Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-01-25 / 4. szám

r Köln. Modernvonalú függőhíd a Rajnán A kölni dóm Bonn. A parlament épülete a Rajna partján (3. Folytatás) Diákegyletek, diákparlament El kell azonban Ismerni, hogy az ilyen mentalitásnak is megvannak a maga előnyei. Ebből ered a már hagyományos német pre­cizitás is. Néha azonban ez a precizitás kese­rítette meg tökéletesen az életünket. — El­mesélek arról egy történetet, amelynek a mi csoportunk volt a szenvedő alanya. — Egy- napra szóló meghívást kaptunk a mainzi e- gyetem Keleteurópa történelmi tanszékétől. Reggel korán utaztunk Mainzba. A megérke­zés után leraktuk táskáinkat a hotelben. Ez tíz perc müve volt. Utána nagy előszeretettel és kedvességgel kalauzoltak bennünket egész nap. Megmutatták a város nevezetességeit, római korabeli emlékeket, a középkori dó­mot, az egyetemet, a sajtómúzeumot stb., stb. Részt vettünk vagy két fogadáson, közbep futólag megebédeltünk, és rohantunk megnéz­ni az egyetemi könyvtárat, hogy a progra­mot betartsuk. Mondanom sem kell, hogy dél­után már valamennyien nagyon fáradtak vol­tunk. De nem volt megállás. Este részt kel­lett vennünk az ottani diákok által rende­zett közös vacsorán, ahol viszont társalog­nunk és vitáznunk kellett. Ez a nap, percnyi pihenés nélkül, éjjel egy óráig tartott, ami­kor végre ágyba kerültünk, mondhatom nem a leghízelgőbb összefüggésekben emlegettük a német precizitást. Szeminárium este nyolckor írtam már a diákotthonok, kollégiumok be­rendezéséről, hangulatáról az NSZK-ban, de nem esett még szó a diákéletről. Erről külön szeretnék írni, mégpedig két okból: Először azért, mert az ú. n. diákélet nem a diákott­honokban, hanem különböző más helyeken játszódik le. A másik s nyomosabb ok pedig, az, hogy a német egyetemi diákélet sokban különbözik a mi diákéletnek nevezett „vege­tálásunktól". Régóta ismeretes már, hogy a diákélet nélkülözhetetlen alkotóelemei a spon­tánul kialakuló szabad viták, ahol mindenki kertelés nélkül elmondhatja nézeteit akár tár­sadalmi, akár szakproblémákról. Az ilyen vi­ták légköre nagyban meghatározza a diákélet jellegét. Hozzájárulnak a jövendő értelmiség politikai-társadalmi nézeteinek formálásához. A német egyetemeken ilyen állandó vitafóru­mot képez a szemináriumi könyvtár. Itt jön­nek össze szemeszter közben az azonos sza­kot tanuló diákok és vitáznak mindenről ami csak érdekli őket. A könyvtárban megtalálnak minden, a szakjukhoz szükséges vagy közel­álló irodalmat, folyóiratot. Mii is meglátogat­tunk néhány szemináriumi könyvtárat. Saját szemünkkel győződtünk meg róla, hogy mi­lyen nagyszerűen vannak fel szerelve. Az újonnan megjelenő könyveket is a legrövidebb időn belül szerzik be. Bizony irigykedve néz­tük a kitűnő könyvtárakat, ahol öröm lehet dolgozni, tanulni. Míg ugye nálunk.... szóval van még egy s más tennivaló ezen a téren. Érdekes szociológiai kutatás tárgyát képez­hetné egy olyan felmérés, amely célul tűzné ki annak az időnek a megállapítását, amelyet egy diák nálunk a szükséges tankönyvek be­szerzésével tölt el. Az sem elhanyagolható körülmény, hogy a német egyetemeken minden diáknak lehet a szemináriumi könyvtár helyiségeihez saját kulcsa Tehát akkor megy be amikor akar, és akkor távozik amikor akar. Egyes viták néha az éjszakába nyúlnak, mert a profeszorok leg- többnyire este nyolc és tíz óra között tart­ják a szemináriumaikat. Ez ott természetes. Tehát nem csoda, ha egy diák sokszor egész napját a könyvtár helyiségeiben tölti, válto­gatva a tanulást beszélgetéssel és vitával. Marburgnak van egy specialitása, mely raj­ta kívül még vagy két egyetemi kisvárosra a jellemző. Ez a specialitás — a diákegyletek tarka összevisszasága, amely sajátos hangu­latot kölcsönöz nemcsak az egyetemnek, de magának a városnak is. Az utcán lépten-nyo- mon találkozik az ember diákokkal, akik sap­kájukon az egyletük színeit viselik. Marburg- ban kb. 35—40 diákegylet van. Természetesen mind más és más színekkel képviseli magát, híven a régi hagyományokhoz. A színeket a jellegzetes tányér alakú diáksapkán hordják, az egyleti összejöveteleken pedig feltűzik mellükre a „scherpának“ nevezett szalagot, összejöveteleiket rendszeresen tartják. Min­den egyletnek van saját helyisége. Mint már említettem, a régi hagyományok jobbára min­den egylet életében felismerhető. Még most is léteznek az általunk is ismert vívó-sörivó egyletek, az ú. n. „burschenschaftok“. Mar- burgban van belőlük vagy tíz. A többiek el­hagyták a vívást, de megmaradt a sörivás és a régi jelszavak mint például: Szabadság, Haza, Nemzet, Szülőföld. Ezek a jelszavak jobbára a középkorban keletkeztek, de a náci Németországban új értelmet kaptak, amely- lyel a hitleri fasiszta ideológiát szolgálták. Nem, nincs szándékomban ezzel azt alátá­masztani, hogy valamennyi diákegylet ma is fasiszta ideológiát képvisel, ez túlzás lenne, ök maguk is határozottan tiltakoznak minden ilyen gyanúsítás ellen. A tapasztalatunk azon­ban az volt, hogy mégiscsak óvatosan kell őket kezelni, mert éppen az ő köreikben ta­lál kellő termőtalajra a Nagy Német Biroda­lom felújításának eszméje. — Van egy-két kimondottan fasiszta diákegylet is. ök azon­ban majdnem teljesen izolálva vannak. Nyíl­tan nem is nagyon mernek szerepelni, mert a döntő többség mégiscsak józanabb gondol­kodású. El kell mondanom még a diákegyletekről, hogy valamennyi csakis a diákok kezdemé­nyezéséből jött létre. Ügy is mondhatnám, hogy ezek a nem hivatalos diákszervezetek. A hivatalos diákszervezet a diákparlament, amely az egyetem összes diákját képviseli a hivatalos fórumokon. Száz tagja van, és min­den évben maguk a diákok titkos szavazás útján újraválasztják. — Futólag tehát ennyit az NSZK diákszervezeteiről. Sokkal többet lehetne róluk írni de a terjedelem rövidség­re kötelez. És végül, ismét csak röviden szeretnék beszámolni ar­ról a háromnapos kirándulásról, melynek so­rán meglátogattuk az NSZK fővárosát, Bonnt, valamint Kölnt a két egymáshoz közelfekvő rajnamenti várost. Élményszámba menő há­rom nap volt, mert egy reprezentatív utazási diákirodának voltunk a vendégei. Természe­tesen irántunk — akik egy szocialista állam­ból érkeztünk — még fokozottabb figyelem­mel viseltettek. Igyekeztek mindent a legjobb színben feltüntetni. Még azt is lehetővé tet­ték a számunkra, hogy meglátogathassuk a német parlament üléstermeit. A Bundesrat bársonyszékeiben ülve erreföl egy magasröptű előadást kellett végighallgatnunk a német de­mokráciáról, fűszerezve szellemes szójátékok­kal. Például: Hauptstadt ugye németül fővá­rost jelent, de mivel Bonn nem egy nagyváros (kb. 100 ezer lakosa van), viccesen Haupt- dorfnak hívják, ami szószerínt főfalut jelent. Kölnben a legérdekesebb látnivaló a monu­mentális világhírű dóm. Ezenkívül alkalmunk nyílott benézni a legnagyobb német rádió és televízió stúdióiba. Vége Varga Sándor D I I 9 Ä K SZ S E MM E L AZ NSZK R » U L ad e'Qű&m A pozsonyi Déryné Színkör a napokban mutatta be a mai magyar drámairodalom egyik kiváló egyéniségének — Thurzó Gábornak e mesterien megírt színmüvét. Az író a mából meríti témáját. A tudományos körökben is köztiszteletben álló geojizikus, Zeyk professzor, egy vé­letlen folytán — hirtelen kerekedett nyári záporban — ismerkedik meg a nála harminc évvel fiatalabb lánnycil, Annival. A flörtölésre, könnyelműségre hajlamos „csitri" egy-kettöre varázsába keríti az öregedés küszöbén álló Zeyket. A „prof“ gyors szerelemre lobban a lány iránt. Bár többször is elhatározza — állására, családjára gon­dolva, — hogy szakít Annival, nem tud parancsolni ér­zéseinek. Még akkor sem, amikor már a hírneve és a po­zíciója válóban kockán forognak! Kiutat e bonyolult, fonák helyzetből csak egy öngyilkosságban talál a szerző. Zeyk professzort és családját Anni öngyilkossága menti meg az egyre jobban fenyegető bukástól, illetve szét­hullástól... Ez hát a több mint három órásra nyúlt darab cse­lekménye, persze dióhéjban. A pozsonyi Déryné Színkör Pozsony és környéke mű­kedvelő színjátszásának, a pillanatnyilag két műsorral készülő Duna utcai Forrás Irodalmi Színpad kivételé­vel, mondhatnák az egyetlen életképes fáklyája. Tagjai szabad idejüket feláldozva, nemegyszer az anyagiakat és helyiséget hiányolva, de lelkesen készítenek elő egy- egy bemutatót. Kétségtelen, a taps, melyet az előadás után kaptak fölöttébb megérdemelt volt. Sőt! — tán több is kijárt volna belőle. Mégis — épp az imént em­lítetteket figyelembe véve, — egy rövidebb, könnyebb színmű, vagy egy jó vígjáték jobban „ülne" e gyakori nehézségekkel küszködő együttesnek. Az ötletes rendező — Kovács Ottó, a két főszereplőre irányította figyelmének tekintélyes részét. Valószínűleg ennek lehet a következménye az, hogy az epizódszerep­lők néhányszor „kisiklottak" a darab légköréből. Hogy az előadás ritmusa egy-kétszer esett, az inkább a mű hosszának és a színészek időnkénti elfáradásának, mint esetleg Kovács hiányos rendezői munkájának tudható be. Lőrincz János Zeyk professzor szerepében a tőle meg­szokott rutinnal, jó oldotta meg feladatát. Vívódása An­ni és a család között lelki dilemmájának hiteles ta­núsága volt. Dicséret illeti alakításáért a feleséget ját­szó Heimler Lászlónét és a fiukat színre vivő Rácz Bé­lát. Kiváltképp Rácz lendületes, bátor játéka, biztos színpadi mozgása keltett kellemes meglepetést. Szándékosan hagytam utoljára Anni — Kopasz Csilla játékának értékelését. Alakítása csaknem hibátlan volt! Bátran állíthatom, hogy megjelenése a színpadon min­dig friss színt, új fordulatot vitt a cselekménybe. Szinte csodálatra méltón élte magát bele a 17-18 éves csapo- dár fiatal lány bolondos és néha-néha mégis oly komoly lelki világába. Gondolom, joggal remélhetjük, hogy a Déryné Színkör következő bemutatóján is ott láthatjuk majd őt a színpadon. A pozsony Uj Színpad adta lehetőségekkel élve, az ízlésesen berendezett színpad sem hagyott semmi kí­vánni valót maga után. Kár, hogy a súgó „buzgalma" időnkint egészen a balkonig érvényesült. Végezetül — a szokásos befejezés helyett — ez alka­lommal inkább két, az előadásokkal kapcsolatos meg­jegyzés szorul tollvégre. Az egyik a közönségnek, a má­sik a színkörnek. A közönség részéről nagyon zavarólag hatott — kivált, képp a színdarab első harmadában, — az állandó moz­golódás, helykeresés, a hangos puffanás kísérte ajtónyi­tás. A műkedvelők is színészek! Nekik is kijár ugyan­az a tisztelet, mint bármelyik hivatásos színházunk szí­nészeinek! Sőt! Ami pedig a színkört illeti, valószínű, a bemutatott színmüvet mind a közönség, mind maguk a darab sze­replői is a Hátsó ajtó címen ismerik jobban... Miklósi Péter Göncz Árpád érdekes, nem­régiben befejezett fordítása: Hemingway első posztumusz kötete a Vándorünnep. A könyv, amely hamarosan megjelenik az Európa gondozásában, min­den bizonnyal nálunk is irodal­mi csemegének számít majd. — A Hemingway irodalmi ha­gyatékát kezelő bizottság ezt a novellafüzért adta közre el­sőül — mondja a fordító. — 1921—24 között játszódik Pá­rizsban, s nagyjából a Fiesta élmény-alapanyagát tartalmaz­za. Hemingway közvetlenül ha­lála előtt írta. Az életrajzi tö­redékekből álló novellafüzér hőse maga az író, főszereplői az akkoriban Párizsban élő amerikai íróbarátai: Gertrude Stein, Ezra Pound, Scott Fitz­gerald. A könyv lényegében az „elveszett nemzedék" (Gert­rude Stein nevezte így a hu­szas években Párizsban vege­táló, háborút járt fiatal művé­szeket) alakjait megörökítő, kicsit kaján, karikaturisztikus portrék gyűjteménye. Legtöbb szeretettel még a festőket — Picassót, Braque-ot, Gris-t, Mone-t — idézi fel Heming­way, Steint, Pound-ot és Fitz- geraidot, akik akkoriban az amerikai irodalom fejedelmei­nek számítottak, s részben máig is annak számítanak, nem egészen úgy ábrázolja, ahogyan alakjuk a köztudatban él: Vihar Hemingway posztumusz kötete körül Görbe tükör mintha görbe tükörben mutat­ná meg őket. A kötet nagy vi­hart kavart az angolszász saj­tóban: a kritika hálátlansággal és torzítással vádolta Heming- wayt. Meglehetősen vállvere­gető modorban ír például Fitz- geraldról, aki akkoriban már elismert író volt, s támogatta a pályakezdő Hemingway-t. ★ Humor és líra — A magyar olvasó azonban kevéssé Ismeri a könyvben idé­zett írókat, tehát aligha érzi majd kegyeletsértésnek He­mingway gyakran csípős meg­jegyzését. Számunkra inkább azért hat felfedezésként a kö­tet, mert Az öreg halász szer­zőjének eddig ismert műveiben alig felfedezhető írói tulajdon­ságaival ismertet meg: fanyar humorával és meleg, bensősé­ges lírájával. Megfogalmazza a könyvben ars poeticáját s be­tekintést enged írói műhelyé­be: a Vándorünnep és a Fies­ta összevetéséből például ki­derül, hogyan válogatta, ros­tálta és lényegítette át műal­kotássá valós élményanyagát az író. Azt hiszem, ezt a köny­vét nem soroljuk majd He­mingway nagy remekművei kö­zé, de igen érdekes és tanul­ságos olvasmány.

Next

/
Oldalképek
Tartalom