Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-04-03 / 14. szám

SSMflíűXPÚ nnp......— mmmi ■ i,:« P. JÚLIA: A pepita kompiéra az első modellt küldjük. Az 1. rajz a ruhát mutatja; a szoknya a kívánsága szerint bő, még­pedig elöl két nagy szembehaj­tással. Az öv és a kabátka (2. rajz) gombjai pirosból is lehet­nek. „TAVASZ": A barna anyagból a 2. ruhát csináltathatja, drapp, halványsárga vagy piros pánt­­díszítéssel és beállítással, legye­zőszoknyával. „GINA“: A sötétkék anyagból szép lesz a 3. modell. A blúz egyenes szabású, nagyon szép, fehérrel díszített gallérral és gombolás pánttal. A szoknya hajtásokba rakott. A gallért magasabban is össze lehet fogni (még egy gombbal), de akkor már nem olyan friss, tavaszias a ruha. L. A.: 7. számunkban írtunk a pongyoladivatról. Megírtuk azt is, hogy a hosszú pongyola már nem divatos, az újszerű pon­gyolák mind rövidek. A brokát nem pongyolára való anyag, és fölösleges is egy ilyen „fény­űző" pongyola. Nagyon elegáns, ha a téli pongyola szövetből készül, (lehet egyszínű, pl. kö­zépkék, piros, zöld vagy ha szürke, élénkszínű díszítéssel, s nagyon szép a mintás pl. koc­kás szövetpongyola is), a nyári­ra igen szép és megfelelő a szaténkarton. Az említett szám­ban modelleket is közöltünk. (Folytatás 12. számunkból) A szarvasbör­­kesztyú elegáns, ami mindenhez il­lik, ugyanez egy­szerűbb változat­ban, a könnyen mosható krepszilon kesztyű. Legpraktikusabb a drapp színű, mert az öltözék vagy többi tar­tozék színétől függetlenül, min­denhez megfelel. De amennyiben összhangba tudjuk hozni öltö­zékünkkel és a tartozékokkal, viselhetjük piros, sárga vagy más színekben is. (Különböző szjftékbén kaphatók.) Télen „strapába“ a kötött keszytü is szép viselet, csak arra kel! vi­gyázni, hogy mintás, pl. kockás kabáthoz, csakis egyszínű szép, csíkos, norvégmintás, stb. már nem. Ha elegánsan vagyunk öltöz­ve, nyáron is szükséges a kesz­tyű. Könnyű nyári ruhához vagy kosztümhöz persze csakis köny­­nyű kesztyű illik. A, szilon már nem divatos, a fehér bőr nem praktikus, mert meleg, könnyen piszkolódik és sárgul, legjobban megfelel tehát a fehér vagy krémszínű horgolt kesztyű. (Aki é szjion kesztyűjét akarja ki­­haszálni, tudnia kell azt. hogy csakis nyári ruhához visélheti, kosztümhöz, kabáthoz nem illik, még akkor sem, ha „el akarja hordani“.) Az estélyi ruha elengedhetet­len kiégéséi lője a hosszűszárú kesztyű. SzSp megoldás — fia­talasszonynak — pl. fehér ruhá­hoz fekete kesztyű (ezüst színű vagy fekete táska), fekete ru­hához piros kesztyű, stb. Fiatal lányoknak legszebb, ha a kesz­''£$fMfköiötí modellek- eg - jgpMM „FIATALASSZONYOK", „IBO­LYA" és G. EDIT kérésére kö­zöljük ezt a különlegesen szép pulóvert. A pontos leírást levél­ben küldjük el az érdeklődők­nek. Aki f elf eg tyű a ruha színével egyezik. Végezetül még annyit, hogy tévhit — és ezt a rendetlenek támogatják — hogy a piszkos kesztyű „elegáns". Kesztyűinket tartsuk mindig rendben, épp úgy mint többi holminkat. (Folytatjuk) ® „SZOMORÚ FÚZ“: 1. A körzeti orvostól kérjen bőr­gyógyász szakorvoshoz be­utalást. Ne féljen, ó nem fogja kinevetni. 2. ínyvérzés lehet rossz szokás — ajak­­harapdáiás — következmé­nye is, de mindenesetre egyen sok C-vitamint, (gyü­mölcs, nyers zöldség), mert vitaminhiány is előidézheti. Legtöbb C-vitamin van most télen a savanyú káposztá­ban, citromban és narancs­ban, a nyáron fogyasztható zöldségek közül a zöld pap­rikában, paradicsomban, zöld borsóban, gyümölcsök közül az erdei szamócában, mál­nában, dinnyében, továbbá a csipkebogyóban. Tudvalévő, hogy hő hatására (v. i. fő­zéssel) a C-vitamin igen so­kat veszít értékéből, legjobb tehát a zöldségeket is nyer­sen fogyasztani. 3. A zöld­ségből készített főzelék (tök, zöldbab, zöldborsó, kelká­poszta, saláta, stb.) nem hizlal, de táplál, v. i. egész­séges étel, természetesen nem szabad túl sűrűre ké­szíteni (a rántásban lévő liszt hizlal), sem tejföllel ízesíteni. A tej ugyancsak tápláiö — sőt nagyon! — étel, és rendszeresen, na­gyobb mennyiségben fo­gyasztva, hizlal is. Ez azt jelenti, hogy pl. reggelente egy csésze kávéban nem hizlal, de ha pl. reggel és este rendszeresen iszunk egy-egy pohárral, s esetleg délután kakaó formájában fogyasztjuk, az már hizlal. 4. Eszébe ne jusson citrom­mal fogyókúrát tartam, mert az nagyon ártalmas. A cit­rom nagyon egészséges, de naponta csak egyet ehetünk, mert elősegíti a fehér vér­sejtek megszaporodását. Ha fogyni akar. tartózkodjék a zsíros és liszttartaimú ételektől, továbbá minden­féle édességtől. Zsíros hú­sok, zsírosán elkészített éte­lek (legjobb az ételeket ola­jon készíteni, ez sokkal egészségesebb, kevésbé hiz­lal s amellett táplál), szik, ettől a perctől kezdve a szerencse feléje fordult. A lon­doni Nordenfeldt-fegyvergyár­­nak egy svéd kapitány volt az athéni megbízottja. A kapitány munkatársat keresett és a gyár felszólítására Szkuduliszt kérte fel társul. Szkudulisz azonban maga helyett Zaharovot aján­lotta. így kapcsolódott Basil Zaharov a fegyverszállításba és a fegyverkereskedelembe. Csakhamar olyan sikerrel képviselte a Nordenfeldt-mű­­veket Athénben, hogy ráruház­ták a gyár balkáni képviseletét. És most újabb szerencsés vé­letlen következett. Sándor cár megindította a harcot Törökor­szág ellen, a balkáni szláv test­vérnépek felszabadításáért. Mindenki a „boszporuszmenti beteg emberről“, Törökország­ról beszélt. Hatalmas tempóban indult meg egész Balkánon a fegyverkezés és a Balkán fel­­fegyverzője Zaharov és a Nordenfeldt-gyár volt. Néhány hazafias kötelessége, hogy ha­záját hozzásegítse az Égei­­tenger fölötti uralomhoz. Fel­ajánlotta tehát a hajót a görög flottának és még részletfize­tésre is hajlott. Athénben lét­rejött az üzlet. Az ifjú görög hazafi, a még nedves szerződéssel a zsebében Konstantinápolyba utazott. Végeredményben több születési bizonyítvány tanúsága szerint Törökországban látta meg elő­ször a napvilágot, tehát ennek i hazájának is tartozott vala­mivel. Konstantinápolyban megmutatta az athéni szerző­dést a megvásárolt tengeralatt­járóról, erre a törökök sem akartak hátramaradni és vásá­roltak egyszerre kettőt. Viszont ezt az üzletet Oroszország vet­te rossznéven és a kihívást úgy viszonozta, hogy négy ha­jót vásárolt. Zaharov egész jól keverte a kártyát. Pedig a pétervári üzlet tető alá hozása nem volt olyan n. Zaharov azonban eleinte nem tudta, mihez kezdjen Athénben, hiszen itt mindenki csak arról beszélgetett, hogyan kellene a Zeus-templomot restaurálni és ó-görög emlékeket napfény­re hozni. Athén kereskedelmi és ipari életébe is megpróbált beleilleszkedni, de csak azt ta­pasztalta, hogy azok az embe­rek, akik tegnap még szívélye­sek voltak hozzá, ma már szóba se állanak vele. Athénben meg­tudták, hogy Zaharov „ellopta" nagybátyja pénzét és mindenki azt hitte, hogy megszökött a londoni börtönből. Ezért aztán egész Athén bojkottálta és vé­gül már Szkuludisz sem állt vele szóba. Zaharov sírva tér­depelt Szkuludisz elé és úgy könyörgött, hogy hallgassa meg. Szkuludisz sorra megvizs­gálta azokat a londoni újság­cikkeket, amelyek Zaharov pő­réről szóltak és a maga nevé­ben igazat adott a fiatalember­nek. De Athént nem lehetett meggyőzni, úgyhogy Zaharov végül belátta, nem maradhat tovább Athénben. Lesújtva tá­vozott. Alig volt pénze, Szku­ludisz adott neki néhány fon­tot, amellyel valahol majd kezdhet valamit. Múlt az idő és Athénben las­sanként elfeledkeztek Zaharov­­ról. Egy nap aztán ismét róla beszélt az egész város. Az egyik napilapban nagy cikk je­lent meg, amely közölte, hogy Zaharovot lopás miatt elfogták, az athéni börtönbe vitték, de meg akart szökni és egy katona agyonlőtte. Szkuludisz kérésére exhu­málták az agyonlőtt embert. A hullaházban Szkuludisz és Zaharov volt fogorvosa nagy megdöbbenéssel látták, hogy a halott nem Zaharov! Csakha­mar kiderült, hogy egy kanadai banditát lőttek agyon és az egész ügy egy athéni lap misz­tifikációja volt. Egy Sztefanosz Xenosz nevű újságíró találta ki az egész esetet. Xenosz gyű­lölte Zaharovot, mert a fiatal üzletember athéni tartózkodása alatt elhódította tőle barátnő­jét. így állt bosszút távollevő vetéíytársán. Zaharov, amikor értesült Londonban, hogy Athénben halála hírét költöt­­téki ismét elindult a görög fővárosba. Első útja Szkulu­­diszhoz vezetett, aki közölte vele Xenosz rossz tréfáját. Zaharov nyomban Xenoszhoz rohant. Az újságíró éppen az ablakban ült, amikor az utcán megpillantotta a feldúlt arcú, magas Zaharovot. Menekülni akart, de ellenfele berohant a házba. Xenosz félelmében az ágy alá bújt. Zaharov nem volt olyan ember, aki könyörületes ellenfeleivel szemben, de ez a komikus jelenet egyszeriben elvágta dühét. Kihúzta az ágy alól Xenoszt, aki térdenállva, remegve kért tőle bocsánatot. Ez a jelenet fordulópontot jelentett Zaharov életében. Athén, amely egy évvel ezelőtt még bojkottálta és elkergette, most szívére ölelte. Ügy lát­­-,V.V.%V.W.V.VAV.V.W.V.W.V.V.W.V.V.V.V.V.V.V.W.V.W.V.V'.V«-.V. ŐSLÉNYTANI SZENZÁCIÓ TASMÄNIÄBAN Zaharov egyik naszádja. Ezekkel kereskedett és ezek hoztak milliókat a konyhájára. hónap múlva Zaharov már nem fontokban, hanem milliókban számolt és hatalmas üzleti si­kereket ért el. Mint „jó görög“, elsősorban saját hazáját akarta felfegyverezni. Ekkor még csak 20 000 katonája volt Görögor­szágnak és a törökök elleni fegyverkezés lázában csakha­mar 84 000-re emelték a görög hadsereg létszámát. Zaharov gyorstüzelő ágyúkat szállított Görögországnak meg Szerbiá­nak, és nagy üzleti sikerei után személyesen jelentkezett Lon­donban a Nordenfeldt-művek­nél. Hatalmas províziót kapott. Az igazi nagy üzlet azonban csak most következett. Nor­­denfeldték gyárában elkészült az első búvárhajó. A szakértők lelkesen üdvözölték az első tengeralattjárót, de rendelés csak nem akart befutni. Nyil­ván sajnálták azokat a nagy pénzeket, amelyeket a régi tí­pusú hadihajókba fektettek és nem akarták ezeket elveszíteni. Ott állt a gyár a rengeteg kiadással megépített tenger­alattjáróival és hiába várta az üzletet. Ekkor lépett közbe Zaharov. Ha nem lehetett a tengeralatt­járót eladni egy nagyhatalom­nak, akkor meg kell próbálni a kicsikkel. És felfedezte haza­fiasságtól lángoló szívét. El­végre ő mégis csak görög és könnyű. Kihallgatásra jelent­kezett a hadügyminiszternél, aki eleinte nem akarta fogadni, majd mégis kitűzte a kihallga­tás idejét. A belépő Zaharovot azonban ezekkel a szavakkal fogadta: — Csak azt akarom rpondani, hogy ne fáradozzon tovább. Nem érdekel bennünket az ön ajánlata. — Meggondolja még azt mi­niszter úr — válaszolta Zaha­rov. — Holnap, csütörtökön, még egyszer idejövök. — Felesleges. Egyébként hol­nap nem csütörtök van, hanem kedd. — Téved miniszter úr, csü­törtök. A miniszter ingerülten nyúlt a naptár után: — Persze, hogy kedd. — Fogadjunk, kegyelmes uram. Fogadok önnel 100 000 frankba hogy holnap csütörtök van. A fogadást persze a minisz­ter nyerte meg, de két nap múlva aláírták a szerződést a tengeralattjárók megvásárlá­sáról. Könnyen érthető, hogy aki már békeidőben ilyen szédüle­tes üzleteket kötött, annak jól jött a háború is. Mire az első világháború kitört, Zaharovnak megvoltak a kapcsolatai Schneider Creusot-val ugyan­it ^ ZAHAROV úgy, mint Kruppal vagy Putyi­­lovval. Egy romantikus szere­lem pedig a Monte Carlo-i ka­szinó főrészvényesévé tette. Hogy a világháború mit ho­zott a konyhára, erről legen­dákba illő számok keringtek. Egyetlen adatot említünk, ami­kor Lloyd George muníciós mi­niszter lett, elhatározta, hogy alaposan ellenőrizteti azokat a számlákat, amelyeket a Vickers-gyár állított ki az an­gol hadseregnek szállított anya­gokért. A gyárnak tudvalevőleg Zaharov volt az egyik fő rész­vényese. A miniszter később bejelentette az alsóházban, hogy a számlák ellenőrzésével 440 millió font sterlinget taka­rított meg az államkincstár számára. Vajon mennyi lehetett akkor Zaharovék nyeresége? Európa titokzatos embere ekkor már 65 éves. Más ebben korban nyugalomra vágyik, neki még esze ágában sem volt nyugalomba menni. Mindent megtett, hogy a béke-kísérle­teket elgáncsolja, amikor pedig a háború véget ért, az olajfor­rások körüli marakodást irá­nyította a távolból és lehetőleg minél több irányból. Lassan azonban növekedni kezdett Zaharov ellenségeinek száma. Az angol hadügyminisz­ter szók baráti körben kijelen­tette: — Mi úgy kezeljük Zaharo­vot, mint valamilyen kémek fölötti kémet. Felhasználjuk, de azért állandóan figyeltetjük. Ez már a lefelé vezető út kezdete volt. És valóban, az angol parlamentben és a sajtó­ban egyre szaporodtak a táma­dások Európa titokzatos embe­re ellen. Zaharov okos ember volt. Világosan látta, hogy vége a karrierjének, s most már jobb, ha minél kevesebbet beszéltet magáról. Igyekezett tehát olyan helyre elvonulni, ahol a legke­vesebben ismerik. Alakja persze még soká fog­lalkoztatta a világ közvélemé­nyét. Többször keltették halála hírét, míg azután 1936. novem­ber 27-én Monte-Carlóban „va­lóban és véglegesen“ meghalt. »i r© I T /—N I I r—t I Lw ff O: a Eddig ismeretlen ősállat te­temét sodorta a tengerár az ausztráliai kontinenstől délre fekvő Tasmánia partvidékére. Rendkívül furcsa szörnyről van szó, amelynek különös. jel­lege nem csupán a közvélemény kíváncsiságát keltette fel, ha­nem szenzációs leletnek tartják tudományos körökben is. A különös állattetemet még két évvel ezelőtt fedezték fel marhapásztorok a partvidéken, első jelentéseikre azonban nem figyeltek fel tudományos kö­rökben. Egy Mollison nevű zoo­lógus csak az idén márciusban kereste fel azt a lakatlan part­­részt, ahol a marhapásztorok szerint a titokzatos tetem he­ver, és csakhamar megállapí­totta ,hogy őslénytani szenzá­cióról van szó Az állat súlyát mintegy tíz tonnára becsülik. Testén, ame­lyet öt centiméteres szőrzet borít, nem fedezhetők fel sem _j 1 szem-, sem szájnyílások, s ami a legkülönösebb, a tetemből kivágott húsdaraboknak mik­roszkopikus vizsgálata azt mu­tat ja,'hogy a szövetek felépíté-J 1 se nem hasonlít semmiféle is­mert emlős állat vagy halféle szövettani szerkezetéhez. Az ósállat húsa különleges gumi­­szerű rostok szövevénye, nem találni benne nyomát semmi­féle hal- vagy szálkarendszer­nek. A lelet külön érdekessége, hogy a tetem, rendkívül jól konzervált állapotban van, a tudósok feltételezése szerint az ismeretlen állat valószínűleg még a jégkorszak idején befa­gyott egy jéghegybe, és ez a természetes hűtőszekrény azután az évek tíz- vagy száz­ezrein át tökéletesen megőrizte eredeti formájában. Jóllehet a tetem immár két éve hever a partvidéken, a ragadozó álla­tok és madarak eddig nem tud­tak kárt tenni benne, mert mint az ausztráliai zoológus el­mondotta, saját szemével látta, hogy karmaik, illetve csőreik egyszerűen lecsúsznak a gumi­szerű rugalmas testről. Molli­­sonnak magának is csak a leg­nagyobb erőfeszítéssel sikerült fejszével néhány mintadarabot kivágni az állat testéből. D S 1 \/ * ; p­k 1 jr-i » T 8 A FOGÁSZATBAN,~Ä SZÄ ÉS ARCSEBÉSZETBEN A műanyagok alkalmazó mind nagyobb helyet ki a fogászatban, a száj­­arcsebészetben. A fogorv sok ma már világszerte mi anyagból — methylmetakr látból — készült hidak: műfogakat, fogsorokat has nálnak pótlásra. Cjabban elülső fogak tömésére felhasználják az akrilátc Hasonlóképpen sokoldalúi alkalmazzák a műanyagok a szájsebészetben is. S( esetben pótolják velük i eddig használt, rozsdáméi tes acélból és vitáliumb készült szerkezeteket. Min hogy a műanyagok ne „szövetbarátok", ezért testszövetekbe nem építhi tök be. Annál kitűnőből használhatók protézisek ki szítésére — például a szá padi fedőlemezek pótlásár Üjabban nagy állesontműti leknél megkísérelték az ízi leti fejecs akriláttal törtéi pótlását is. Az akrilát egy legfontosabb felhasználá területe az arc- és állcson: sebészet. Ugyanis a ross: indulatú daganatok műté eltávolításakor vagy súlyi baleseteknél keletkező naj hiányókat sok esetben sebt szeti plasztikai úton nei lehet pótolni. ÜJ IFJÜSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztő­ség és adminisztráció, Bratislava, Pražská fl. — Telefon 445-41. — Postafiók 30. — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 81, Bratislava, ul. Vár povstania 3L — Előfizetés egy évre 31,20 — Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata, előfizetni minden postahivatalnál vagy postásnál lehet. — Kéziratokat nem őrzünk meg és nem ádtmk vissza. — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad útján lehet megrendelni. Címe: Praha L Jindŕišská ulica 14 — vývoz tlače. K—05*21098

Next

/
Oldalképek
Tartalom