjúsági klubokról. Ez természetes is. Még többet szeretnénk hallani a klubok működéséről, A fiúk és lányok mindenütt kellemesen és hasznosan akarnak szórakozni és azt szeretnék, ha ezek a klubok jól működnének. Könnyebb azonban írni vagy beszélni az ifjúsági klubokról, mint megoldani a tevékenységükben felmerülő problémákat. Vegyük például az első kérdéseket, honnan teremtsük elő ■ klubhelyiséget? Hogyan rendezzük be a klubokat? Ki szervezze meg a klubok tevékenységét? A legtöbb községben nagyon sok nehézségbe ütközik a klubok megszervezése. A tapasztalatok azonban azt mutatják, hogy «gy kis jóakarattal minden megy, különösen, amióta CSIS2 KB és a Fogyasztó Szövetkezetek Központi Szervezete között megállapodás jött létre. Ennek egy éve és azóta már jelentkeztek Is az eredmények. Szlovákiában eddig már 48 falusi Ifjúsági klub működik, ezek a klubok a fogyasztó szövetkezetekhez (JEDNOTA) tartoznak. A szövetkezetek gon\legjobb barát doskodnak a helyiségekről és a berendezésről: a székekről, asztalokról, televíziókról, gramorádiökról, és a könyvtárakról is. A fogyasztó szövetkezetek az ifjúsági klubokba már 350 ezer korónát ruháztak be. így például a Szene melletti Királyréven, valóban szép Ifjúsági klubot rendeztek be. Ebben a községben a fiatalok túlnyomó része diák vagy üzemben dolgozó. A klubban öt érdekkör működik: A propagációs kör (híradókat adnak ki és a helyi adóban fejtenek ki a klub érdekében propaganda-tevékenységet), a gyűjtők köre (fényképeket, levelezőlapokat és jelvényeket gyűjtenek), a zenekedvelők köre (teljátszák a zeneújdonságokat) és végül az olvasók köre. A klub ezenkívül előadásokat, beszélgetéseket, vasárnapi teadélutánokat és táncmulatságokat rendez. Jó eredményeket érnek el a fogyasztó szövetkezet rendezte klubokban más helyeken is. Ahol gyengébben működnek a klubok, az csak azért van, mert a CSISZ vezetői azt hiszik, elég ha a klubokat ünnepélyesen megnyitják, a többivel már nem kell törődni, megy az „magától“ is. A fiatalok rosszul teszik, hogy csak addig verik a nagydobot, amíg a klubhelyiséget megnyitják, de azután elhanyagolják és nem látogatják a nehezen kiverekedett klubhelyiségeket. Ján Breznicky szakmában .. Hiszen az iskolában is ezt tanulta. — Az olvasók bizony nem nagyon vigyáznak a könyvekre. Üj könyvet visznek el és sokszor „salátát“ hoznak vissza. A szakácskönyvből például kitépde- sik a legjobb recepteket... — Nem is olyan nagy csoda, Foto Tóthpál Gyula hogy a könyvek táblája gyorsan elrongyolódik, hisz nincsenek becsomagolva. De Aranka kivédi a „szúrásomat“... — Igaza van. De miért van ez így?... Megmondhatom: mert nincsen pénzünk! Csehországban igelitbe kötik a könyvtári könyveket, így azután látszik a recenzió, és a fedőlap sem rongálódik meg... Pénz kellene, mert így nem sokat tehetünk! Kell ehhez a könyvtárhoz is, ha ki akarjuk elégiteni olvasóinkat... Ahogy jobban körülnézünk, elismerjük magunkban, hogy nagyon is igazat mondott. S közben újra Grek Imréné veszi át a szót: — Nagyon sok könyvet nem kapunk vissza a főiskolásoktól!... Befejezik a főiskolát, azután eltűnnek a könyvekkel együtt! Közbe-közbe félbe kell szakítanunk többször is a beszélgetésünket, s ezt az időt arra használjuk ki, hógy pár szót váltsunk a könyvtár látogatóival. Tóth Frigyes tizennyolc éves. A Krymben dolgozik; pincér, s havonta körülbelül tíz könyvet olvas el. FogI György technikus a színházban. ö is körülbelül nyolctíz könyvet olvas el havonta. Elárulja nekünk, hogy Jókait, Gárdonyit, Tolsztojt és Gorkijt olvassa legszívesebben. Több emberrel beszélünk, akik nem szívesen olvasnak háborús tématikájú könyvet, vagy olyat, amelyik egyre csak a munkát emlegeti... Az, emberek munka után szórakozni akarnak! Megtudjuk, hogy a magyar írók közül Győri Dezsőt, Szabó Pált, Rejtő Jenőt és Berkesit szeretik legjobban. A szlovákiai magyar írók közül pedig Duba Gyulát. Sokan keresik az ifjúsági könyveket, az útleírásokat, de kevesen találnak ilyet. Hiányoznak a kötelező olvasmányok is! — Halljuk, hogy nagyon sok könyvet kiselejteztek. — S mi lesz ezeknek a könyveknek a sorsa? — Sokat küldtünk már ez- idáig is az árvízsújtotta falvakba!-ONagyon szomorúnak találom, hogy a bratislavai magyar könyvtárnak mindössze kilenc- száz állandó olvasója van! Hogy nem kapnak pénzt új könyvek vásárlására! Hogy nem jut pénz a könyvek becsomagolására! Hogy az olvasók nem vigyáznak eléggé a kikölcsönzött könyvekre! Hogy sok főiskolás megtartja a kikölcsönzött könyvet! Soroljam tovább? Egyáltalában nem esne nehezemre! De egyelőre talán ennyi is elég... N, László Endre • F. J. Blava: — Verseit elolvastuk. Küldje talán be prózai Írásait. (Esetleg személyesen is behozhatja). • „Egy fájó szív“: A mi szívünk is fáj, hogy Hozzád című versére nemmel kell válaszolnunk. Ha gondolja, küldjön többet. • N. J. Nagymegyer: Verseid a kezdés minden hibáját magukon viselik. Egyelőre azt ajánlanánk, hogy olvass, tanulj. Időd van, fiatal vagy. Az írónak ismernie kell mestersége« alapanyagát a nyelvet is... • Sz. B. Pólyán: Verse plakátízű. szólamos, az érzések őszintesége, tüze nélkül való. Közölhetetlen. • K. D. V. U. Pezinok: — Sajnáljuk, de kézírását legjobb igyekezetünk mellett sem tudtuk elolvasni. • F. D. Bratislava: Tévedés című írása irodalomnak rossz, érdekességnek pedig kevés. Nem közölhetjük. • Szőke lány: Javaslatai nagyon érdekesek. Fontolóra vesszük és talán meg is valósítjuk. ...Ha az író világosan ír, mindenki észreveszi, amikor hamisít. Ha ködösít, hogy kitérjen az egyenes gondolat elöl (aminek semmi köze nincs ahhoz, amikor az úgynevezett színtaktikai és grammatikai szabályokat abból a célból sértik meg, hogy olyan eredményeket érjenek el, amilyenekre más módon nem lehet szert tenni), akkor ezt a hamisítást nem lehet olyan könnyen leleplezni, és más írók, akiknek szükségük van a ködre ebből a célból, önfenntartási érzékből magasztalni fogják öt. Nem lehet összekeverni a valódi miszticizmust a hazug titokzatossággal, amely semmiféle titkot nem takar, s amelyhez a tehetségtelen iró folyamodik, aki igy akarja leplezni tudatlanságát, vagy azt, hogy képtelen világosán írni. A miszticizmus magában foglalja a misztikumot, valamilyen titok jelentését, és a világon sok-sok titok van; de semmiféle titok nincs a tehetség hiányában; a dagályos zsurnalisztika pedig nem ERNEST HEMINGWAY: Halál délután (Részletek) válik irodalommá, ha egy adag ál-epikai hangot fecskendeznek belé... Minden rossz író isteníti az eposzt... ...Amikor regényt ír az író, élő embereket alkosson, ne pedig irodalmi jellemeket. A jellem torzkép. Ha az írónak sikerül életre keltenie ezeket az embereket, tehet, hogy könyvében nem lesznek kimagasló hősök, de regénye talán egységes lesz mint könyv. Ha az embereknek, akiket az író alkot, szokásuk beszélgetni régi mesterekről, a zenéről, a modern festészetről, az irodalomról vagy a tudományról, ám csak beszélgessenek mindenről a regényben. De ha ez nem szokásuk, és az író mégis beszélteti őket ezekről a dolgokról, akkor csaló, ha pedig ö maga beszél minderről, hogy megmutassa, milyen sokat tud, akkor kérkedő. Bármilyen sikerült egy fordulat, vagy metafora, az író csak ott használja ezeket, ahol feltétlenül szükségesek és nélkülözhetetlenek, másképp hiúságával tönkreteszi munkáját. A széppróza építészet, és nem díszítőművészet, ezért kerülték is a barokk korszakai. Ha a regény szerzője mesterkéltén megformált jellemeinek szájába saját okoskodását adja — ami összehasonlíthatatlanul hasznot hajtóbb, mint életszerű leírások formájában kinyomtatni —, ez nem irodalom. A regényben szereplő embereknek (embereknek, és nem mesterségesen megformált jellemeknek) az író felhatalmazott és elsajátított tapasztalatából kell megszületniük, az író tudásából, eszéből, szivéből, mindabból, ami benne van. Ha nem sajnálja az erőfeszítést és ez sikerrel jár, épségben viszi papírra alakjait, akik akkor több mint kétdimenziósok lesznek és sokáig fognak élni. A jó írónak a lehetőséghez képest mindent tudnia kell. Ez persze nem szokott előfordulni. Amikor az író nagyon tehetséges, úgy tűnik fel, hogy születésétől fogva fel van ruházva tudással. Ez természetesen nem így van: születésétől fogva csak azzal a képességgel van felruházva, hogy észrevető erőfeszítés nélkül és csekélyebb időveszteséggel, mint más emberek, tegyen szert tudásra, s emellett azzal a készséggel, hogy befogadja vagy elvesse azt, ami már megszilárdult ismeret. Vannak dolgok, amiket nem lehet gyorsan megtanulni, és ilyen esetekben drága tanďijat kell fizetniük, mert az idő az egyetlen vagyonunk. Ezek a legegyszerűbb dolgok, és megismerésükre rámegy az egész életünk, s ezért az újnak a morzsái, melyekre minden ember szert tesz életében, különösen becsesek, s ez az egyetlen örökség, amely fennmarad utána. Minden igazul megírt könyv gazdagítja az ismeretek közkincsét, amelyet az író a helyére tépő írónak rendelkezésére bocsát, de ennek az írónak is — annak rendje szerint — hozzá kell járulnia ehhez a közkincshez a maga tapasztalatának bizonyos részével, hogy megértse és elsajátítsa mindazt, ami az öröklés joga szerint őt illeti meg — és így tovább. Ha az író jól ismeri azt, amiről ír, sokat elhagyhat abból, amit tud, és ha igazat ír, az olvasó éppoly erősen átérzi azt, amit kihagyott, mintha elmondotta volna. A mozgó jéghegyet az teszi nagyszerűvé, hogy csak egy nyolcada magaslik a víz felszíne fölé. Az az író, aki tudatlanságból hagy el sok mindent, egyszerűen fogja fel munkáját, hogy minden erejével azt igyekszik megmutatni az olvasónak, milyen képzett, kultúrált és finom 6, a szerző — nem egyéb papagájnál... Nem lehet összecserélni a komoly írót az ünnepélyes íróval. A komoly író talán sólyom vagy héja, sőt esetleg papagáj, de az ünnepélyes író mindig törpebagoly.