Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-01-15 / 2. szám

ffátícdbogéfr (EGY LEÁNY NAPLÖJÄBÖL) 36. Nem válaszoltam. Arra gon­doltam, hogy így Is elég ma­gas díjat fizettem, Feláldoz­tam lelki nyugalmamat. Talán örökre szégyellni fogom ezt az éjszakát. — Túl vagyok rajta — vi­gasztaltam magamat. — Csak a többi sikerüljön. Kiértünk a sima műútra. Az útmenti fák gyorsan futottak mellettünk. Azon töprengtem, hányán járták meg előttem ezt az utat. Hány szerencsétlen lány, asz- szony, aki kétségbeesésében mindenre képes, bocsátotta áruba tisztességét, hagyta el nehezen összekuporgatott ga­rasait, hogy a doktor úrnak legyen modern lakása, autója, vikendháza, bőven pénze a mulatozásra. Talán Vera is, talán Piri is, aki a nyáron oly hirtelen tűnt el néhány napra és oly halványan, gyengén tért vissza. Asszony-sors. Nem gon­doltam volna, hogy rám is ez vár egyszer, hogy én is vé­gig járom ezt az utat, a szé­gyen kálváriáját. Es még előt­tem a neheze, a bizottság és a műtét. A fürkésző szemek, kiváncsi tekintetek fognak mé­regetni. Miért kínoznak? Hi­szen ez az én dolgom! És ha mindenen túl leszek, akkor is megmarad a seb, mindennek az örökké kínzó emléke, a nyugtalan lelkiismeret. Hat óra előtt néhány perccel érkeztünk a munkásszálló elé. Irén éppen kilépett a kapun, amikor az autóval megálltunk. Döbbenten rámmeredt, aztán tüntetőén elfordította a fejét és elsietett mellettem. Nem fogadta köszönésemet. — Ki volt ez? — kérdezte dr. Bartos. — Vélem lakik. — Azt hittem, valamelyik barátnőd. — Nem, nem... Csak szoba­társam! — hazudtam és a ke­zem nyújtottam. — Viszontlá­tásra! Megfogta a kezem, de nem engedte el: — Mikor találkozunk? — Majd... — Holnap, ha végzel a bi­zottságon, eljöhetnél hozzám... Tiltakozó mozdulatot tettem. — Nem, ne érts félre!... Csak megbeszéljük, hogy a kórház­ban kihez fordulhatsz bizalom­mal. Megsérteni nem akartam, ígéretet tettem, hogy holnap délután meglátogatom, de tud­tam, hogy nem megyek el. Egyszerűen minél előbb sza­badulni akartam tőle, mert at­tól féltem, hogy Irénen kívül mások is megláthatnak. Külön­ben meglepett Irén viselkedé­se. Kellemetlen volt ez az összebotlás, aligha tudok hihe­tő magyarázatot találni éjsza­kai távolmaradásomra. Ha nem lát meg az orvossal, kitalál­hattam volna valamit, de így? Ismét visszatért korábbi nyugtalanságom. Elővigyázato­sabb. lehettem volna — kor­holtam magamat. — Nem kel­lett volna autón hazajönnöm. írén már úgy is sejtett va­lamit. Néhány nap óta feltű­nően került, nem beszélt hoz­zám. Fennhéjázó lett és fleg­ma. Mégis bíztam benne, hogy régi barátságunk helyreáll, mi­helyt túl leszek mindenen és beszélek vele. Most, hogy még­ha fel akarna falni, aztán vá­ratlanul arcul ütött. — Te ringyó! — sziszegte a szemembe és otthagyott. Égett az arcom. Kihullottak kezemből a csomagok és az ágyamra roskadtam. Vonaglő arccal, rémülten néztem rájuk. Eszembe se jutott fellázadni, vagy visszaütni. — Játsza előttünk a szüzet, közben urakkal kocsikázik! Azt hitted, nincs szemünk? Mit gondolsz, mi lesz itt? Bor­délyház? Vedd tudomásul, nem lakunk veled! Jobb, ha pusz­tulsz a szemünk elől! — kia­bálta Irén. Hiába fordítottam könyörgő tekintetem Piri felé. Nem né­zett rám, nem szólt semmit. Pedig ő... Nem bírtam tovább. Zokogva borultam ágyamra. Minden ellenem fordult. Már képtelen vagyok védekezni. Hová forduljak segítségért, ki véd meg, ki szán meg? Torkon ragadott a hazugság s maga alá tepert. — Higgyétek el, nem tehe­tek róla! — zokogtam, de Irén egyre szidalmazott, durván, kegyetlenül gyalázott. Még a toll sem bírja el szörnyű sza­vait. Ügy éreztem, hogy szét- téphetetlen hálóban vergődöm és hiábavaló minden erőlködé­sem, sorsomtól nem szabadu­lok. Vétkem rémítőn megnőtt. — Hát nincs benned szív? Veszedelmes életkor BOHUSLAV BREZOVSKÝ KOMOLY KOMÉDIÁJA A DUNASZERDAHELYI CSALLÓKÖZI SZÍNHÁZ SZÍN­PADÁN A jövő a bátor embereké, szoktuk mondani, a bátor művészeké, ez esetben a lelkes műkedvelőké, akik előre mertek lépni, levetvén magukról a régies műked­velés helytelen koloncait. A dunaszerdahelyi Üzemi Klub színjátszói, akiknek előadásban mintegy 6000 néző látta Viktor Rozov Fel­nőnek a gyerekek című nagyszerű vígjátékét, most Bohuslav Brezovský művével lepték meg járásuk kö­zönségét. Brezovský, a kiváló csehszlovák drámaíró művészeti törekvései arról tanúskodnak, hogy érzéke­nyen reagál azokra a gondolatokra, amelyek a kor emberét foglalkoztatják. A sok taps és derűs helyes­jani — Érsek György, Éva — Kossányt Marika lés, és az eddigi mintegy tíz előadás bizonyítja, hogy az Üzemi Klub színjátszói helyes úton haladnak és műsorpolitikájuk is kifogástalan. A rendezőnek a nézővel való meghitt, bensőséges kapcsolat megteremtésére irányuló törekvése, egyik uralkodó vonása az előadásnak, amelyben a szereplők, akik a mű eszméjének hordozói, szinte szövetségesek­nek tekintik a nézőt. Szuchy M. Emil játékterve min­dig úgy helyezi el, úgy járatja a színpadon a hat sze­replőt, hogy különállásuk vagy együvétartozásuk min­den helyzetben nyilvánvaló. Főleg Érsek György (Jani), László Mária (Olga) szereplése teljes érettségre vall. Hatásos alakítást nyújtott Brunner Tibor (János) és Molnár János (Hába) is. Kossányi Marika (Éva) és Algeyer Ilona (Linka) alakja is hiteles. Meglepően újszerű a díszletmegoldás, amelynek tudatos szimbo­likája a színpadon kívül szereplő Kasztner és dr. Vel- da alakját is jelképezi. Mennyezetig szökő, létraszerű állványon orvosi jelképeket, illetve a dollár és a font- sterling jeleit láthatjuk. Mintegy 3x3 méteres emelvé­nyen játszódik a cselekmény, csupán az öreg Hába professzor „élettere“ különül el egy félreeső hatalmas füles fotel köré. Brunner Tibor (János), László Máriá (Olga), Molnár János (Hába) látott az orvossal, balsejtelem kezdett gyötörni. Nagyszájú, széthordhatja rossz híremet az egész építkezésen. Pedig ép­pen ezt akartam elkerülni, amikor Verához fordultam se­gítségért. Bíztam benne, hogy titokban marad terhességem. Mindenesetre beszélnem kell Irénnel, még mielőtt a reggeli találkozásunkból messzemenő következtetéseket vonhatna le. Délig olvastam, pihentem, tervezgettem. Elhatároztam, hogy amint a kórházból kijö­vök, rendbeszedem tanulmá­nyaimat is. Párszor nem vol­tam iskolában, de a lemaradá­somat könnyen behozhatom. Délután bementem a város­ba, hogy néhány olyan apró­ságot vásároljak, amire a kór­házban lesz szükségem. Gyor­san végeztem. Eszembe ötlött, hogy még bemehetnék dr. Bar- toshoz is néhány felvilágosí­tásért, hiszen ígéretet tettem neki, hogy meglátogatom dél­után. Tudtam azonban, hogy ez mivel járna, és éppen ezért inkább sétáltam, néztem a ki­rakatokat. Az antikváriumban vásároltam egy könyvet, le­gyen olvasnivalóm a kórház­ban. Mintha éreztem volna, hogy mi vár otthon rám, egyre ha­logattam a hazamenésemet, öt óra múlott, amikor buszra ül­tem. Otthon nagy volt a felfor­dulás. Irén minden ruhája az ágyon hevert, bőröndje, szek­rénye nyitva. Lázasan csoma­golt. Piri görnyedt háttal gub­basztott az ágyán. — Szevasztok! — köszön­tem. Egyik sem fogadta. — Mi az? Mi történt veletek? Miért hallgattok? Hová készülsz Irén? Nem feleltek. Irén sötéten nézett rám, Piri 'szeméből es- deklést olvastam. — Mi van veletek? — kér­deztem és félelem fogott el. — Hogy mi? Az, hogy rin- gyó vagy! — sziszegte Irén és felém indult. Legszívesebben kifutottam volna, de csak az ágyam felé hátráltam. Irén utánam jött. Ajka kes­keny vonallá feszült, tekintete gyűlölködve rámszegeződött. Már nem volt hová hátrálnom. Belemeredt az arcomba, mint-: — kiáltottam kétségbeesetten és odavetettem magam Irén lábához. Erigyj! Ne érj hozzám... Nem akarom, hogy bemocskolj — húzódott el tőlem, mint a lep- rástól. — Ugyan! Miért kínzód? — mordult fel Piri és hozzám fu­tott. Felhúzott a földről és maga mellé ültetett az ágyá­ra. — Ne sírj! Nyugodj meg... Elmúlik a haragja.. — vígasz­talt és zsebkendőjével a köny- nyeim törölgette. — Csak pártold... hördült rá Irén. — Igaz, te is olyan vagy, mint a többi! — tette hozzá később és dühösen gyömöszöl­ni kezdte ruháit a kofferjébe: — Jobb is, ha megyek innen!... Amikor Vera belépett, egy pillanatra dermedt csönd te­lepedett a szobára. — Mi van itt? — kérdezte vésztjóslőan és megállt a szo­ba közepén. Kínos csend lett. Tisztán le­hetett hallani a folyosóról be­szűrődő hangokat: ajtók nyíl­tak, ajtók csukódtak. — Ki bántott? — jött hoz­zám. Zokogtam, nem feleltem. — Te bántottad? — fordult Irénhez. — Ha akarod tudni, én! Ké­pen teremtettem... — Megütötted? — Meg! — Te állat, hát nem tudod, hogy állapotos?! — Hirtelen elhallgatott, rádöbbent, hogy elszólta magát. — Még valami baja lesz... Piri meglepődve elengedett, Irén bambán rámmeredt. Vera hirtelen dühbe gurult, egyetlen lendülettel Irénre ve­tette magát, aki a támadás­tót hanyattvágődott. Kiabálva ütötték, tépték egymást. A szoba csakhamar megtelt félig csupasz kíváncsiskodókkal. A mosdóból rohantak ide, ami­kor meghallották a kiabálást. Nem bírtam nézni a dulako­dást. Eltakartam az arcomat és kifutottam a szobából, egye­nesen az utcára. Nem volt már mit védenem, semmiben sem bíztam, hogy megment. Min­den kiderült, elvesztem. Felültem a városi buszra. A körülöttem levő dolgokat alig érzékeltem. Mindaz, ami eddig életem szövetét alkotta, - sze­mélyek, érzések, gondolatok, munka — eltávolodott tőlem, szertefoszlott, semmivé lett. Megutáltam őket, látni sem akartam senkit. Torkig voltam az egész élettel, mert minden a .visszájára fordult bgnne. Reggelig jártam Kassa ut­cáit. Néhányszor részeg fér­fiak állták el az utam, egy rendőr gyanakodva végigmért az állomás előtti parkban. Hosszan bámultam a Hernád zavaros vizét és békülgettem a halállal. Valahogy nem féltem tőle. Talán mert kimerítettem már a boldogságnak és szen­vedésnek, a szennynek és a tisztaságnak mindazokat a tar­talékait, amelyek bennem vol­tak. Viktorra gondoltam. Már nem gyűlöltem. Nem gyűlöltem és nem szerettem. Hihetetlen tá­volinak tűnt az az idő, ami­kor csak a boldogságot ismer­tem. Felrúgtam minden tör­vényt, ledöntöttem minden korlátot, csakhogy boldog le­hessek. Nem akartam tudni sem büntetésről, sem megtor­lásról, nem törődtem a követ­kezményekkel és ide jutottam. Legerősebb érzéseink is meg­halnak egyszer bennünk. A legboldogtalanabb ember let­tem. OKTOBER 15. Reggel a munkásszállás por­tása azzal fogadott, hogy a gondnok beszélni akar velem. A szűk irodában vézna, sze­müveges ember pislogott rám: — Sajnos, erkölcstelen élet­módja miatt nem lakhat to­vább az internátusbán. A teg­napi incidens... Tudja, a szo­cialista erkölcs... Meg akartam magyarázni a dolgot, de nem volt erőm vé­dekezni. Eszembe jutott a sok mocsok, amit Irén kiabált rám tegnap. Megfordultam és egy­szerűen kijöttem az irodából. Az elmúlt napok eseményei és az éjszakai csavargás fáradal­mai most ütöttek ki rajtam. Egészen eltompultam. Egyet­len vágyam marad csak, hogy hazamenjek anyámhoz. A szü­lői ház mindig védelmet és oltalmat nyújtott. Hittem, hogy most is nyugalomra lelek ott­hon. A szobában néhány perc alatt összepakoltam a holmimat. Fá­radt voltam. Alig álltam a lá­bamon. Nekitámasztottam hom­lokom a nedves ablaküvegnek. Előttem balra a nagy építke­zést, az ég felé kúszó kémé­nyeket, magas állványokat most köd takarta. Arra gon­doltam, hogy odabenn a vá­rosban, az orvosi rendelő egyik szobájában dr. Halmos hiába vár. Néhány mogorva női arc vonult el előttem. A bizottság... Aztán az jutott az eszembe, hogy a munkatársaimtól mé­giscsak el kéne búcsúzni. Csomagjaimat a portásnál hagytam. Először a munkatár­saimtól akartam búcsút venni, azután az irodában rendbe ten­ni a dolgaimat, bejelenteni tá­vozásomat. A lakóház, melyet építettünk, ott emelkedik a régi futball- pálya helyén. Lassan, ráérősen mentem. Sose hittem volna, bogy így kell majd távoznom, innen. Összetörve, reményvesz­tetten. Brigádvezetőnket, ezt a nagy darab erőszakos embert a pin­cében találtam. — Hát téged mi lelt? — kérdezte megle­petten, amikor meglátott. — Visszajöttél? — Búcsúzni jöttem - mond­tam halkan és könny futotta el a szememet. — Micsodát? — Kidobtak a munkásszál­lásról. — Mit beszélsz? — Kidobtak. — Azért, hogy? ... elharapta a szót, zavartan topogott. Meg­értettem, hogy tud mindent. Vagy Piri, vagy Vera... Nem törődtem vele, melyik tájékoz­tatta. Azt mondod, kidobtak... — Hazamegyek... — A frázba mégy, nem ha­za! — rivalít rám, hogy meg­remegtem. — Majd én megyek és összetöröm a fejüket az irodában! Gyerünk... — szólt rám enyhébben. Egész úton szitkozódott, füs­tölgőit. Előre rettegtem, mi lesz az irodában. A személyzet osztály titkár­nője kávét főzött, azzal volt elfoglalva, alig fordult felénk. A brigádvezetőm szelíden, nyugodtan kérdezte, de láttam, hogy belül remeg a dühtől. Recenzió Mindenekelőtt szögezzük le, hogy a tél egyáltalán nem kedvez a mozgó képtárak­nak. Az úszómedencék ásí- toznak az unalomtól, csak a legmerészebb müugrók vég­zik hajmeresztő edzésüket — ők viszont mint műélve- zök, nem jöhetnek számí­tásba. A sétányokon hűvös szél csatangol, az emberek sálat csavarnak a torkuk köré és dideregnek. Marad tehát a vonat, az autóbusz és a villamos. Es persze az esti mulatóhelyek. A gyönyörködök száma még így is jelentős ...! Sajnos helyszűke miatt nem foglalkozhatunk részle­tesen — és érdemben — a mozgó képtárakkal. Csu­pán néhány jellemző sajá­tosságukra akarjuk felhívni olvasóink figyelmét. Mivel legjellemzőbb tulajdonsá­egy gaikban többé-kevésbé egyeznek, úgy véljük, elég, ha egyet bemutatunk a sok közül. Vegyük szemügyre a Ple- éivec-Vrútky vasútvonalon közlekedő mozgó galériát! Húsz éves múltra tekinthet vissza. Magas, barna és rendkívül izmos. Testén fe­hér vászonnadrág és finom, áttetsző (!) sziloning feszül. A feje: hülyegyerek-frizu­rával nemesített Néró-fej. Tekintetűében hűvös és meg­rendíthet etlen önbizalom. Ennyit a környezetről; és most lássuk a tárlatot! Első dolog, ami a sze­münkbe ötlik: a témagaz­dagság. Kezdve a pálmafák alatt hűsölő oroszlánok im­presszionista kompozíciójá­tól, bonyolult lelki problé­mákat feltáró szürrealista alkotásokig — dúskálhatunk a témák változatosságában. (Folytatjuk) mozgo A képek elhelyezése is kitű­nő ízlésre vall. A bal váll deltaizmán csörlető elefán­tok és a jobb vállon lebegő kék pillangók között gyö­nyörű a szimmetria. Dicsé­ret illeti a jobb karon kiál­lított átdöfött, vérző szív és a balkaron díszelgő boxoló párosításának gondolatát. A képek jó elhelyezésének tudható be az is, hogy az alkaron látható, kissé túl­fűtött erotikával ábrázolt Vénuszok és madonnák nem rontják, sőt, bizonyos szem­pontból emelik az összha­tást. A szakavatott kritikusok azt hiszem számonkérik majd a modern mai témát feldolgozó kompozíciókat, valamint a dúsabb színkeve­rést. Jogosan teszik, ám ne­hogy túlzásba essenek. Mert úgy vélem, minden hiányos­ságért kárpótolhat bennün­ket az a tény, hogy a mozgó képtár kiállítási anyagát ez­képtárról-ek és ezrek tekinthetik meg és csekély fáradsággal — ingyen — mély és meg­rázó élményekre tehetnek szert. Továbbá, tartsuk szem előtt, hogy a tetoválás mű­vészete őserdei hagyomá­nyokra támaszkodik, a fő súlyt elsősorban a szimbó­lumokra kell helyeznie s így témaválasztása szinte előre meghatározott. Végül még a következők­re hívnám fel az illetékesek figyelmét: 1. Kísérjük nagyobb figye­lemmel képtáraink működé­sét; esetleg mozgalmat in­díthatnánk a háttérben ma­radt, ismeretlen művészek felkutatására. 2. Miután itt az ősz, vi­szont tudjuk, hogy a művé­szeknek a nyilvánosság a lét elemük, úgy vélem, leg­jobb lenne összegyűjteni mozgó képtárainkat és kö­zös tanulmányútra küldeni őket az afrikai őserdőkbe. Ott meleg van s bizonyára a kellő fogadtatás sem ma­radna el...! Zsélyí Nagy Lajos 1 ^1 ■' ■' ’i—" ..............

Next

/
Oldalképek
Tartalom