Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-08-13 / 32. szám
/ körülbelül 46 millió dollár veszteség éri. Herter sajnálkozását fejezte ki az Európai Közös Piac döntése miatt, és közölte, hogy szeptember 4-től a szenátusi bizottságokban vizsgálatot indítanak annak megállapítására, hogy Közös Piac tagállamaiból az Egyesült Államokba exportált milyen árucikkekre vonatkozóan rendeljék el a megtorló intézkedéseket. Kennedy elnök külkereskedelmi fömegbizottja ismertette az árucikkeket, amelyek közül majd választanak. A választás úgy történik, hogy a vámemelés összesen évi 46 millió dollár értékű legyen. A Közös Piac országaiból évente 111,5 millió dollár értékű árut exportálnak az Egyesült Államokba. A 46 millió dollár értékű árucikket ebből választják ki. A bejelentéssel lényegében megkezdődött a korlátozott vámháború az Egyesült Államok és a Közös Piac országai b között. N. Sz. Hruscsov szovjet miniszterelnök ünnepi beszédet tart az atomcsend-szerződés aláírásának alkalmából. Kubai kaleidoszkóp órakor az afomcsendszerződést A moszkvai Kremlben augusztus 5-én aláírták a légköri, a világűrbeli és a víz alatti nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződést, amelynek szövegében a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia képviselői a Moszkvában július 15-től 25-ig folytatott megbeszéléseik eredményeként egyeztek meg. A szerződés aláírására moszkvai idő szerint 16,34 került sor a nagy Kreml palota Katalin-termében. A Szovjetunió nevében a szerződést Andrej Gromiko külügyminiszter, az Egyesült Államok nevében Dean Rusk külügyminiszter, Nagy-Britannia nevében Lord Home külügyminiszter írta alá. A szerződés aláírásánál jelen voltak Nyikita Hruscsov, Leo- nyld Brezsnyev és a szovjet állam más vezetői; amerikai és angol államférfiak, akik Dean Ruskkal és Lord Home-mal érkeztek Moszkvába; IJ Thant, az ENSZ főtitkára, Foy D. Kohler, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete, Sir Humphrey Trevelyan, Nagy-Britannia moszkvai nagykövete, Anatoll J Dobrinyin, a Szovjetunió washingtoni nagykövete, Alekszandr Szoldatov, a Szovjetunió londoni nagykövete. Jelen voltak szovjet és külföldi laptudósítók, televízió'' és filmriporterek. A szerződés aláírása után Andrej Gromiko, Dean Rusk. Lord Home, valamint U Thant rövid beszédet mondtak. Af légy portugál felségjelet ■® viselő repülőgép egészen alacsonyan körözött a falu felett. Odalent szabad szemmel is kivehetők voltak a hálót készítő, halászatra induló férfiak a csomagjukat fejükön egyensúlyozó asszonyok, a gépeket hadonászva figyelő ébenfekete gyerekek. — Az akciót megkezdeni — hangzott tömören a parancs a vezérgépről, s néhány másodperc múlva a pusztulás szörnyű képe bontakozott ki a békés kunyhók helyén. A pilótákat, miután visszatértek támaszpontjukra, először megdicsérte parancsnokuk a feladat kitűnő végrehajtásáért. A cél ugyanis egy partizángyanús falu „megbüntetése" és a földdel egyenlővé tétele volt. Néhány óra múlva azonban ugyanaz a parancsnok üvölt ve hordta le a pilótákat: LELEPLEZŐ VÉLETLEN — Mit csináltak?! Baklövésük miatt jó kis bonyodalom szakadt a nyakunkba. Egy szenegáli falut bombáztak! A folytatás ismert. Az ügy a múlt hetekben az ENSZ Biztonsági Tanácsának üléstermét is megjárta. Az eset nemcsak azért volt kínos Portugália számára, mert a véres határincidenst nem lehetett indokolni vagy mentegetni, hanem a „guineai háború“ nyilvánosságra kerülése miatt. ACÉLAJTÓK LOURENCE MARQUES-BEN Portugál Guinea azonban nem az egyetlen. Lisszabor, gyarmatbirodalmának minder sarkában nő a feszültség. Portugália ugyanis ma a másodih legnagyobb kolonialista hatalom. Hét területet tart fennhatósága alatt, az anyaország területének hússzorosát. Egyetlenegy sincs a hét közül, ahol ne lángolt volna fel a partizánharc, s ahol ne követelnék egyre hangosabban a függetlenséget. Mocambique-ben a Ruvuma folyó mentén zajlottak le valóságos ütközetek, s megalakult a Fremilo, az első egységes felszabadító mozgalom. A főváros Lourence Marques megerősített támaszponthoz hasonlít, az olajtársaságok például acélajtókat készítettek irodaházaik kapujára. A hazafiak egyik látványos megmozdulása volt a város középpontjában álló négyméteres Salazar emlékmű felrobbantása. VALAMENNYI AFRIKAI KÖZÖS ELLENSÉGE A kényszerű „népvándorlás" sem segít. A múl* hónapokban a marokkói Casablancában első ízben tartottak olyan tanácskozást, amelyben az összes portugál gyarmatok képviseltették magukat és egységes bizottságot alakítottak a. harc összehangolására. Különösen sokat segít ebben az afrikai népek szolidaritása. Az Addtsz Abeba-i első afrikai csúcsértekezleten Salazar rendszerét valamennyi afrikai közös ellenségévé nyilvánították. Számos afrikai ország ad anyagi segítségei (többen költségvetésük egy százalékát az afrikai szabadságmozgalom céljaira ajánlották fel). A partizánhadviselésben különös tapasztalatra szert tett Algéria kiképzőket és szaké-töket bocsátott a füg getlenségi szervezetek rendelkezésére. Szóba került önkéntesek küldése is. pan es közös erővel veueimezm a testvéri forradalmat, amely nem ismeri a bőr színér alapuló megkülönböztetést. Ezzel szemben innét néhány szá2 kilométerre Alabáma államban rendőrkutyákat uszítanak a fekete tüntetőkre, akik emberi méltóságukért mernek szól emelni. A homokos tengerparton egy klubépületet mutatnak, amelyet nem is olyan régen Havannt legelőkelőbb társadalmi osztályai látogathattak. Színes ember a közelébe sem mehetett Ma „Patrice Lumumba“ nevét viseli és szívesen látnak ott mindenkit, feltéve, hogy munkásigazolványa van. Különösnek tűnik, hogy ezer a szigeten, amelynek kb. 300C km hosszú tengerpartja van nem beszélve a szállodák és villákhoz tartozó nagy parkolt tavairól és mesterséges úszómedencéiről, közönséges halandó csak nehezen találhatott helyet, ahol megfürödhetett Ennek az a magyarázata, hogy a valamire való fürdőstrandol magánkézen voltak. Ilyen volt például Varadero, talán a világ legszebb fürdőhelye. Végelát- hatlan hosszú fövenyes tengerpart, tropikus növényzettől körülvett fényűző bungalowok felettük nagyúri kastély és mindez egyetlen emberé volt A neve DU Pont, a világ legnagyobb kémiai trösztjének mindenható ura. Tagadhatatlan hogy jó ízlése volt és Mikojan- nak nemkülönben, aki úgy nyilatkozott, hogy Kuba jár legközelebb ahhoz az elképzeléséhez, amit magának a föld: paradicsomról alkotott. Ez e paradicsom, amely sokak részére elveszett, megmaradt a munkásoknak, akik a varaderoí strandon felváltották a milliomosokat. 11 e ez a forradalom, amely ” elűzte az elnyomókat nem ismeri a nacionalizmust Egy argentínai orvos lett as iparügyi minisztere és sok fontos állást különböző nemzetek fiai töltenek be. Kubában a2 embernek az a benyomása hogy az „idegen" fogalma ismeretlen. Minden embert, aki a szabadságért harcol, testvérként fogadnak itt, tekintet nélkül bőrszínére vagy nemzetiségére, akkor is, ha az Egyesült Államokból jön. Mert sokar vannak észak-amerikaiak, többnyire technikusok, akik a minisztériumokban dolgoznak Volt közöttük egy, akire a kubaiak ma is megilletődve emlékeznek, Hemingway, aki Fidél Castro barátja volt. Havanna közelében levő házát, amelyben sok évet töltött ez a híres író, hálás kubaiak múzeummá alakították át. Minden érintetlenül maradt ott, mint amikor ott élt. A kubai forradalom távol tudta magától tartani a szélsőséges nacionalizmust, de nem felejtette el, hogy az ellenség ott van kapui előtt. A Riviéra hotelből gyönyörű kilátás nyílik a tengerre, amelyen állandóan ott cirkálnak, nem is messze a territoriális vizektől, kisebb-nagyobb USA hadihajók És ezért a kubai milícia falvakban és városokban, fehérek és feketék, nők és férfiak vegyest, állandó, hűséges, mindenre elszánt őrséget tart. A járhatatlan dzsungeleken keresztül esak így lehet megöl- Ezen a ponton Kuba nem ismer dani az utánpótlást. tréfát. Ro. Üj szakaszba léptek a három nukleáris hatalom tárgyalásai az atomcsend-szerződés aláírása után. Gromi- ko, Rusk és lord Home már munkamegbeszélést tartott a szovjet fővárosban, hogy megkeresse a keleti-nyugati közeledés további lehetőségeit. Az eszmecserében — mint erre a hírügynökségek rámutatnak — olyan világ- politikai kérdések szerepelnek, mint a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozása, a meglepetés- szerű támadások megelőzése és a két szövetségi rendszer megnemtámadási egyezményének megkötése. Egyes források úgy tudják, hogy a szovjet fővárosban minderről nem csupán általánosságban beszélnek. A három külügyminiszter igyekszik formát találni a további eszmecserére és vagy egy hivatalos nemzetközi külügyminiszteri értekezlet tervét dolgozzák ki, vagy pedig már a kormányfők csúcsértekezletét készítik elő. Az atomcsendszerződés aláírási aktusa egyébként világszerte nagy elégedettséget és osztatlan örömet keltett. VI. Pál pápa táviratot intézett az aláíró hatalmak kormányához s ebben hangoztatta: „A Vatikán elismerését fejezi ki e vigasztaló és nagy jelentőségű esemény létrejötte alkalmából; a moszkvai szerződést úgy tekinti, mint egy szebb kor ígéretét". Ugyanakkor az enyhüléssel szembenálló politikai körök nem leplezik ellenséges érzelmeiket és idegességüket. Hírek szerint de Gaulle francia elnök elutasító választ adott Kennedy és Macmillan személyes üzenetére, amelyben a két angolszász vezető arra kérte fel a francia államfőt, hogy csatlakozzék az atom- csend-egyezményhez. Bonnban pedig — a tudósítók jelentése alapján — teljes gőzzel megindult az ellenakció a látóhatáron feltűnt enyhülés megakadályozására. A nemzetközi kommunista mozgalom vitái tovább gyűrűznek a kínai vezetők egységbontó magatartásáról. A Kommunyiszt, az SZKP központi elméleti folyóirata vezércikkében elemezte a kínai magatartás okait és arra a következtetésre jutott, hogy a pekingi álláspont mögött minden bizonnyal a belső nehézségeket, a szocialista építésben elkövetett hibák takargatását kell keresni. A TASZSZ hirosimai tudósítása újabb nemzetközi jellegű kínai provokációról számolt be. A városban az emlékezetes atombombatámadás 18. évfordulóján értekezletet tartottak, s itt a kinai küldött minősíthetetlen hangon támadta az atomcsend-egyezményt és a szovjet kormány külpolitikáját. A kínai képviselő teljesen elszigetelődött egységbontási kísérletével. ~m * •’«ST VÁTOZATLANUL A LEGNAGYOBB ÉRDEKLŐDÉS a moszkvai részleges atomcsend-meg- állapodást kíséri. Miközben a világsajtó a moszkvai kezdet várható folytatásának irányát és a továbblépés ütemét találgatja, már érkeznek a szovjet fővárosba a csatlakozni kívánó országok államférfiai az okmány aláírása céljából. Az an- tikolonialista küzdelem a másik olyan terület, ahol most fontos dolgok történnek. S végül a harmadik olyan problémakör, amely érdeklődésre tarthat számot, az a vezető tőkés hatalmak gazdasági kapcsolatait illeti: a vámháború az Egyesült Államok és a Közös Piac között. A szocialista országok lapjai, miközen a részleges atomtíla- lom jelentőségét taglalják, folytatják a polémiát a kínaiakkal. A Scinteia megengedhetetlennek tartja az államközi kapcsolatokban az olyan vádak és jelzők alkalmazását, mint aminókre a kínaiak ragadtatják magukat. A Novoje Vremja helyteleníti a „mindent vagy semmit" elvét, amelyet a kínai vezetők vallanak s a háromhatalmi egyezményt a békés együttélés realizálhatósága bizonyítékának nevezi. Erőteljes antikolonialista akció van kibontakozóban az ENSZ-ben. A Biztonsági Tanács Dél-Afrikáról tárgyal, s afroázsiai országok a vita kiszélesítését javasolják, Dél-Rhodé- zia kérdésének megvizsgálását követelve. Fedorenko szovjet küldött felszólalása jól példázza a Pravda szerdai számában megjelent vezércikk központi gondolatát: a szovjet politika — nemzetköziség a gyakorlatban. HERTER VOLT AMERIKAI KÜLÜGYMINISZTER, aki most Kennedy elnök külkereskedelmi fömegbizottja, bejelentette: az Egyesült Államok megtorló intézkedéseket hoz, miután a Közös Piac legutóbbi miniszteri értekezlete nem volt hajlandó leszállítani a Közös Piac országaiba irányuló amerikai fagyasztott baromfi behozatali vámját. Ennek következtében az amerikai farmereket évente Ez annál is fontosabb, mert Portugália sem áll egyedül, Nyugat-Németország most juttatott 37,5 millió dollár értékű fegyvert Lisszabonba, s miközben a NATO-hatálmák — főként az Egyesült Államok — szeretnek az afrikai népek barátainak szerepében tetszelegni, Portugália az 5 hadianyagukkal vívja háborúit. AZ ANGOLAI VESZTESÉGLISTA A leghevesebb összecsapásokra természetesen Angolában került és kerül sor. A szabadságharc 1961 márciusában kezdődött s azóta tart. Voltak nehezebb időszakok, az esős évszak befejeztével a portugálok például könnyebben tudták kifejezésre juttatni technikai fölényüket, mégsem tudtak felül kerekedni, s az ország északi területein egyre bizonytalanabb a gyarmatosítók helyzete. Jellemző, hogy a portugálok első hivatalos veszteséglistája csak 400 főt ismert el, később helyesbítették és kétezres veszteséget vallottak be. Egy svájci újságíró becslése szerint, aki a helyszínen járt, legalább hétezerre rúg a portugálok vesztesége, s igen sok áldozata van persze az angolai lakosságnak is. világ közvéleménye felháborodással ítélte el a portugál bombatámadást Bau- mack, a kis szenegáli falu ellen. De legalább ennyire gyűlöletes volt a szándék is: a saját, gyarmati terület ellen indított büntetőexpedíció. P P s: rr sí E >1 t< fi e h rr a k k 9 Á VI n ni V máris a forradalom szele csapja meg az embert. „Kuba az első szabad amerikai ország", „Éljen a marxizmus- leninizmus", „Éljen a világ- béke", „A haza vagy a halál". ■Ezek az óriás-betűs jelszavak a repülőtér épületének homlokzatáról hozzak ennek a forradalomnak első üdvözletét, azét a forradalomét, amelynek „minden előzetes értesítés nélkül" mersze volt kitörni nemis 150 kilométerre az Egyesült Államok tengerpartjától. Ez a természetes szépségekben annyira gazdag Ország már Kolumbus Kristófot is lenyűgözte, aki miután 1942. október 28-án partraszállt, meglepetésében felkiáltott: „ez a legszebb, amit ember szeme valaha láthatott". „Szegény nép gazdag földön" így jellemezte Kubát két amerikai szociológus. És egy kubai költő hozzáfűzte; „Édes a külseje, de keserű belül". Az édes élét, „la dolce vita" az idegeneké volt. Hatalmas, fényűző szállodáival, trópikus faóriások között épült pompázatos villáival, játékbarlangjaival, 75.000 prostituáltjával, Havanna úgyszólván New-York, a dollármilliomosok elővárosa volt ' De a dúsgazdag amerikaiak pazarló élete mögött ott volt a lealacsonyított nép, az analfabetizmus, a nyomorúság. a kubai burzsoázia képviselői, akik egy pillanatra azt hitték, hogy a forradalmat saját hasznukra fordíthatják majd, hamarosan szintén felszedték sátorfájukat. Most Miamiban vigasztalják egymást, hogy „még eljön az 6 idejük". De ha az otthagyott pazar szállodák és luxus-autók egy pillanatra az amerikai milliomosokra emlékeztetnek is, az ember csakhamar rájön, hogy a repülőtér üdvözlő jelszavai igazat mondtak. A Riviéra szálló hatalmas márvány-halijában már nem a cukor-ültetvényesekkel vagy a petróleum- mágnásokkal találkozunk, hanem munkásokkal, akik éppen kongresszust tartanak, vagy idegen látogatókkal, egyetemi ifjakkal, akik a világ minden nyelvén a szocializmusról beszélnek. Az utcákon, amelyek előbb tele voltak a kubai mám- mut-vállalatok hatalmas plakátjaival, most komolyhangú felhívásokat találunk, amelyek a munkásságot szocialista versenyre szólítják fel vagy pedig a tervteljesítés eredményeiről adnak számot. Mindenütt, a feketék testvérként érintkeznek a fehérekkel. Nem léteznek többé elkülönítések. Feketék és fehérek együtt folytatják tanulmányaikat, játékaikat, együtt dolgoznak az egyetemen vagy a gyár-