Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)
1958-10-07 / 41. szám
A FOGLAI,KOZÄSOMNAK KÖSZÖNHETEM Simone Signorét és Yves Montand a hangverseny után a moszkvai beszélgetnek autógyár munkásaival Simone Signorét és Yves Montand vidéki ntf-hnmikhnn velünk a folyóiratokban és az újságokban. Azon a napon, amikor Catherine született, megfogadtam magamban hogy nem keverem őt be a mi színészi életünkbe. Normális gyermekkort akarunk neki biztosítani, már amennyire ez lehetséges, hiszen tudvalévő, hogy mi nem élünk „normális“ életet A színészek gyermekei hamar rájönnek, hogy szüleik A művész-házaspár jól érzi magát a szovjet fiatolok körében élete állandó munka. De nemcsak dolgozni látják a szülőket, hanem tanúik a szerepekről éc alakításokról folyó nem mindig kellemes vitáknak is. Sokan azt hiszik, hogy Catherine talán púpos, vagy legalább is keresztben áll az orra. De én megnyugtatok mindenkit: Catherine teljesen ép és normális, sőt a legszebb kislány, akit valaha is láttam. Sokszor, különösen a nyári szünidők alatt, nem tudtam ellenállni, hogy le ne fényképezzék őt velem, tehát van néhány közös képünk. A riporterek azonban, akik a képeket készítették, eleget tettek kérésemnek, és nem tették közzé őket. A képek cszkis a mi élvezetünkre szolgálnak. wÁo&im KELETI TURNÉ Utolsó nagy utazásom során.l amikoris Yves-t kísértem keleti turnéján, meglátogattuk Moszkvát, Leningrádot, Kijevet és a népi demokratikus országokat: a Német Demokratikus Köztársaságot, Lengyelországot, Csehszlovákiát, azután Romániát, Bulgáriát, MagyarorMeglátogattam a múzeumokat, bár minden szégyenkezés nélkül bevallom, hogy nem vagyok „múzeumbarát“. Bármilyen szép is a múzeum s bármilyen értékek is vannak benne a legművészibb módon elhelyezve, nincsenek rám olyan benyomással, mint azok a dolvüli egészség megtestesülésével hatott rám. A kevésbé fiatal generáció, vagyis az enyém, egyrészről a fáradság és a nélkülözéssel teli gyermekkor benyomását keltette bennem, másrészről a háborús évek alatti erőfeszítést, majd a győzelem utáni újjáépítésben »»»»»»¥¥»»»»»?¥»»¥»»»*¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥* | A moszkvai képzőművészeti I kiállítás előtt X Az utóbbi hetekben a vonó, a billentyű, a karnagyi 4 pálca mesterei, a bukaresti zenei verseny és fesztivál A álltak az érdeklődés középpontjában. Most pedig fes- 4 tőink, szobrászaink kezében kevesebbet pihen az ecset I és a véső. Nagy fellépésre készülnek festőink és szob- X rászaink: a szocialista országok moszkvai képzőművé- X szeti kiállítására. A tárlat, 12 szocialista ország legjobb 4 művészeinek közös tárlata, az utóbbi évek egyik leg- 4 nagyobb képzőművészeti eseménye lesz. A hatalmas 4 seregszemle, amelyen napjaink leghaladóbb művészete, 4 a szocialista realista művészet az egész világ előtt Is- 4 mételten bebizonyítja felsőbbrendűségét minden más 4 alkotási módszerrel szemben. A Bukarestben befejeződött a Nemzetközi Zenefesztivál, melyet Enescu nagy román zeneszerző emlékére rendeztek. A fesztivál keretén belül a világ legnagyobb élő hegedűművészei, mint pl. David Ojsztrach (Szovjetunió) és Yehudi Menuhin (Egyesült Államok) léptek fel. A versenyben 28 hegedűművész vett részt. Az első díjat Ruha István (Románia) és Varujan Cozighian (Románia' nyerte, a második díjat Ewge- ni Szmirnov (Szovjetunió), i harmadik díjat pedig Ralpl Holmes (Anglia) kapta. jr Uj zenei gondolkodásmód E nescu élete mintaszerűen példázza, hogy igazán nagy művész csak az lehet, aki soha el nem szakad népétöl. Moldvai parasztcsaládból származik, 1881-ben született. Apja jóformán azt sem tudta, hogy mi fán terem a hegedű, amikor hat éves kisfia unszolására hazahozott valami háromhúros hangszert, melyet valahol a nyakába varrtak. A tehetséges ifjú Jassy- ba, majd Párizsba került. Wagner egyik legkitűnőbb ismerőjét, Bach csodálatos interpretátorát a hazai táj érlelte meg. A század első évtizedeiben a zeneszerző, a hegedűművész, a karmester híre már túllép a határon, otthon Romániában megszervezte a zenei életet. 1933-ban az elsők között van, akik aláírják a Szovjetunió Barátai elnevezéssel alapított egyesület alakuló okmányát. Huzamosabb ideig Párizsban élt és az Oedipus című operáját is ott mutatták be. Az egykori moldvai parasztfiú művészetéről a legnagyobb mesterek: Toscanini, Stokowski a legnagyobb elragadtatás hangján nyilatkoztak. Enescu zenéjével új zenei gondolkodásmód jelentkezett. Nem foglalkozott tudományos kutatással, mint Bartók és Kodály, de elsősorban a népi előadásmódot tanulmányozta és ennek szemszögéből látta a népi zenét általáGh. Angel Enescu, a legnagyobb román szerző mellszobra. bem. Az a fajta volt, aki nemcsak megindult Ságot ébresztett gatóiban. Amikor muzsikált olyc volt, mint amilyenek a nagyc nagy pedagógusok és prófétc lehettek egykor — így íme azok, akiknek alkalmuk volt jt len lenni hangversenyein. A bi karesti ünnepi játékokon rész vevő zenekritikusoknak az a ve leménye, hogy Enescu nagy mi vészeiében az a csodálatos < nagyszerű, hogy a nép dallama> panaszait, sikereit általános é\ dekü módon fejezte ki. A né művészet és az ihletre terméki nyül'ó klasszikus ízlés együtt ápolása ma már egyetemes hí gyománnyá lett. A Nemzetkö Zenefesztiválon ebben a szélién ben versengtek kínaiak, némi tek, amerikaiak, magyarok, n mánok és más nemzetek. PÖV/DÍN E napokban töltötte be 90-ik évét Olga Knípperová-Csehová szovjet színésznő — a nagy író özvegye. ★ Egy newyorki könyvkiadónál megjelent Alma Mahler-Wer- fel: És a híd a szerelem című könyve. A könyv szerzője ma 78 éves. Első férje Gustav Mahler nagy zeneszerző, a második férje pedig Franz Werfel Ismert német író volt. ★ Szeptember 26-28-án zajlott le Bécsben a harmonikázók világversenye, amelyen nemcsak a technikai tudást, hanem a résztvevők zenetehetségét is kiértékelték. ★ Egy párizsi folyóirat pályázatot irt ki a legszebb szerelmes levélre. A pályázatot ej 14 éves fiú nyerte el, aki a írta: „Olyan üres, mint ez a 1 vélpapiros, olyan üres az i szívem, amikor nem vagy veled“. ★ Csehszlovákiában 475 m gyarnyelvű színjátszó-csopo működik a komáromi Terük Színházon és a bratislavai F luszínház magyar együttes kívül. A csoportok tavaly 42 előadást tartottak. ★ India nemzeti színházán alapjait rakják le Űj Delhibe ahol évek óta folynak az élők szülétek egy hívatásos szín székből álló. európai fogalma nak megfelelő színház szerv zésére. Első darabjuk, melj színre visznek, a Sakuntala < mű klasszikus indiai drá; lesz. ★ Bartók Béla a nagy magy zeneszerző életéről Agat Fassett angol Írónő tollából r gény jelent meg. >♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦»♦♦♦♦ééééé»ééééé++ szágot. Jártunk Jugoszláviában is. Nem lennék becsületes, ha azt állítanám, hogy megismertem ezeket az államokat és népük életét. Hiszen hogyan lehetne megismerni egy országot, amelynek egy — legföljebb két — városában néhány napig tartózkodik az ember. Montand szüntelenül dolgozott a turné folyamán, mert nemcsak hogy estéről-estére hangversenyezett, hanem énekelt nappal is, üzemekben, klubokban, egyetemeken. És ha azt nem is mondhatom, hogy megismertem ezeket az országokat, egyet kijelenthetek: a Szovjetunióban és a népi demokratikus országokban volt legszorosabb kapcsolatunk a közönséggel, és még hozzá milyen közönséggel! Egyes helyeken, mint például a moszkvai Téli Stadionban Montand 17 000 ember előtt énekelt. Az üzemekben pedig, .miután az emberek annyira „oda voltak“, Yves közvetlenül a műhelyekben lépett fel. Leállították a gépeket, s úgy hallgatták Yves-t, aki egy emelvényen, vagy rögtönzött színpadon énekelt. Ez volt az egyetlen mód, hogy mindazoknak legalább egy része hallhassa Yves-t, akik hallani akarták, hiszen a hangversenytermek befogadóképessége legföljebb 1500 — 2000 személy. Meglepett, hogy úgy tetszett, mintha a közönség megértette volna nyelvünket. Ügy viselkedett, mint akár a francia közönség, reagált minden apróságra, nevetett, ahol nevetni kellett, tehát kimondottan élvezett. A szovjet nép lelkes szeretettel vett körül minket, s a szenvedélyességig menő vendégszeretetüknek lépten-nyo- mon tanújelét adták. Mindany- nyian egyszerűek, kedvesek és barátságosak. Az alatt a néhány óra alatt, amit „szabad idő“-nek mondhatok, körülnéztem egy kicsit, s mindjárt az elején meg kell mondanom, hogy valósággal bámulatba ejtett az a rendkívüli gondoskodás, amiben az állam a gyermekeket részesíti. A gyermekeken meg is látszik az örömteli gyermekkor, szépek s csak úgy virulnak az egészségtől. Meglepett a gyermekek iskolai előmenetelének nívója is. Igaz, hogy csak franciából és angolból mutathatták be tudásukat, de ez elég volt nekem ahhoz, hogy képet nyerjek magas színvonalukról. LÁTVÁNYOSSÁGOK A látott darabok közül kétségtelenül legjobban tetszett Majakovszkij Fürdő-je, a Szatíra Színházban A Nagy Színházban sajnos nem láthattam táncolni Ulanovát, aki Londonban bokáját flcamította, de megvolt az az örömöm, hogy beszélhettem vele. Olyan finom és méltóságteljes jelenség, akit mintha valamilyen titokzatosság lebegne körül. Lényét Greta Garbóhoz hasonlítják, s ez igaz is! gok, amiket véletlenül az utcán vagy a szabadban fedezek fel. Szerencsém volt, Kijev mellett találtam kis fafaragásokat, amikkel a parasztok díszítik kapuikat saját ízlésük szerint, s mondhatom, hogy ezek a népművészet remekeihez tartoznak. Sok hatalmas építészeti alkotás nyomukba sem jöhet. Végül, voltunk az egyetemen, ahol Montand énekelt a diákoknak. Meg kell mondanom, hogy ez nem is egy egyetem, hanem egy valóságos város, ahol az autóbuszvonalak helyett liftek közlekednek, ahol az amfiteátrumok előadótermekkel és gyönyörű lakóhelyiségekkel váltakoznak. Csodálatos egy hely ez, és hatalmassága ellenére kicsinynek bizonyul az itt tanulni vágyó fiatalok számára. Nem egy múzeumban, hanem magánlakáson, névszerint Hja Erenburg lakásán fedeztem fel fiatal szovjet festőművészek bámulatraméltó alkotásait. Sokat beszéltünk fiatalokkal a jelenről, a modern zenéről és a jazzről, s a kellemes vitatkozások gyakran reggelig tartottak. Különben is itt az a szokás, ha valahol vendégek vannak, reggeli három óra előtt nemigen mennek aludni. A LENINGRÄD1 ERDŐ Leningrád egy fenséges és csodálatos város, de ami nekem még a palotáknál is jobban tetzett, az egy, a repülőtértől balra elterülő, kilométereken keresztül húzódó erdő Jobbra egy tábla jelzi, hogy a második világháború folyamán itt állították, meg az előrenyomuló németeket, akik !JC0 napig álltak itt, állandó ostrom alatt tartva a várost és hősies lakosságát. És Leningrád kiállta minden háborúk legszörnyűbb ostromát. A háború után az erdő minden fáját a város ostromát átélt egy-egy lakos ültette. De nemcsak ez bizonyítja a második világháború nyomait, sem az, hogy nem találkozunk emberrel, aki ne vesztette volna el valakijét a háborúban. Nem, és nem is romok mutatják a háború pusztítását, hanem éppen ellenkezőleg, hatalmas, óriási építmények, új üzemek, gyárak, a fehéren villogó háztömegek sorai. Mert új itt csaknem minden, hiszen a háború felmérhetetlen károkat okozott. A legfiatalabb generáció az öröm, az életerő és a rendkía nehéz körülmények között kifejtett tevékenységet fejezte ki. A FRANCIÁK NEM ISMERIK A FÖLDRAJZOT Erről legjobban a múlt évben, utazásaim során győződtem meg. Mi egy fogalom alá vesszük az íreket az angolokkal, az ukránokat az oroszokkal, alig tudunk különbséget tenni bolgár és lengyel között. Annak ellenére, hogy minden országban csak néhány napig tartózkodtam, ez elég volt ahhoz, hogy rájöjjek: ezen országok mindegyike „igazi" önálló állam, az ő saját gazdasági adottságaival, kultúrájával és nemzeti szokásaival. CATHERINE Sokszor tették fel nekem a kérdést, miért nem fényké- peztetem a kislányomat, miért nem jelenik meg az ő képe is És most szeretnék egyet- mást elmondani azokból aj örömökből, amiket foglalkozásomnak köszönhetek, mert a festő egyedül fest, az író egyedül ír, de mi, színészek együtl játszunk és együtt szórakozunk. Köszönetét kell mondanom azért, hogy egy jól sikerült film az egész világba szétviszi nevünket. Mert egy filmből a néző általában — elég igazságtalanul — csak a színész nevét jegyezi meg, a film többi munkatársának neve hamarosan feledésbe merül. Minket, színészeket, megállítanak az utcán Rio de Janeiroban vagy Mexikóban egyaránt: „Láttam ebben és ebben a filmben, nagyon tetszett“ — és ez nekünk igazi, őszinte örömet okoz. Köszönetét szeretnék mon- Mani azokért az anyagi javakért is, amelyeket foglalkozásom biztosít számomra. Hiszen mindenki tudja, mi nagyon jól élünk: káprázatos utazásokat tehetünk, mindenütt elragadtatással fogadnak minket, amerre csak megyünk, mindig a legjobb szállodákban lakunk, elegánsan öltözködünk, és egy kicsit azt csinálunk, amit akarunk. Az igaz, hogy néha három hónapig egyfolytában, szünet és megállás nélkül dolgozunk, viszont utána, mondjuk négy hónapig tetszésünkre sétálhatunk és — habár ez gyerekesen hangzik, de részemre ez a legnagyobb öröm - délután is elmehetünk moziba. De bármeny- | nyíre is szeret- | jiik mesterségünket, nem | tartom helyes- I nek, hogy vala- | ki csak a mun- ! kájának éljen. | Ezzel nem aka- I rom azt mondani, hogy gon- I dolatunkban is I ne foglalkoz- | zunk munkánkkal, ne törjük a fejünket különféle alakítások jobb művészi kivitelén, ne vágyjunk mindig jobb és I szebb szere- I pekre. Ez kell. I De nem szüksé- I ges mindig a I filmekre gon- I dőlni. Kell, hogy I „élni“ is időt szakítsunk ma- • gunknak. Ügy tudom, Gireau- doux mondotta: „Ha nem vigyázol, az életed nélküled folyik“. Ezt nagyon helyesnek tartom, és igyek-. szem eszerint berendezni az életemet. Szerintem, ha egy férfit szeretünk, osztozni kell vele az életben, és érdeklődéssel kell kísérni mindazt, amit ő csinál. És ha valakinek gyermeke van, mint nekem, nem szabad hagyni, hogy a szülő távollétében nőjön fel, Nem szabad figyelem nélkül hagyni a mások életét és öt méternyi távolságban élni mindenkitől. Ügy hiszem, hogy figyelni kell az életet és itt visszatérek a foglalkozásomhoz: játszani annyit jelent, mint visszaadni az igazságot, vagy, hogy vissza tudjuk adni az igazságot, figyelni kell az életet: csak ilyen feltételek mellett lehet jól játszani, vagyis visszaadni az életet úgy, ahogy látjuk. VÉGE