Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-10-17 / 42. szám

A znojmói konzervgyár egyike a leg­korszerűbb üze­meinknek. A régi gépeket újakkal cserél­ték fel, így megsokszoro­zódik a terme­lése, százéves jó hírnevét is öregbíti. Az uborkát is au­tomatikus osz­tályozóberen­dezés válogatja, a dolgozók csak felügyelnek, hogy minden jól menjen, a­­mint a képről is látjuk. Fiatalok - jó vezetők Fészekrakás A múltban, sőt még a közel­múltban is a szegények szerel­me ritkán szokott házassággal végződni, s ha mégis, sokáig nem jutott tető alá az ifjú pár boldogsága. Veres Péter Három nemzedékében megrázó erővel bontakozik ki a szerelmes fia­talok kilátástalan küzdelme, hogy meghitt otthont tudjanak biztosítani gyermekeiknek. Akaratlanul is ez a könyv jut eszembe most, amikor szerte az országban lépten-nyomon a szocialista társadalom fiatal­ságának roppant nagy lehető­ségeibe ütközünk a nagyváro­sokban, falvakban egyaránt. Bármerre visz utunk, akár a csehországi falvakat vagy a szlovákiai országutakat járjuk, mindenütt szemünkbe ötlik az építkezés üteme, nagyszerű tempója. Épülnek az üzemi épületek, a szövetkezeti házak, a szövetkezeti tagok lakásai. Otthonalapítás, fészeképítés. A mai fiataloknak jóformán már nem lesznek lakásgondjaik, a fiatal házasok boldogsága könnyen kerül tető alá, gon­doskodik róla a szövetkezet, a szocialista társadalom. A Kis- Kárpátok lábától Komáromig, Párkánytól Királyhelmecig, on­nét fel a Bélái Havasokig és a Magas-Tátráig épülnek az új lakások, piroslanak a frissen felrakott cseréptetők, messzire virítanak az ablakokba kirakott muskátlik. , Épül a szövetkezet új háza Somorján is, négy új lakás készül el decemberig. — Igen, még ebben az esz­tendőben átadjuk a kulcsokat az új- lakások tulajdonosának, — mondja a .somorjai szövet­kezet elnöke. Persze nyomban megkérdez­zük tőle, van-e fiatal házas közöttük. — Van bizony! — hangzik a válasz —, a fiatal zootechni­­kusunk is kap lakást benne. Kún Pista a zootechnikus. Nocsak, kérdezzük meg tőle, várja-e már türelmetlenül az új lakást? — Várom bizony, szeretnénk mihamarabb beköltözni! Többes számban mondja, az új lakásba asszonyostul költö­zik majd be a zootechnikus. Pedig csak most augusztusban került a somorjai szövetkezet­be. Hamarabb nem kerülhetett, akkor végezte el a mezőgazda­­sági iskolát. — A szövetkezet érdeke is, hogy kezére járjon a fiatalok­nak, — mondja a szövetkezet elnöke. — Csak úgy érezhetik jól magukat a fiatalok, ha nin­csenek lakásgondjaik, van hová vinni az asszonyt... Igen, ha tető alá kerülhet a boldogságuk. Akkor, amikor elkezdik a közös életet, amikor elindulnak a házasság útján. A közös életbe. A szövetkezetek a lakásépí­téssel is elősegítik a fiatalok maradását a falun, a szövetke­zeti1 gazdaságokban. Kún Pista decemberben már somorjai la­kos lesz. Most még Kisfaludról jár be naponta. A felesége is kisfalud! lány, decemberben már ő is somorjai lakos lesz. Az új lakásba decemberben költözhetnek be. Kicsi a lakás? Két embernek minek lenne nagy? De csak kérdezzük meg Kún Pistát, ő már biztosan megnézegette az épülő házat, találgatta melyik is lesz az ő szobájuk? Szobájuk? A szobáik! Mert az új lakás háromszobás, kony­­hás, fürdőszoba és a mellékhe­lyiségek. Nem lesz ez egy ki­csit nagy? — Talán most még nagy lesz, de később ki tudja, még kicsi­nek is bizonyulhat. Szép, egészséges lakást épít a szövetkezet a tagjai számára. A kisfaludi Kún Pista és Mocs­­noky Izabella nyugodtan beköl­tözhet az új lakásba. Meg a három másik lakó. A szövetke­zet dolgozói valamennyien, a szövetkezetük gondoskodik ró­luk. -s -f Porfelhők szállnak az utcán, mint a Szaharában. A száraz­ság ugyancsak megemberelte magát, nem akar engedni gya­lázatos jogából Az utcán, ha elmegy egy autó vagy traktor, hát bizony becsukhatják az ab­lakaikat a lakosok, nehogy a szobába vagy a konyhába ke­rüljön az utca pora. Nem árta­na már végre igazán komolyan foglalkozni az utcák javításá­val, karbantartásával, — jegyzi meg Hornyák Imre, a muzslai helyi nemzeti bizottság elnöke. E téren is alaposan lemaradt ez a falu — el kell ismerni. A tavaly megválasztott helyi nemzeti bizottság törődik a falu problémáival. Évtizedes mulasztásokat kell pótolni, ez pedig nem könnyű, nem megy máról holnapra. Aránylag rövid idő alatt is kimutatható ered­ményeket értek el a falu ügyei­nek rendezésében. Végre igazi belevaló egyén került a helyi nemzeti bizottság élére Hor­nyák Imre elnök és Sipos Lász­ló titkár személyében — hang­zik a faluban. Egy év alatt legalább annyit csináltak, ha nem többet, mint mások egész működési időszakuk, azaz négy év alatt. De ez még mind ke­vés, nagyon kevés ahhoz, hogy utolérjék a szomszéd falvakat, akár a közeli egészen kis köz­séget Gyivát is, például járdák építésében. A régi mulasztások halmaza nehezen tűnik el. So­kat kell ezért dolgozni. Végre fiatalok vannak a muzslai HNB élén. Foglalkoz­nak egy új kultúrház építésé­nek a kérdésével is. Azért a kérdésével, mert egyelőre még csak tervezik és egy vélemé­nyen vannak a község lakossá­gával, hogy kell egy új korsze­rű kultúrház klubhelyiséggel, olvasóteremmel, moziteremmel. Hogy mikor épül fel? Ha akar­ják, hát felépítik. Ők akarják, Már új óvodát is építettek, olyat, hogy bárki megnézheti. Minden igénynek megfelel. Tár­sadalmi munkában építették nagyrészt és bizony talán ti­zenöt egyénnél ha előfordult, hogy nem jelent meg terv sze­rint az építkezésen, — beszélte Hornyák Imre. Ezt a lakosság dicséretére mondta, tehát 'mé­giscsak megérdemlik az óvodát is meg a kultúrházat is. Egy kis péfizünk volt, nem sok, csak 20 ezer korona. Mit csináljunk vele? Egy építke­zésbe kezdtünk a községháza mellett, éppen csak az alapra futotta. Gyűlésterem lesz itt és lakószobák valaki számára. Lakhat itt tanító is vagy zoo­technikus, agronómus vagy bárki, aki idegenből jön a fa­luba funkcióban, vezetésben dolgozni. Örömmel mutogatja Sípos László is meg Hornyák Imre is az eredményt, tényleg jó erős alap. friss beton szaga érződik az utcán. Hogy mikor készül el az épület? Egyelőre senki sem tudja pontosan, de olyan építkezés még nem volt, hogy ne íejezték volna be. így lesz ez majd a kultúrházzal is, meg az utcák javításával, meg áruház létesítésével is, mert az is nagyon kell. Különben is a faluban a bolthálózat igen sok kívánnivalót hagy maga után, különösen a kiszolgálás. Ezen bizony sürgősen kell javítani és javítani is fognak rajta. Húszezer koronával már építkezésbe fogtak. De nem­csak a pénz számít itt, hanem az akarat is, meg a célratörés és főleg a lelkiismeretesség, a lakosság igényeinek szem előtt tartása. Különböző faluszépítési ter­veket is kidolgoztak, de első­sorban a lakásépítkezés terén kívánnak eredményt elérni. A titkár és az elnök elbeszélé­seiből kiviláglik, hogy nagyon is formálják ezt a faíut, ezt a népet és eljön az az idő is, amikor behozzák az évtizedes mulasztásokat. Ehhez azonban a falu ereje is kell és határo­zottsága, nemcsak a helyi nem­zeti bizottságé. Igazuk van azoknak, akik úgy vélekednek, hogy érdemes volt fiatalokat választani a helyi nemzeti bi­zottságba. BAGOTA ISTVÁN A KULTÚRHÁZAT FELÉPÍTIK Ha valaki a CSISZ járási tit­kárságáról Vékve megy, rögtön azzal fogadják, hogy itt is van fiatalság. Valóban, a vékei fia­talok is megérdemlik azt, hogy Béla: Címét megírhatta volna és a vers különben is hosszú. Próba: írása gyenge próbál­kozás, nem közölhetjük. Szemán Jolán: Színészképe­ket trafikokban és papírkeres­kedésekben vásárolhat. B. Ferenc, Tornagörgő: írá­sod közöitük, jó lenne, ha rendszeresebben írnál. Kalán Irén: Kérésedre majd szóban adunk tanácsot. Faludat felkeressük és írunk a problé­mákról. Gányovics István: Lakáskér­dését nem tudjuk elintézni és ilyen problémákkal nem is fog­lalkozunk. Nusi, Géza: Köszönjük a ta­nácsot s azon leszünk, hogy a javaslatokat megvalósítsuk. B. K. Zétény: Életrajz című írásod túl hosszú és bizony a témát nem dolgozod fel rende­sen. Közölhetetlen. Bartók Gizella: Kérésével • forduljon a következő címre: Film, színház, muzsika, Buda­pest VII. Lenin körút 9—11. Igazság ez? Ajánljuk a leg­közelebbi állami gazdaságot vagy EFSZ-t. hírt adjunk róluk. Az utóbbi időben is kiváló eredményeket értek el. ^Az évzáró taggyűlés is rámutatott azokra az ered­ményekre, amelyeket elért a CSISZ itteni alapszervezete. Legégetőbb problémájuk most az, hogy még ez évben befe­jezzék a kultúrotthon építését, amelynek falai már elárulják, hogy milyen korszerű és ott­honias lesz. A fiatalok abban bíznak, hogy a HNB segítségé­vel még az idén tető alá hozzák az épületet, ezzel el is érik egyik legnagyobb céljukat. A régi- kultúrház azonban úgy sem marad üresen. A fia­talok találkoznak ebben a na­gyon régi kastélyban, ha nem is elégíti ki teljesen kulturális igényeiket. Színdarabokat ta­nulnak, ifjúsági mulatságokat és különböző tarka-esteket rendeznek. Az ilyen akcióból nyert jövedelmet nagyon hasz­nosan arra fordítják, hogy fel­keressék hazánk nevezetesebb helyeit. A múlt éven például 5000 koronát költöttek kirán­dulásokra, megtekintették a Tátrát é%) más szép vidékeket. Futotta az öt bemutató bevéte­léből. Kajla Ernő, a CSISZ- alapszervezet tapasztalt elnöke mindent megtesz az eredmé­nyek érdekében és a fiatalok nevelését is szem előtt tartja. Tudják, hogy szövetkezetük a legjobb a tőketerebesi járásban és ezt a jó hírnevet meg akar­ják tartani továbbra is. PITÖCZKY SÁNDOR SZÍVESEN LEVELEZNÉNK Hencz Attila, Oradea Str. Zola Emil No. 40. Románia. Ké­peslapok gyűjtéséről levelezne magyarul és románul,, 18 éves diák. Stark Albert, Oradea Str. Vaszile Alexandru No. 10. Ro­mánia. Különböző témákról le­velezne magyarul, 19 éves diák. Tóth Mária, Keszthely, Jókai Mór u. 1. sz. Magyarország. Magyarul, oroszul levelezne kü­lönböző témákról, 17 éves diák­lány. Bruszi Kornélia, Buč, č. d. 402. okr. Komárno, ČSSR. Ma­gyarul levelezne és színészké­peket cserélne, 16 éves. Vass László, Zalaegerszeg, Kossuth Lajos u. 11 sz. Zala­megye, Magyarország. Táncze­néről és képeslapok gyűjtéséről levelezne magyarul, oroszul, 17 éves diák. Mészáros Dezső, Kisbucsa, Petőfi Sándor u. 14 sz. Zala­­megye, Magyarország. Képes­lap- és hanglemezgyüjtésről levelezne magyarul és németül, 17 éves diák. Porst Éva, Pápa, Zrínyi u. 14 sz. Magyarország. Zenéről, táncról levelezne magyarul és gyufacímkéket cserélne, 17 éves diáklány* Szepesi Enikő Keszthely, Sztálin tér 9 sz. Magyarország. Magyarul vagy németül leve­lezne, 17 éves gimnáziumi ta­nuló. Úgy, mint otthon vagy talán jobb is, mint odahaza. Olvas­nak, tanulnak a katonák szabad idejükben, és olyanok is akadnak, akik itt szeretik meg igazán a könyvet. A hadsereg neveli a fiatalokat, emberré teszi őket. A mosolygó iürdőváros Már az első benyomás, a par­kok sötétzöld és a pázsitok üde színétől elütő sárga, barna meg piros háztetők, önkéntelenül jókedvre hangolják a városba érkező idegent. Bármilyen fur­csán hangzik, itt még a borús égbolt sem rontja a kedélyt. Máriánské Lázné arculata min­dig derűs, mmdig vidám. Ezért nyerte el a mosolygó fürdővá­ros megtisztelő címet. De nemcsak a szerencsés színkeverék az egyedüli vonzó­erő. Rövid körséta után a láto­gató csodálkozva megállapít­hatja, hogy hiányzik a szokásos külváros, nincs periféria, nincs peremváros, sem szegényes kültelki bérkaszárnyák. Itt minden belváros, itt csak „city" létezik. *Az idegen egyszeribe belecsöppen a csupa többeme­letes, építészeti remekművektől szegélyezett, nagyvárosi jellegű úthálózat kellős közepébe. A szállodák, fürdőépületek és ma­gánvillák épülettömbjét kelle­mesen szakítják meg virágos­kertek és gondozott parkok. A harmonikus képnek méltó keretet kölcsönöznek a várost övező sűrű fenyöerdök, ame­lyeknek zöldje hosszabb szem­lélés esetén mintha beletorkol­lana a város díszparkjaiba és táplálva azokat. Mariánské Lázné az összhang, a rend és tisztaság iskolapéldája. A nagyvárosok lüktető for­galmával ellentétben Mariánské Láznében jóleső csend honol. Az ipari központok, gyárnegye­dek és nagyüzemek egyre foko­zódó dübörgésébe belefáradt dolgozók nemcsak ózondús le­vegőt, hanem ideg csillapító nyugalmat, üdülést és teljes kikapcsolódást találnak a für­dőváros előkelő csöndjében. Valamikor társzekereken szállították innen a vizet abba a premontrei kolostorba, amely a Cheb felé vezető út mentén feküdt. Ezek az ún. fehér bará­tok azután tovább szállították a „csodás hatású" gyógyvizet Bécsbe és Prágába. A Tepl-i (vagy Teplá-i) kolostor apátja, Raimund szerzetes 1710 körül kövekkel rakatta ki a forráshoz vezető utat, mivel a süppedékes talajon elakadtak a szekerek, amivel fellendítette — az akko­ri viszonyokhoz mérten — a . gyógyvíz-forgalmat. Mariánské Lázné tulajdonképpeni alapító­ja azonban dr, Nehr orvos volt, aki a gyógyforrás vizét tudo­mányos alapon kezdte elemezni és az első páciensek számára kezdetleges „vendégfogadót“ építtetett a mai fürdőváros helyén elterülő sűrű erdő kö­zepén. tgy csak a XIX. század­ban indult el gyorsabb ütemben a gyógyfürdő kiépítése, mert dr. Nehr munkálkodását állan­dóan hátráltatta a forrás „egyeduralmára“ igényt tá­masztó apátság. -« írott feljegyzéseink szerint az első fürdővendégek egyike Johann Wolfgang Goethe volt 1822-ben, amikor „már" 15 épületből állott a forrás körüli telep: A szállodák vendégköny­veinek elsúrgúlt lapjain az egy­kori uralkodókon, hercegeken stb. kívül államférfiak, diplo­maták, hadvezérek nevével ta­lálkozunk éppúgy, mint kiváló írók, zeneszerzők és művészek bejegyzésével: Ibsen, Chopin, Gogol, Turgenyev, Goncsarov, Rubinstein, Gluck, Liszt, Weber, Leoncavallo, Bruckner és az if j. Johann Strauss, a bécsi „kerin­gőkirály“, a Denevér és a Ci­gánybáró című operettek szer­zője. Ugyancsak itt keresett gyógyulást Richard Wagner, Mariánské Lázné a legszebb fürdőhelyeink közé tartozik. Gyógyvize peim .iiághírü, úgy szólván a világ minden tájáról jönnek ide gyógyulást keresni. aki itt irta Lohengrin című operáját. Mindezen kimagasló egyénekről fel sem tételezné az ember, hogy halhatatlan mü­veik alkotása mellett — bete­gek is lehettek. Pedig Mariánské Láznét bi­zony elsősorban betegek és lá­badozók látogatják bel- és kül­földről egyaránt. A negyven forrásból feltörő, különböző összetételű gyógyvizet a beteg­ség természetéhez képest egy­részt ivókúrára, másrészt für­désre használják a páciensek, esetleg belélegzésre. Szakkép­zett orvosok felügyelete alatt sikeresen gyógyítják itt az anyagcsere-bántalmokat, és a légutak megbetegedéseit, bőr­betegségeket és szervi idegba­jokat. A betegek elhelyezésére és gyógykezelésére több kor­szerű. a technika legiíjabb vív­mányaival felszerelt gyógyin­tézet és fényűzően berendezett szálloda áll rendelkezésre. Az ivókúrán levő betegek részére már fedett csarnokot építettek. Az utcák tiszták, pormentesek, a parkok a és sétányokat kínos gonddal ápolják Az utcákon még nappal is csöndre figyel­meztetik a látogatókat, a sú­lyosabb betegek nyugalma ér­dekében pedig esti 10 óra után tilos minden mulatozás vagy lármázás. Mindez persze nem jelenti azt, miszerint hiány volna szó­rakozásban. Az olvasótermek­ben a világ minden tájáról ér­kező újságok és' folyóiratok, a könyvtárakban bel- és kül­földi ísók művei várják az ol­vasni kedvelőket. Színházának műsorán a legjobb írók és ze* neszerzők alkotásai szerepelnek nagyvárosi igényeket is kielé­gítő színészek közreműködésé­vel. A hangverseny-termekben nem ritkák az olyan világhírű művészek szereplései, akik ál­talában csak metropolisokban szoktak fellépni. Végül pedig számos mozi is a legújabb filmek vetítésével kedveskedik a látogatóknak. A sportolók is megtalálják számításukat a fürdővárosban. A röplabdán és teniszen kívül módot találnak a céllövészet és úszás elsajátítására, amire a Riviera nevű strandfürdőn nyílik nagyszerű alkalmuk. Ma­riánské Ĺáznčn van Továbbá Európa egyik legszebb és leg­jobb golfpályája, ahol nemzet­közi versenyeket is rendeznek. És amíg ez a sportág még nemrégen az „urak" kizáróla­gos kiváltsága volt, addig most egy Vostárek nevű munkásem­ber vitte el a pálmát angol és amerikai vetélytársai elől. És jóllehet ma már fejkendős asszonyok, munkások és pa­rasztok futhatók a sétányokon és szórakozóhelyeken, akiknek egészségét elsősorban viseli szívén pártunk és kormányunk, Mariánské Lázné mit sem ve­szített ezáltal világhíréből: a gyógyulást kereső idegenek to­vábbra is sűrűn látogatják pár­ját ritkító gyógyfürdőnket. H.

Next

/
Oldalképek
Tartalom