Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-08-21 / 34. szám
mind Ha öltözködésről beszélünk, nem hagyhatjuk ki a fehérnemű kérdését sem. Sokar ugyan, — nagyoi helytelenül — azt hiszik, hogy egy jélöltózött nőnek csak a felsőruhákkal kell törődnie. Ez nagy tévedés A fehérneműnek minden tekintetben arányban kell lennie a felsőruhákkal. Hogy ez mit jelent? Aki elegéns, drága ruhákat engedhet meg magá- J 'S nak, a fehérneműje is finom és elegáns legyen s mennyiségben is kb. arányban álljon a felsőruhák számával. Aki olcsóbb, egyszerűbb ruhákat visel, választhat a kevésbé finom fehérneműk közül. Egy szabály azonban mind a dráaz olcsóbb minőségű fehérneműre vonatkozik: mindig ragyogó tiszta'legyen! Kezdjük az éjjeli fehérner művel, vagyis a hálóingekkel és pizsamákkal. Sok a vita afölött is, mi a divatosabb a pizsama vagy hálóing ? Nos, ezt nem lehet divat szerint eldönteni, mert már évek óta mindkettő egyaránt divatos. Hogy hálóinget vagy pizsamát válasszunk, az teljesen attól függ, melyiket kedveljük jobban, miben szeretünk jobban aludni. Határozhatunk úgy is, hogy nyáron hálőinget viselünk, mert az könynyebb, szellősebb, télen pedig pizsamát, mert az melegebb. Egyet- azonban ajánlunk: aki télen is csak hálóingben alszik, annak is legyen egy-két pizsamája, mert pl. kirándulások, táborozások alkalmával A nő tükre Félreértések elkerülése végett, mindjárt az elején tisztázzuk, hogy nem arról a tükörről lesz szó, amelyben naponta vizsgálgatjuk, szépek s jólöltözöttek vagyunk-c, hogyan áll fejünkön a kalap vagy lábunkon a cipő. Nem, most olyan tükörről beszélünk, amilyet minden no maga körül képez, s amelyről egész egyénisége leolvasható. Ez a minden szépet vagy rosszat eláruló „bűvös" tükör: a szekrényünk. Számtalanszor előfordult, hogy valakit pedánsnak, rendszeretőnek tartottak — addig, amíg a szekrényét nem látták. Mert nem lehet pedáns jelzővel illetni azt, akinek a lábán mindig nyílegyenes a harisnyaesik, ha a szekrényéből a háloing alól húzza a törülközőt s gyerekkötény nyugszik az agypárnán. Persze, ha „avatatlan“ szemek megpillantanak egy ilyen káoszt a szekrényben, a szekrény tulajdonosa többnyire azzal védekezik, hogy „jaj, csak ezt gyorsan bedobtam, mert nagyon kellett sietnem“, „nem volt időm rendet csinálni“, stb Az Ilyen kifogások máris rendetlenségre vallanak. Mert minél jobban siet valaki és miné^ kevesebb Ideje van a holmija rendbentartására, annál inkább kell, hogy ügyeljen a rendre. A rend ugyanis nemcsak esztétikai követelmény, hanem — bármilyen furcsán is hangzik, — időin: ptakarítás is. Mert nézzük csak: mennyi ideig tart valamit kivenni a szekrényből, ha annak megvan a helyé és az valóban mindig a helyén is van .' Ugye, erre azt mondhatjuk: behúnyt szemmel is előveszünk akármit egy másodperc alatt De ha mi csak úgy gyorsan bedobtunk alamit a szekrénybe, mert „sietünk", aztán valamit rádobunk, mert szintén „sietünk“, ez annyiszor ismétlődik. hogy ha ki akarunk venni va'amit. akkor nem találjuk, akármennyire is „sietünk". A z esztétikai részt úgy gondoljuk, fölösleges magyarázni. Épp úgy, ahogy ügyelünk külsőnkre, lakásunk tisztántartására épp úgy rendben kell lenni szekrényünknek is. A lakásnak nemcsak kívülről, szemre, kell szépnek lennie, de belülről is, még akkor is, ha a belső rendet ill. rendetlenséget csak mi látjuk. És azért sosem lehet tudni, hátha mégis egyszer valaki belenéz , .. (Folytatjuk) UI D E N az Valamikor a szép hálőinget a. csupa fodor és csipke jellemezte. Ma az elegáns hálóingek is egyszerűek, nabár néha ittott díszíti egy-egy fodor vagy kevés csipke. A csipkedisz, különösen betétként alkalmazva praktikus (1. rajz), mert így nem gyűrődik. A hálóing anyaga lehet batiszt, puplin, szatén, krepp, egyszínű vagy mintás. Nagyon szép és finom disz a kézimunka, pl. egy kicakkozott gallér, stb. „Mindennapi“ hálóingeink legyenek minél egyszerűbbek, hogy könnyen lehessen mosni-vasalni, lehetőleg csipke és fodor nélkül. Ezek mellett azonban — ha lassanként is — da szerezzünk be két-három „elegánsát“, melyeket leginkább akkor viselünk, ha elutazunk valahová. Vigyázat a szilonra, mert nyáron nagyon meleg s hátránya az is, hogy átlátszó. A pizsamadivatban lényeges újdonságokról beszélhetünk. A régi, többnyire egyszínű vagy csíkos puplinokkal ellentétben, ma igen divatos pizsamára a mintás karton vagy krepp. Lehet pettyes, virágos vagy bármilyen - mintás, világos pasztellszíntől minden szín a sötétkékig vagy bordóig. (Egy ilyen sötét pizsama mindenki részére igen 1 praktikus, különösen kirándulásra). A másik újdonság, hogy a pizsamanadrág,nem bokáig, hanem térden alul ér és egy kicsit fel van slicceivé. Általában szokás télen meleg, flanel! fehérneműben aludni. Aki már megszokta, nehezen tud rajta változtatni, de igyekezzünk inkább nem megszokni. Természetesen ne aludjunk lenge, ujjatlan hálóingben, akár hálóing, akár pizsama, legyen ujja, de inkább a takarónk legyen melegebb s a hálőing, pizsama, vékonyabb anyagból. (Folytatjuk) 0 „EGY SZOMORÚ KISLÁNY“: Elsősorban is azt * kellett volna megírnia, mi• lyen magas és hány, kilő. 0 Sokszor ugyanis, — különösen falun — azt mondják ® valakire, sovány, holott éppen csak nem kövér. így magára bízzuk ennek eldöntését a 23. somunkban közölt táblázat szerint. Ha szigorú hízókúrát nem is tarthat, lényegében a következő tanácsok szerint igazodjon: reggel, akármilyen korán megy el munkába, ne távozzon reggeli nélkül. igyon kávét és egyen is hozzá. Inkább keljen fel egy negyed órával előbb, de a tápláló reggelit el ne mulassza! A munkába vigyen rr, agával tízórait (legalább egy vajas zsemlyét, esetleg egy kis sajttal, hozzá paradicsomot, zöldpaprikát). Ha 0 nincs módjában sütni, hogy abból vihetne magával ebéd• utánra, vigyen helyette egy 0 szelet töltött csokoládét, 0 nápolyi szeletet vagy valami „ más édességet. Ebéd közben, ® ha lehet, igyon sört vagy 0 málnaszörpöt. Ha úksonna- 0 időben még nincs otthon, arra is számítson magával 1 vinni egy zsemlyét, s jó lenne ha ihatna hozzá egy pohár tejet vagy kávét. (Esetleg termoszban viheti). • Ezeket az étkezéseket be 0 kell tartani -Nem értjük, _ miért ne lenni ez lehetséges ® egy mezőgazdaságban dolgo- 0 zó lánynak. A tízórai 5—10 0 percet vesz igénybe, ezt kell, 0 hogy a munkavezető engedélyezze (kipótolhatja munka után) s ugyanúgy az uzsonnát is. Kár, hogy nem írt részletesebben otthoni körülményeiről, jő lenne ugyanis munkából hazajövet V4 órát pihenni. Végezetül annyit, hogy nem szabad kényeskedni, de azért vigyázni kell magára, tehát a táplálkozására is, annál is Inkább, mert nehéz munkát végez. 0 . 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Xik étnek tna HIROSIMÁBAN? Az alábbi szöveg Robert Jungh haladó, amerikai író Hirosimában élni című könyve alapján készült és a katasztrófa évfordulója alkalmából közöljük; Kazuo, ezúttal először kísérelte meg felidézni 1945. augusztus^ú-nak szörnyű napját, amelyet már annyi év óta próbált elfelejteni. Mennyire nehezére esett ez! Azt. ami addig a pillanatig történt vele, amelyben a Mieubsi-üzem előtt meztelen és are nélküli menekültekkel találkozott — gondolatban ezerszer is újból átélte. Még sohasem volt elég bátorsága ahhoz, hogy az ezután bekövetkezett eseményekre, gondoljon rokb'an és ismeretlen eredetű bántatmakban. A támadást átélt emberek között voltak olyanok is, akiknél a betegség csak sokkal később mutatkozott. Kezdetben azok, akik átélték a borzalmakat, sokat beszéltek élményeikről, de később már beszélni sem mertek, mert megbélyegzetteknek vették őket. Olyanok, akiknek testét hegek csúfították, nyilvános fürdőkbe nem járhattak. A házasulandók elutasították a Hirosimából és Nagaszakiból jött férfiakat és nőket. Japánban a házasságok többnyire még ma is közvetítés útján jönnek létre. Az életben maradottak többsége bérmunkás volt, a tisztviselők' állását a törvény biztosította, de a munkások állás nélkül maradtak. Akik megmaradtak munkahelyükön, azok leplezni igyekeztek betegségüket. Féllek az orvostól is és ezért távolt art oltók magukat tőlük. Hirosimában a kórházak csak kevés férőhellyel rendelkeztek, és csak kivételes- esetekben vehettek fel a betegeket. A betegek tömegesen egymás mellett feküdlek és a helyzet a németországi haláltáborokra emlékeztetett. méteren körzet - beit életben maradtak, azután pedig azokat, aki k 1500 vagy még több méteres távolságban tartózkodtak a bombázás idején Üj módszerekét dolgoztak ki,, nagyobb CSOpÖrtok vizsgálatára. Az orvostudomány történetében talán még nem isfordult elő, hogy meghatározott időn belül ennyi beteg és egészséges embert vizsyédtak volna meg. Oe egész más színben látjuk ezt a vállalkozást, ha a társadalom politikai és lélektani összefüggéseket vizsgáljuk Már magában az is botrányos, hogy csakis amerikai orvosok vizsgálták meg a betegeket, és a kutatóintézetet az amerikai Atomenergia Bizottság pénzén tartották fenn. A japán közvélemény is igen tapintatlannak tartotta, hogy a bombázás biológiai következményeit pont az amerikai állam polgárai tanulmányozzák, — akik a katasztrófát idézték elő. Hirosima polgárai nem tudták, hogy katonai műveletnek, vagy amerikai tudományos kísérletnek estek családjaik áldozatul. Még az is előfordult, hogy az amerikai sajtó ügyetlenül gyakran „kísérleti városokról" tett említést. Kétségtelen, hogy Hirosima és N aga szaki valóban kísérleti laboratóriumok voltak. A bomba-betegséget kutató bizottság valóban pontos feladatot végzett, Elenu hiba volt, hogy a kutatást csak amerikaiakkal végeztették, és nem voltak hajlandók könnyebb esetekben sem gyógyítani p bombatámadás áldozatait. Az „atomklinika“ talán még több gyűlöletet ébresztett, mint magú a bomba támadás. Az amerikai Norman Cousins nevű újságíró valóságos vádira-A ruha mintája gyakran a bőrbe beleégett. MODERN KÓRHÁZAK — AHOL . NEM GONDOZZAK A BETEGEKET Az amerikaiak csak 1951-ben építettek egy kórházat, mégpedig korszerű, luxuskórházat, de arról szó sem volt, hogy olt betegeket kezeljenek. Ha a beteg megkérdezte, mit tanácsolnak, mit tegyek, hogy meggyógyuljak, mindig ezt a feleletet kapta: Ez nem gyógyintézet, hanem a japán egészségügyi minisztériummal együtt létesített kutatóintézet. A célja az, hogy tudományos vizsgálatokat végezzen. A kezelés nem tartozik ide. Az első és második évben még nem folyt rendszeresen a kutatómunka, de később már alaposan vizsgálták a sugárzás hatásait, több mint 75 000 fiatalt vizsgáltak meg. A szülésznők jutalmat kaptak, ha olyan szalonokét jelenteitek be, akik a bombázás közelében voltak. Terv szerint meg akarták vizsgálni mindazokat, akik ezer A feltétel a bombázás utáni 79. napon készült. „A híd égett, már félig romokban dőlt a város, a száz méterrel távolabbi vasúti híd felé futottam. A parton ekkor arc nélküli lények csoportja rohant felém. Valamennyien üvöltöttek. A hid közepén néhány felismerhetetlen test vonaglott. Arcuk helyén lyukak, ajkuk, kezük, borzalmasan megdagadt. Egyik a másikat rántotta magával a mélybe." Kazuo, a továbbiakban elmondotta, hogyan próbálta megmenteni egyik fiatal nőismer ősét. Tulajdonképpen annak köszönheti,, hogy megmenekült, mert a szerencsétlen fiatal lány további futásra biztatta. Egyetlen vágyuk az volt a borzalmas hőségben, hogy valahogy vízhez jussanak. Mire Kazuo vizet szerzett, a leány már nem élt. AZ AMERIKAIAK MEGTILTOTTÁK AZ „ATOMBETEGSÉGEK KUTATÁSÁT Ahogy Hirosimában helyreállt a rend, egyre mélyült a szakadék a város egészséges lakosai és a bombatámadás áldozatai között. Az egész világ akkor még abban az illúzióban élt, hogy az atombombázásnak nem ’.esznek követ• _______________ kezményei. Ezt' z hiedelmet erősítette az el•cnd-M cenzúra is. Tilos volt minden célzás a bombázásra, nemcsak a lapokban, a rádióban, hanem még a tudományos f olyóira -tokban is: Az amerikaiak elkobozták az atombetegség kutatására vonatkozó anyagokat. A japán orvosok csak titokban készíthettek jelentést a történtekről és ezeket kézröl- kézre adták, mint valami illegális iratot. Az amerikai orvosok elkobozták a rádioaktív betegségben szenvedő betegek fényképeit, és így a japánok váltig azt hangoztatták, egyedüli céljuk az, hogy az atornbombázás következményeit ta nulmányózhassák és hozzájárulhassanak az ismeretek kibővítéséhez. Az amerikaiak nem engedték meg, hogy a japán orvosok az atombetegséggei foglalkozzanak. Ez a magyarázata annak, hogy Hirosimában az emberek tulajdonképpen nem is alkothattak pontos ké pet arról, hogy a radioaktivitás okozta megbetegedések milyen természetűek. Közben az emberek százai és ezrei szenvedtek fehérvérűségben, látási. zavatot közölt a Saturday Kevue hasábjain. „Arra a sok millió dollárra gondoltam — írja — amelyet az Egyesült kUamok az atombetegség kutatására pazarol. Ez egyébként kitűnő és fontos intézmény, mert tájékoztat bennünket egy esetleges atomháborúról is. De a mesébe illő összegekből semmi sem jut a bomba áldozatainak kezelésére. A bizottság megvizsgálja, de nem gyógyítja a betegeket. Furcsán hangzik? Súlyos összegeket költenek a sugárbetegségben szenvedő emberek kivizsgálására, de egy centet sem áldoznak gyógyításukra. A nemesszívű újságíró jelen volt Hirosimában, amikor 1949. augusztusában letették a Békeközpont alapkövét. A további építést azonban közadakozásból nem leheteti folytatni és így az építkezés félbeszakadt. Nagyobb sikert ért el azzal a mozgalommal, melyet az „atomárvák" örökbefogadása érdekében indított. Ennek köszönhető, hogy több mint száz hiroéí- * mai gyermek kapott anyagi támogatást amerikai családoktól, vállalták, hogy ezeknek a gyermekeknek a „gondját" viselik. Dehát elég ez? A TUDOMÁNY e*i a technika VILA'GABOL Ahol az; ing szorosabban a bőrhöz ért, ott erősebben megégett az áldozat. LENGYELORSZÁG OROSZLÁNOKAT SZÁLLÍT KÜLFÖLDRE Furcsán hangzik, de így van. Még Afrikába is szállít oroszlánokat. Léteznek ugyanis olyan oroszlánfajták, amelyek nem élnek Afrikában és ezeket állatkertekben tenyésztik ki. A wroclawi állatkertből, amely már 90 éves, eddig már több mint száz oroszlánt és tig fist szállítottak Afrikába. TANULÉKONYAK A DELFINEK A tudósok már megállapí-A Szlovák I udományos Akadémia üvegházában egy porcelán kobalt-sugárzót szereltek fel, arrtly 3,2 curie össz-intenzitássai sugároz gamma-sugarakat. A sugárzókészülék körül koncentrikus körökben elültetett növények óránként 15-0.6 r állandó sugárzásnak vannak kitéve így lehetővé válik a sugárzás előidézte fiziológiai és genet.kai elváltozások tanulmányozása. Az űrhajózás egyik fontos problémája a légkörbe visszatérő űrhajó, müszertartály lefékezése és sértetlen földreszállitása. Ľ tekintetben az okozza a legnagyobb problémát, hogy a légkörbe visszatérő test a levegő molekuláival való öszszeütközés, súrlódás révén rendkívüli mértékben felhévül, egy 6250 m/Mp sebességgel a légkörbe zuhanó űrhajó csúcsának hőmérséklete például a számítások szerint a tízezer Celsius fokot is elérheti. Eddig Érdekességek tották. hogy a delfinek rendkívül intelligens állatok. Már néhány kísérlet után arra képesek, hogy egy villanykapcsolót használjanak. Gyoisan rájönnek, hogy a villanyáram veszélyessé válhat számukra. A delfineket sikerült már énekelni is megtanítani. SOK RÁDIUMOT TARTALMAZ A CIGARETTAHAMU Kétszer annyit, mint a szivar, vagy a pipadohány olvadóhütéssel, fékezőrakétákkal és ejtőernyők alkalmazásával próbálták a légkörbe viszszatérő testet lelassítani, s így felizzását, elégését meggátolni. Legújabban érdekes módszerrel próbálnak védekezni a felhevülés ellen: a rakéta csúcsát héliumgázzal veszik körül. A szélcsatorna kísérletek szerint a hélium-védőköpeny meggátolja a rakétacsúcs felizzását, egy 1.6 mm vastagságú yázréteggel körülvett 60 cm átmérőjű gömb mindössze 1400 C fokra hévül fel — ilyen hőmérsékleten pedig a rakétatechnikában alkalmazott új szerkezeti anyagok még huzamos hőhatásra sem veszítik el szilárdságukat. Galliumot sikerült előállítani baux'tból az NDK-ban. A gallium, amely a tranzisztorok és elektroncsövek gyártásánál szükséges, így jóval olcsóbban állítható elő, mint az eddigi módszerekkel. hamuja. A cigarettát ugyanis a dohány felső leveleiből készítik és ezek több rádiumot tartalmaznak, mint' áz alsó levelek. KÜLÖNÖS CIRKUSZ Ausztriában Erledt-Mukleban egész különös cirkusz létezik, melyhez hasonlót talán az egész világon nem találni. Idomított pisztrángokat mutatnak be, vezényszóra ugrálnak és úsznak. A legjobb ugrót Toni Sallernek nevezték el,' az artistapisztráng fél méter hosszú és fél kilogramm súlyú. ŰJ IFJOSAG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának (apja. Megjelenik minden kedden Kiadja a Smená a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztőség ás adminisztráció, Bratislava, Pražská 9. — Telelőn 445-41. — Postaflők 50. — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 81, Bratislava, ul. Nôr povstania 5L — Előfizetés egy évre 31,20 — Terjeszt! a Posta Htrlapszolgálata, előfizetni minden postahivatalnál vagy postásnál lehet — Kéziratokat nem érzünk meg és nem adunk vissza. — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Ürad útján lehet megrendelni. Címe: Praha L JindŕiŠské ulica 14 — vývoz tlače. . K—15*21338