Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)
1958-07-22 / 30. szám
A Magyar Állami Népművészeti Együttes gazdag programjával tomboló sikert aratott a prágai Július Fucik Kultúra és Pihenés Parkjában. Párttagok a legjob CSISZ-tagokbél A nyitrai kerületben kiértékelték a CSISZ oktatási évét és a legjobb CSISZ-tagokat párttagságra javasolták. A kerületben 280 CSISZ-ta- got javasoltak párttagságra, a legtöbbet Érsekújváron, Léván és Nyitrán Az érsekújvári járásban 53 CSISZ-tagot, a lévai járásban 52-öt, a nyitrai járásban pedig 38 CSISZ-tagot javasoltak tagfelvételre. A nyitrai járásban a mojmí- rovceiek lehetnek a legbüszkébbek, mert ott 10 CSISZ-ta- got javasoltak tagfelvételre. Közülük öt munkásszármazású, ZSIT VAF ÖDÉME SNÉL A nyári szünidőben sem tétlenkednek a tanulók. Például a vágsellyei mezőgazdasági mesteriskola első osztályos tanulói háromnapos brigádmunkán vettek részt a Nyitra-Zsitva folyók szabályozásánál. A zsitvafödé- mesi szakaszon jelölték ki számukra a munkahelyet és bizony dicséretesen kimagasló eredményt értek el, amíg ott dolgoztak. A munkában kitűntek Kamenár Ervin, Beke Lajos, és Maczkó László, akik a többi fiatalokat is buzdították, hogy lelkiismeretesen dolgozzanak, nehogy szégyent valljanak. A legjobb fiatal munkások könyvöt pedig földművescsaládból származik. A nyitrai Pleta-üzemben öt leányt vesznek fel a pártba, közöttük Viera Muckovát, a CSISZ alapszervezet elnökét. A tormo- si GTÄ-n is több fiatalt javasoltak tagfelvételre. A surjanky-i CSISZ-tagok közül négyet vettek fel a pártba, három munkást és egy szövetkezeti tagot. A nyitrai kerületben a fiatalok a CSISZ oktatási évének köszönhetik politikai fejlettségüket és ennek révén azt, hogy a CSISZ tagokat párttagságra javasolták. J. KRUCSAY 9 r jutalomban részesültek és feladataikat 120 százalékra teljesítették. UZSAK IMRE ÚJ CSISZ-TAGOK A királyhelmeci járásban egyre több fiatalt nyernek meg a CSISZ számára. A járás legtöbb alapszervezete dicsekedhet azzal, hogy amióta új tagokat toboroznak, sokkal jobban, lendületesebben folyik a szervezeti élet. Azok a fiatalok, akik a királyhelmeci tizenegyéves magyar középiskolában tanulnak, szintén hozzáláttak az új tagok szerzéséhez és eddig már hatvan tagot szerveztek be a KORFELISMERÉS: LEPRA Távol-Kelet-! utazásaim során négymotoros repülőgépünk Irak Baszra nevű városában szakította meg útját két órára. A repülőtér szállodájának előcsarnokában egyszerre csak nevemen szólított valaki, akiben legnagyobb meglepetésemre régi orvos-barátomra ismertem. Megtudtam tőle, hogy Irak és Irán több városában már második éve eredményes kutatásokat folytat többed magával a trópusi betegségek terén, és csak a lepra, vagyis a bélpoklosság gyógyítása körül egy tapodtat sem haladtak előre. Erről jut eszembe egy különös történet, — kezdte múlt emlékeit felelevenítem a neves kutató, — ami bizonyára érdekelni fog: tavaly behozták a teheráni kórházba egy angol gyarmati tisztet, kinek testét már több helyen kikezdte e szörnyű betegség. — Déltájban leverten és kedvetlenül hagytam el a klinika épületét, mikor merengésemből egy idegen hang térített magamhoz: — Excuse me, Sir! Bocsásson meg, uram! A hang irányába fordulva, egy elhanyagolt külsejű bennszülöttet pillantottam meg, aki olyan furcsán meresztette rám szemét, hogy orvos létemre is kezdtem magam kényelmetlenül érezni. A toprongyos alak aztán tűrhető angolsággal, de kissé fölényes hangon kijelentette, hogy a tisztet csakis ő tudja meggyógyítani. Első pillanatra zsarolónak vagy szélhámosnak néztem a különös idegent, s azért felszólítottam, hogy mutassa be „művészetét“! Emberem erre gúnyosan lebiggyesztve ajkát, a keleti népeket jellemző széles kézmozdulattal a kórház épületére mutatott s így szólt: ' You go, and convince yourself! Menjen és győződjön meg róla! — És én, egy láthatatlan hatalomtól hajtva, gépiesen megindultam a kórház irányában... Mikor beléptem ápoltunk betegszobájába, nem tudtam hamarjában, vajon ébren vagyok- e vagy álmodom, mert a páciens fekélyei egyszerűen eltűntek! Orvos társaimtól megtudtam, hogy az időközben megejtett újabb vérvizsgálat már teljesen normális értékeket eredményezett. — Eltűnődve tekintettem ki az ablakon és önfeledten szemléltem a kórház kertjének pompás virágain szálldogáló méheket... A dolog egyszerűen érthetetlen volt számomra. Üjból leérve az utcára, megint csak ott találtam az éltes arabot, aki összefont karokkal, átható tekintettel meredt rám és most már nyugodt, önérzetes hangon megszólalt: — Ugye, hogy nem hazudtam? De ne igyekezzen kicsikarni titkomat vagy rám uszítani a-rendőrséget, mert én akkor tűnök el, amikor akarok! Inkább halgassa meg történePiros málna, habzó sör i KISS- JÁNOS, | kongresszusi küldött Százdon nyolc évvel ezelőtt vették fel a CSISZ-be Kiss János 15 éves fiút. Izgatottan, reszkető hangon mondta el a fogadalom szövegét. Szeme ragyogott a büszkeségtől. — Jó CSISZ- tag akarok lenni — gondolta magában. Az új CSISZ-tag lelkesedéssel munkába fogott, szorgalmasan eljárt' a tagsági gyűlésekre, aktívan vett részt a brigádmunkában, nemsokára választmányi tag és később a szervezet elnöke lett. Kiss János vezetésével a szervezet a járás legjobb szervezetei közé küzdötte fel magát. A falu ifjúsága szétszéledt, Kiss János azonban á falu szövetkezetében maradt mint kertész. A katonai szolgálat ideje j alatt mint CSISZ-funkcia- nárius működött. Leszerelés után újból hazatért a falujába és belépett a szövetkezetbe. A járási konferencia Kiss elvtársat a járási vezetőségbe, a kerületi konferencia pedig a kerületi vezetőségbe választotta, a kerületi konferencia pedig a CSISZ szlovákiai kongresszusára küldi. Amikor tudomására hozták, hogy kongresszusi küldött lesz, egy pillanatig zavarral küzdött. — Ugyan mivel érdemeltem ki ezt a nagy megtiszteltetést? — kérdezte. Szerény ember, de azért büszke a munkasikereire, és a látogatóknak szívesen mutatja meg a birodalmát, a szövetkezet kertészetét. Arra a kérdésre, hogy minek örül a legjobban, ezt felelte: Annak, hogy a CSISZ szlovákiai kongresszusán az ipoly- sági fiatalokat képviselhetem. —csík — gombát volt, harminc fokos hőség ebéd után. De nehogy valaki azt gondolja, hogy mindennek ellenére kihaltak Ozsgyán utcát. Nem számit a tűző nyári nap, sem más egyéb, de még az aratás sem. Rég volt, amikor az aratás kezdetétől a befejezésig még a jóbarátok sem találkozhattak, hacsak nem egy helyen dolgoztak. Aratás alatt szombat délután és vasárnap is a legnagyobb szégyen volt a faluban sétálgatni. Erkölcsi kiközösítésben részesült az, aki így tett, s még házasodni is a hatodik faluból kellett volna emiatt. Most pedig Ozsgyánban több motorkerékpár tűnt a szemembe, szépen egymás mellett sorakoztak a kocsma előtt, az út szélén. Vajon miért vannak pont itt ezek a vascsikók — tűnődtem magamban. Egy pillanatig tartott a tűnődés, és ha már sokan vannak a kocsmában, én is benéztem. Nem afféle ütött-kopott, koszos kis putik volt ez, hanem falusi viszonylatban kiemelkedő, több helyiséggel rendelkező, korszerű berendezéssel ellátott italbolt. Idősebb emberek, legények, de több asszony is szorongott a pült előtt. Többnyire sört, málnaszörpöt rendeltek a három kiszolgálótól. Az asztaloknál is egyre többen foglaltak helyet. Sokan motorkerékpárral jöttek, ezért sorakoztak e közlekedési eszközök kint az út mellett. Vidám beszélgetés folyt, úrrá lett mindenkin a szombat délutáni pihenés. No, mégsem éppen mindenkin, mert azért néhány kombájn és önkötözőgép aratott kint a mezön, azokon viszont szintén emberek voltak. Ha nem éppen aratás van, lehetséges, hogy ezek az emberek is itt ülnének most. A jelenlevők csak éppen felfrissítették magukat a néhány korty itallal és nem alkoholmámorba akartak merülni. Orosz Józsi bácsi is berobogott és egy sört kért, mert nagyon meg szomjazott. — Sokan szomjasak most a faluban — mondom neki. — Ilyenkor igen, nagyon meleg van, igazi aratás alatti nyári forróság. De azért máskor sem üres ez a hely, persze nehogy azt gondolja, hogy részeges a mi népünk. Elbeszélte, hogy a fiatalok szeretnek táncolni, úgyszólván minden vasárnap rendeznek táncmulatságot. A CSISZ alapszervezetének rendezésében pedig több színdarabot és esztrád műsort mutattak be a faluban: Szép kültúrházunk is van — dicsekedett Józsi bácsi. Leültem az egyik asztalhoz, ahol néhány fiatal beszélgetett. Érdemes volt meghallgatni, miről beszélgetnek. Kolimár Dezső vitte a szót. Azon tanakodtak, hogy mit csináljanak majd másnap, azaz vasárnap. Mit tegyenek, hogy kellemesen eltölt- ifjúság 16. VII. Kalisch sék szabad idejüket. Az egyik mellette ülő javasolta, hogy menjenek el Apátfalvára, ^futballmérkőzésre. Szép küzdelmes mérkőzés Ígérkezik ott és motorkerékpárral tényleg nincs messze. Kovács István valahová messzebbre óhajtott menni, úgy vettem észre, nem rajong a futballért. Inkább valami fürdőhelyre, talán Szliácsra kellene menni — vélte, szép kirándulás lenne és minden rábeszélő tehetségével iparkodott meggyőzni ismerőseit erre a kirándulásra. — Szeretnek kirándulni? — kérdeztem. — Ö, összebarangoljuk mi a fél országot — felelte az egyik fiatal. Bejárta már a Tátrát, Pös- tyénben is volt, és a Vág völgyét is látta. Nyitrán keresztül jött haza Ozsgyánba. Láthatóan büszke, hogy hajtási engedélye van és a hatósági közeg beleegyezésével vezetheti motorkerékpárját. A motoros jármüvek már a falut is befolyásolják. Sokkal több a kiránduló, amióta motor- kerékpárt vásárol a falusi fiatal, sokkal kevesebb alkohol fogy, mert ittasan nem lehet vezetni. Azután a falu végén lévő talajvizes földeket• tekintettük meg Orosz Józil bácsival, aki egyúttal az EFSZ vezetőségének is tagja. Hatalmas munka folyik itt, alagcsövezik a 600 hektárnyi földterületet, Az árkok javarésze már várja, hogy mikor helyezik el bennük a ritka anyagból készült vízáteresztő atag- csöveket. — A bratislavai fiatalok segítenek nekünk — mondta Józsi bácsi. Az ottani főiskolákról száz lány jött el, akik itt töltik a nyári vakációt és egyúttal elvégzik a talajjavítási munka nagyobb részét. Arról azonban nem beszél senki, hogy az ozsgyáni fiatalok segítenek-e a Bratislavából jött fiataloknak a talajjavításnál. Mert igazán nem lenne helyes, ha tétlenül néznék a fiatal lányok munkáját és nem csatlakoznának hozzájuk, nem segítenének nekik. Ha szeretnek is kirándulni, azért az alagcsővezés kedvéért egy kirándulásról lemondhatnának. Hatalmas lépésekkel fejlődik a falu, sokkal kevesebb szeszesitalt fogyasztanak, mint azelőtt. Ma már a kocsma inkább szórakozóhely, ahol vidám te- referével ütik agyon az időt, vagy pedig a jó ismerősök találkoznak. A fiatalok is másképpen szórakoznak, mini a régebbi időkben. Másképp ütik el idejüket. Éppen ezért helyes, ha kiszépítik, kicsinosítják a falusi kocsmákat is, ahol már nem butykossal mérik a pálinkát, hanem kristálytiszta pohárban az üdítő, habzó sört, vagy az illla- tos málnaszörpöt szolgálják fel. BAGOTA ISTVÁN *** ★★★★★*** A*»* irii**Akk*************+**:**1rk*k**A***A*irk**1í*+ *********** A** A* kk AJUA/Ufr*** CSISZ-be. Az új tagok nagyon örültek, hogy tagjai lehetnek egy nagy ifjúsági közösségnek. Igen helyes lenne, ha sok-sok fiatal követné a tizenegyéves középiskola tanulóinak példáját és új tagokat szerveznének a CSISZ-be. MOLNÁR JÁNOS, Boly. A TÜRÖC PARTJÄN A CSISZ tornaijai járási vezetősége nemrégen elhatározta hogy tizennyolc ifjúsági munkacsapatot alakít a járás területén. Az ifjúsági munkacsapatok a Túróc patak szabályozási munkájánál vesznek részt és körülbelül 120 000 korona értékű munkát végeznek majd el. A mai napig azonban a járás területén már húsz ifjúsági munkacsapat dolgozik a különböző szövetkezetekben, akik egyúttal arról is kezeskednek, hogy a Túrőc patak szabályozá- ,si munkálatainál vállalt köteletemet, hogy beléssa, miszerint nekünk, ún. „átkozott színes bőrűeknek“ is van szivünk és — becsületünk! Sok évvel ezelőtt, — kezdte a bennszülött, — az angol gyarmati hadsereg büntető expedíciót indított kis falunk ellen egy valóban lényegtelen perpatvar miatt. Éj idején, orvul tört ránk a túlerő, mert különben védekeztünk volna. Amúgy is beteg feleségem akkor az ijedtségtől szörnyethalt: karjaimban lehelte ki lelkét. —- A bús bennszülött vékony, barna ujjal között egy könnycseppet morzsolt szét... — Elhatároztam, hogy ingyen mégsem adom oda immár céltalan életemet, hanem verekedni fogok. Akaraterőmet ebben agyászos órában nem tudtam összpontosítani; orvos létére meg fogja ezt érteni, ugye? — Kénytelen voltam tehát elővenni apámtól örökölt késemet, hogy felkészüljek a küzdelemre. Néhány perc múlva berúgták az ajtót, melyen egy marcona termetű, állig felfegyverzett angol rontott be, kezében lövésre kész pisztollyal. Egy oil- lanatig farkasszemet néztünk egymással, aztán a tiszt tekintete bal karomon nyugvó, halott feleségemre tévedt. S ekkor történt valami, ami maguknál, fehér bőrűeknél, oly ritkán fordul elő: ember lett a katonából! Keze, mellyel a revolvert szorongatta, lassan lehanyatlott és megilletődött hangon kérdezte: — Your wife? A felesége? — Igen, — válaszoltam elkeseredve, — s ti gyilkoltátok meg! — A tiszt lehajtott fejjel csak ennyit mondott halkan: Az én feleségem tegnap halt meg. — Én mellőzve minden óvintézkedést, sóhajtva megfordult s elhagyta házamat. Az általános zűrzavarban sikerült aztán elmenekülnöm az égő faluból. Miután az arab kissé felocsúdott szomorú merengéséből, folytatta: — Nemrég megtudtam, hogy akkori éjszakai látogatóm leprába esett s azért távoli falumból gyalogszerrel vánszorogtam el idáig, hogy meggyógyítsam a katonáDól lett embert. Ebben a rongyos gúnyában persze nem engedtek be a szanatóriumba, kint kellett összpontosítanom akaraterőmet, ami kissé nehezemre esett, hisz’ öreg vagyok már.., Lehorgasztott fejjel hallgattam a bennszülött egyre halkuló szavait, de mikor újból felpillantottam, nem volt már sehol! A vakító napfényben fürdő, virágillattól terhes park peremén hiába kémleltem jobb- ra-balra, nem láttam többé. Amiilyen titokzatosan toppant elém, ugyanolyan érthetetlenül eltűnt. — Ladies and gentleman, will you board the plane for Kairo! Hölgyeim és uraim, tessék felszállni a Kairó felé induló repülőgépre! — csengett a stewart felszólítása a szálló előcsarnokában. Egy gyors kézszorítás, beszállás, és gépünk máris dübörögve emelkedett a magasba, mialatt még sokáig elgondolkodtam a különös történeten, melyet el sem hittem volna, ha nem hallottam volna ebből a megbízható, első forrásból. Másfelől azonban köztudomású, hogy a hipnotikus gyógykezelés' nagymesterei a keleti népek soraiból kerülnek ki, melyet ügyesen tudnak párosítani egyéni vagy tömegszug- gesztióval, amivel egyúttal misztikus légkört teremtenek. Kozics Ede. zettséget is elvégzik. Már eddig több mint száznegyven fiatal jelentkezett a szabályozási munkálatokra és úgy érzik magukat a folyóparton, mintha rekreáción volnának. NÉMETH JÁNOS, Sajószámya. SZÉP LENNE, HA... Az ipolysági tizenegyéves magyar középiskola tanulói minden nyáron brigádmunkán vettek részt. Az idén is az apát- maróti EFSZ-ben dolgozik a tanulók nagyobb része. A X. osztály minden tanulója bekapcsolódott a brigádba, és így két munkacsoportot alakítottak. A CSISZ iskolai szervezetének vezetősége és a tanárok felügyelnek, hogy rendes munkát végezzenek a tanulók, lelkiismeretesen dolgozzanak. VARGA LAJOS, Ipolyság. CSABIT A BANYA A komáromi hajógyárba nemrég látogatott el Dubsky Rudolf elvtárs, aki azért jött az üzembe, hogy meglátogassa egykori munkatársait. Mielőtt Ostravára, a szénbányába ment volna dolgozni, az 5. üzemrészlegen dolgozott. Dolgozótársai kérdésekkel fordultak hozzá, hogyan él, mennyit keres, érdemes volt-é bányába menni dolgozni? Dub-: sky elvtárs készségesen válaszolt munkatársai kérdésére és elmondta, hogy úgy határozott, végleg bányász marad. Szép lakást kapott és már á családja is Ostraván lakik. Havonta 3.300 koronát keres. A jelenlévők közül többen elhatározták, hogy szintén a bányába mennek dolgozni. VÄRNAY TIBOR, Nagysurány. Ejtőernyősein!) utolsó előkészületeiket végzi! a IV. ejtőernyői világbajnokság előtt. Az előkészületekben ö férfi versenyző (két póttag) éi három női ver senyző (egy pót tag) vesz részi de hogy a tré nerek kit vá lasztanak ki bajnokságra, az egyelőre mé nem tudjul Biztos, hogy ko moly vetélytár sakkal kell máj megküzdeniük, mert az ejtőer nyös sport a utóbbi időbe nagyot fejlődőt Jarda Jehliék is ég és föld ke zött repül és b zony szép Iái ványban les majd részii azoknak, aki végignézhetik i ejtőernyős v lágbajnokság küzdelmeit.