Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-04-05 / 14. szám
AZ I. LABDARUGÓ LIGÁBAN ioUil a MM az elsőségért Legmagasabb labdarúgó-bajnokságunk 18. fordulóját nagy érdeklődés előzte meg főleg abból a szemszögből, hogy állják meg helyüket azok a játékosok, akik szerdán április 6-án magukra öltik a válogatott mezt, hogy a nagy játékerőt képviselő magyar olimpiai labdarúgó válogatottal megküzdjenek Brnoban a római döntőbe jutásért. Némely válogatott játékosunk játéka, bizony komoly gondokat okozott és nehéz probléma elé állította az olimpiai válogatott összeállítóit. Mit láttunk az egyes pályákon? Teljesen megállta a helyét Hlavatý, Javorek kapusok, Tichý, Hledík és Bomba közvetlen védelem és a csatársorban Kvašňák. A leggyengébbet nyújtotta az olimpiai csapat gerince, a két half Kos és Vojta, akik feltűnően pontatlan beadásaikkal tűntek ki. Ez a legkényesebb helye és legnagyobb problémája az olimpiai csapatnak. A csatárok ugyan nem szereztek gólt (csupán Kvašňák két ideális beadásából született gól), azonban technikai felkészültségük, szellemes játékuk és jó erőnlétük, valamint Kvašňák „karmesteri“ irányítása mellett minden feltételük megvan a jó szereplésre. Bízunk a fiúkban, hogy teljes erőbevetéssel, harcos szívvel fognak küzdeni és becsülettel megállják a helyüket. Az ideális tavaszi időjárás és a vendégek. Hisz a hét mérkő«z érdekeseknek, valamint izgalmasaknak ígérkező mérkőzések tavaszi rekordszámú (120 000) nézősereget csaltak ki a pályákra. Két mérkőzésen egyszer sem, a további mérkőzéseken pedig mindössze 13- szor harsant fel a várva-várt „gól“, gól...!". Kétségbeejtően gyenge gólszüret! A nagy előnynek számító hazai környezetet ezúttal sem respektálták I. LIGA SZÁMOKBAN Spartak Sokolovo — Dynamo p Praha 3:0 (1:0), 33 000 néző, §j vezette Meier, gólszerzők: jf Kraus, Svoboda, Mašek. Slovan Bratislava — Spartak B Trnava 0:1 (0:1), 25 000 né- | zo, vezette Tyl, gólszerző • Šturdík. Slovan Nitra - ČH Brno 2:1 §g (0:1), 9000 néző, vezette p Mach, gólszerzők: Istók jj (öngól), illetve Pucher 2. jj Baník Ostrava-Dukla Praha M 0:0, 19 000 néző, vezette jj Galba. Jednota Košice —ČH Bratis- j lava 2:3 (2:1), 14 000 néző, m vezette Fend, gólszerzők: f| Svarc, Kostiny, illetve Sehe- 1 rer, Buberník, Obert. Spartak Praha Stalingrad - 1 Tatran Prešov 0:0, 10 000 fj néző, vezette Polák. Spartak Hradec Králové — B Dukla Pardubice 1:0 (8:0), jj 14 000 néző, vezette Rébr, S gólszerző Tomášek. II. II. LIGA Odeva Trenčín — TJ VŽKG p 1:1 (1:1) Spartak Pov. Bystrica — Dukla Brezno 1:4 (1:3) TSZ Lučenec Opatová — Lo- | komotíva Košice 0:0 Slavoj Piešťany - Dynamo í Žilina 1:3 (0:1) Spartak Martin —Iskra Otro- g. kovice 2:1 (1:1) Železiarne Prostéjov —Dukla g Olomouc 2:1 (0:1) TJ Gottwaldov — TTS Tenčín p 3:4 (1:3). 1 zésből csak három végződött a hazaiak győzelmével, kétszer a vendégek vitték el a győzelmi pálmát és két mérkőzésen üres tarisznyával vonultak le a csapatok. A gólarány 8:5 és a pontarány 8:6 a hazaiak javára. A legnagyobb érdeklődés a Sokolovo — Dynamo rangadó mérkőzésre irányult. Valamikor megszokott dolog volt, hogy a két nagymúltú csapat az elsőségért küzdött, most azonbon — a hagyománytól eltérően — a megmenekülésért. A Sokolovo a legjobb úton halad a megmenekülés felé. A Dynamo ezzel a vesztességével komoly helyzetbe került. - A hét „biztos tippe“ ezen a héten is Bratis- lavában mondott csődöt. A Slovan — Trnava mérkőzés hasondó képet nyújtott mint múlt héten a CH Bratislava —Hradec mérkőzés. A Slovan több mint egy órás fölénye ellenére — és le kell szögeznünk, hogy megérdemelten — vesztesként hagyta el a pályát. — A másik nagy meglepetést a tavaszi idényben gyengébben szereplő bajnok-csapatunk a bratislavai ČH szerezte. Košicén az otthon veretlen Jednota ellen szép, sokatígérő játékkal győzött. Ez három év után a košiceiek első veresége otthon. — A nitraiak győzelme otthon a ČH Brno eilen és a Hradec győzelme Pardubice ellen várható volt. — Prešov kellemes meglepetést szerzett szurkolóinak és jó taktikával egy nagyon értékes pontot hozett haza Prágából a „favorizált“ Stalingrad ellen és tavaszi jó szereplése révén eltávozott a veszélyes zónától. — A többszörös bajnoknak, a prágai Duklának sem sikerült Ostravában kiharcolni a győzelmet és a döntetlen eredmény a Slovan váratlan veresége következtében elegendő ahhoz, hogy továbbra is megtartsa Tippelj velünk 1. Ostrava —Nitra 1 2. Prešov —Sn. Bratislava x 3. Pardubice-Košice 1 4. Dyn. Praha —ČH Brno 1 5. Dukla Praha-Stalingrad Ix 6. Trnava —Hradec 1 7. ČH Bratislava—Sokolovo lx 8. Most-Decin 1 9. Olomouc —Martin lx 10. Brezno-VŽKG 2x 11. Kobylisy — Radotín xl 12. Dukla Praha—Gottwaldov 1 13. ČH B. Bystrica— Fi’ikovo 1 14. Kolín —Nymburk 2 r így kellett volna Sazka: 1, 2, 2, x, 1, 1, x, 2, x, 1, 2, 1, Športka: 5, 12, 20, 23, 28, 29. Minden eddiginél nagyobi) méretű lesz a II. Országos Spartakiád A II. Országos Spartakiád a csehszlovák testnevelés hatalmas tömegbemutatója iránt belföldön és külföldön is hatalmas az érdeklődés. Külföldről 30 — 40 ezer, az ország különböző részeiből pedig közel kétmillió látogatót várnak a fővárosba. Kidolgozták már a spartakiád kulturális műsorát is. A színházak későbbre halasztják nyári szünetüket és a spartakiád idején új darabokat mutatnak be. A prágai Fučík-parkban már befejezéshez közeledik a cir- koráma mozi építése. Ez lesz a harmadik ilyenfajta mozi a világon, amelynek körbefutó vásznára egyszerre 22 gépből vetítik a filmet. Ugyancsak a Fučik-parkban rendezik meg a jubileumi év nagy csehszlovák és szovjet kiállítását. A prágai paloták kertjeiben hangversenyeket rendeznek a spartakiád idején csehszlovák és külföldi a vezető helyét a tabella élén. A tabellán csak kis változások álltak be. A harmadik Hradec helyet váltott a második Slovannal és pontarányban beérte a vezető Duklát. A nitrai Slovan a prešovi Tatrannal és Sokolovo a prágai Dynamóval váltott helyet. Az első Dukla és a hatodik ČH Bratislava között már csak négy pont a különbség, úgy, hogy hat csapat küzd a bajnoki címért, míg a megmenekülésért még legalább öt csapatnak lesznek álmatlan éjszakái. Tehát minden egyes mérkőzésnek, minden egyes pontnak nagy jelentősége van és ez teszi hallatlanul érdekessé a bajnokság további küzdelmeit. I. LIGA ÁLLÁSA Dukla 18 10 4 4 35:18 24 Hradec 18 9 6 3 28:18 24 Slovan 18 8 7 3 32:18 23 Trnava 18 9 4 5 29:24 22 Ostrava 18 9 3 6 19:19 21 ČH Brat. 18 8 4 6 28:19 20 Stalingrad 17 6 7 4 24:16 19 Nitra 18 6 6 6 25:24 18 Prešov 18 6 5 7 30:29 17 Košice 18 6 4 8 19:28 16 ČH Brno 18 H 2 10 22:30 14 Sokolovo 18 5 3 10 19:32 13 Dynamo 17 4 3 10 21:31 11 Pardubice 18 3 2 13 13:38 8 Gyakorlatozóink már teljesen a spartakiádi előkészületek jegyében élnek. Hisz a II. Országos Spartakiádra nemcsak országunk minden sarkából, hanem az egész világról nagyszámú látogató érkezik. Az előkészületek már a végső stádiumhoz közelednek. művészek fellépésével. A prágai vár udvarán a prágai Nemzeti Színház rendez operaelőadásokat. A Moldva folyón hajószínpadot építenek, amelyen a legjobb népi művészegyüttesek mutatják be műsorukat. Prága lakossága március eleje óta szombat-vasárnaponkint sok ezer önkéntes brigád keretében dolgozik a főváros csinosításán. A lebontásra ítélt házak helyét parkosítják, a lakóházak homlokzatát tatarozzák, festik a kapukat, az ablakrámákat. Sok ezren dolgoznak a spartakiád színhelyén Helyreigazítás Lapunk 13-i számában a 2. oldalon sajnálatos sajtóhiba csúszott be. A mondat helyesen így hangzik: 1945. április 4-e tehát a magyar történelem legfényesebb napja. Lakosságának száma és négyzetkilométerekben kifejezett terjedelme szerint Magyarország a kis köztársaságok közé tartozik. Sportsikerei azonban világviszonylatban is előjáró helyet biztosítanak számára. Érdekes figyelemmel kísérni ezeknek a sikereknek száraz szá mokban kifejezett fejlődését. Az első világháború előtt mű- korcsolyázói hét világbajnoki címet szereztek műkorcsolyázásban. 1926-ban kezdődött az asztaliteniszezők korszaka, akik mintha futószalagon szerezték egyik világbajnoki címet a másik után (például Barna 22'-szer volt világbajnok, a vasárnap kezdett asztalitenisz Európa- bajnokságon Barna - asztalon Barna - labdákkal játszanak és magát Barnát mint tiszteletbeli vendéget meghívták Zágrábba). Ezek mellett sikeresen szerepeltek a sportlövészek, vívók, vizipolózók és labdarúgók, akik mindenkor Európa legjobbjai közé tartoztak. A magyar sport aranykora azonban csak 1945 után kezdődött. A bevált sportágakhoz csatlakoztak a könnyű- és nehézatléták, kosárlabdázók, modern öttusázók, úszók, férfi és női tornászók, kenu- és kajakversenyzők, valamint az ökölvívók. Magyarországra több tíz Európa- és világbajnoki clm- özöníött. A magyar sport teljes fényben akar majd tündökölni Rómában is. Helyre akarja hozni a károkat, melyeket minden téren, tehát a sport terén is okoztak az 1956-os események, amikor az imperialisták ellenforradalmi kísérletükkel Magyarországot romlásába akarta sodorni. A magyar versenyzők érthető idegessége folytán a mel- bournei olimpián elért sikereik kisebbek voltak, mint amilyeneket a magyar férfi és női versenyzők akkori képességük szerint elérhettek volna. A magyar reprezentánsok felkészülése a római olimpiára minden-tekintetben nagyon lelkiismeretes. Könnyűatlétikában már 1958-tól rendszeresen készülnek Rómára. Rózsavölgyi, Szécsényi, Varjú, Iharos, az egész világon ismert nevek és a magyarok számolnak azzal, hogy Róma után még híresebbek lesznek. A görögrómai birkózásban új edzési módszereket vezettek be, és remélik, hogy Pólyák világbajnok nem marad egyedül ezzel a legmagasabb címmel. Evezésben eltértek az eddigi individuális edzéstől. Kollektív alapon dolgoznak és főleg Papp készeres Európa- bajnoknőtől várnak sikereket. A kenu- és kajakversenyzok megszokták már a kemény edzést. Hét Európa-bajnok ebben a sportágban nagy erőt képvisel és komoly ígéret olimpiai érmekre. A kosárlabdázók már novemberben kezdték a közös felkészülést és csak 1959 végéig 70 közös edzést tartottak. A labdarúgók gondos felkészülésének részletei már ismertek és magas győzelmük Ausztria ellen nem kíván kommentárt. Az ökölvívásban hanyatlás állt be. Nem születik minden évben olyan ökölvívó mint Papp és az edzők elhanyagolták az új tehetségek felkutatását. A modern öttusában új nevek érvényesülnek. Az úszók csak az utolsó két évben dolgoznak módszeresen, úgyhogy ebben a sportágban alig várhatók át- ütőbb sikerek. A vízipoiózók javítják fizikai erőnlétüket, technikai színvonaluk kiváló és megérdemelten az olimpiai torna legkomolyabb aranyérem esélyesei közé tartoznak. A vívásban is beváltak a felkészülés modern módszerei és itt is várhatók sikerek. Ez nem teljes összegezése a magyar sport reményeinek. Azanban ebből is látható, hogy a magyar sportolók bízhatnak abban, hogy ebken az évben, amikor a testvéri Magyarország felszabadításának 15. évfordulóját ünnepli, átütő sikerekkel méltóan megünnepli ezt az örömteljes évfordulót. XIV. _, •- Bocsássanak meg, hogy így magukra törtem, de ha már itt jártam a faluban, gondoltam, fölkeresem az „ismerősöket“. — Vargáné nagy marasztaló nyomkodta vál- lamat: — Csak tessék nyugodtan leülni, hiszen a lagzi nem szalad el, megvár minket! — De a koszorúslánynak már ott volna a helye — mondtam mentegetődzve. Ágnes szólalt meg: — A koszorúslány a menyasszony legjobb ** barátnője, elnézi, megbocsátja ezt a kis késést. Hiszen ő is jól ismeri magát, ha nem is személyesen, az írásaiból, meg aztán én is sokat meséltem neki magáról... — Kis szünet után még hozzátette. - Nagyon boldoggá tenné a barátnőmet, ha eljönne a lakodalomba. — Jól néznék ki! — Miért?! — nyitotta kerekre Ágnes a szemét. — Olyan lehetetlennek tartja? — Hát ... szóval, azt nem lehet, szó se lehet •róla! - mondtam szinte ijedt mentegezödzéssel. Márpedig el kell jönnie! Majd meglátja, hogy milyen vendégszerető nép lakja a mi kis falunkat! Vargáné is hozzálátott a puhításomhoz. Jóság, kedvesség, könyörgés festette minden szavát színesre. Nagyon elkomolyodva ismét felálltam: — Bocsássanak meg, de azt nem ... — Mindent lehet, csak akarni kell! — vágott a szavamba Vargáné és a kupicát ismét teli- öntötte. — Tessék, kóstolja! A tüzes kisüsti minden porcikámba be'e- fröcskölte a tüzét. Ügy éreztem, mintha milliónyi apró csillag sziporkázna a bőröm alatt. — Tulajdonképpen én csak azért jöttem be magukhoz, szóval hogy megmondjam a jó hírt... Vargáné arcáról eltűnt a mosoly, Ágnes meg mintha megremegett volna. Kíváncsiság ült mindkettőjük szemében. Ágneshez fordultam: — Látja, kislány, mégis csak nem hiába készült annyira az életre! Leérettségizhet és ha sikerül, tovább tanulhat! Egy pillanatnyi döbbent csend után a lány anyja nyakába borult és feljajdulva zokogni' kezdett. Sírtak mind a ketten. Ágnes hirtelen felém fordult: döbbenet és öröm keveréke fürdette az arcát: — Nemcsak játszik velem!? — ...Nagyon kérem ne játszón, mert én belehalok ebbe a játékba! Elmosolyodtam: — Mondhatom szép kis koszorúslány. Kisírt szemekkel megy a lakodalomba! Ágnes szégyenkezve lehajtotta a fejét: — Nagyon kérem, mondja meg az igazat! — Mást nem tudok mondani, Ágnes! ...Még egyszer bocsánat a zavarásért, a viszontlátásra, és jó mulatóst kívánok! Indultam kifelé. Vargáné megelevenedett, mintha csak most tért volna magához teljesen a meglepetéséből. Elibém ugrott: — Arról szó sem lehet, hogy elmenjen! A vége az lett a dolognak, hogy ottmaradtam és Vargáékkal együtt elmentem a lakodalomba, a harmadik szomszédba... Nincsen mása a májusi lakodalomnak! Csupa ragyogás, csupa virág minden. Langyos és illattól terhes az éjszaka... S a lakodalomban valóban meggyőződhettem az emberek vendégszeretetéről. Azt sem tudták, mit csináljanak velem, mivel etessenek, mivel itassanak... Jóság, szeretet és megbecsülés vett körül. Nehéz volt visszatartani a könnyeimet, a meghatottság könnyeit. Ott éreztem meg a nép közelségét, ott éreztem meg, hogy. nem vesznek kárba az átvirrasztott éjszakák, a papírra vetett gondolatok és sorsok: olvassák, számon- tartják. Ugyanakkor arra is rádöbbentem, hogy milyen felelősséggel jár az író munkája. Minden hamis vagy könnyelmű szavával lyukat üthet népe becsületén, lelkiismeretén. Inni, enni, dalolni, táncolni kellett. Nagyon jól éreztem magam. Napszálltakor egy pillanatra eszembe jutott az otthonom, a családom. Szombat este és napnyugta! Ilyenkor szokott bedöcögni a személy- vonat kis falum állomására. Biztosan vár a feleségem meg a kisfiam. Vajon viszem-e az igazi gumikerekes, piros traktort?... De a muzsika és a szárnyaló dal elűzte a hazaszálló gondolatokat, no meg Ágnes! Állandóan ott ragyogott mellettem, s a fényében lehetetlen volt csak egy pillanatra is elszomorodni. Vacsora után kint az udvaron, a csillagos ég alatt, villany és holdfényben fürödve táncolt a násznép. Olyan betyárosan húzták a zenészek, hogy még a holtakban is ágaskodott a vér! Ágnessel táncoltam. Mintha nem is a földön, hanem valahol a fellegekben ringatóztunk volna a zene lágy ütemére. Ágnes úgy röpködött a karomon, mint egy kis dalos pacsirta. Karjának vakító fehérsége, fekete szemének perzselő sugara tüzet rakott bennem. Kedvem lett volna belecsókolni a fekete hajába és beleharapni meggypiros ajkába... Roptuk a táncot: daloltunk, nevettünk, egymás szemébe feledkeztünk. — Látom, jól érzi magát! — súgtam a fülébe. — Nagyon! ...Soha jobban talán! ... - suttogta vissza. Váratlanul egy csomó lány font koszorút koránk. Ajkukról jókedvűen csendült a nóta, s cifrázta a prímás hegedűje: „Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék, akinek a szeme fekete. Lám az enyém, lám az enyém sötétkék, Mégsem vagyok a babámnak elég szép. Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék, akinek a szeme fekete...“ Már éjfélen is túljárt az idő. A zenészek pihentek, az idősebbek poharazgattak, a fiatalok meg játszottak: forduljbolhát! Egy kisszéket tettek az udvar közepére. Sebtében ráültettek egy legényt, aztán a játékmester elkiáltotta magát: — Fardulj bolha! — Nem fordulok - felelte a kisszéken ülő legény. — Meddig? — Amíg a Tóth Gizi meg nem csókol! A Gizinek szépen oda kellett menni, megcsókolni a legényt, utána pedig helyet cseréltek. A körülálló játékosok minden csattanó csóknál felnevettek. Minél nagyobbat csattant a csők, annál magasabbra csapott a nevetés hulláma. (Folytatjuk) D up sportolok jo kilátásai a fiai aliaigián