Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)

1958-09-30 / 40. szám

EMLÉKEZÉSEIM A SZÄLEMI BOSZORKÁNYOK Ennek a darabnak igen nagy fontosságot tulajdonítok, ez volt az első nagy — nekem szinte óriásnak tetsző — szín­padi szerepem. Filmkarrierem­ben mind nagyobb lépésekkel haladtam, már bizonyos techni­kát is elsajátítottam, de emel­lett úgy éreztem, hogy mindin­kább eltávolodom a színháztól. Sokan — szakemberek — azt állítják, hogy nem lehet mind a kettőt csinálni Valaki vagy színész, vagy filmszínész. En nem vagyok ezen a véleményen. M„r akkor kezdtem félni, amikor Yves Montanddal elol­vastuk a darabot és elhatároz­tuk, hogy eljátsszuk. Yves Montand és Raymond Rouleau rendező nagyon bíztattak és segítségemre is voltak, annyi­ra, hogy ezt minden kezdő szí­nésznek szívből kívánom. A Szálemi boszorkányok ne­héz darab, de nagy siker volt, teljes siker, megbecsült siker és közönségsiker. Nap-nap után 280-szór játszottuk és végigél­tük. Azután Yves Montand, Raymond Rouleau és én elha­tároztuk, hogy filmet készítünk belőle. Ez nem volt éppen könnyű dolog, de talál-- tunk egy jó producert, Ray­mond Borde- rie-t, Montand és én pedig ar­ra is vállalkoz­tunk, hogy co- producerei le­szünk a film­nek, ami azt je­lenti, hogy ala­kításunkért nem kapunk fi­zetést. Sokáig tartana részle­tezni a film for­gatásának kö­rülményeit és nehézségeit. A film szöveg­könyvének megírását Jean Paul Sartre vál­lalta, ami sze­rencsés megol­dás volt, úgy- {tpgy ...nem a színpadon any- nyiszor elismé­telt szöveget mondtuk, a felvevőgép előtt. A felvevőgép éles lencséje a színésztől ugyanis friss játékot követelt, amit ő egy számtalan­szor ismételt szöveggel nem tud megoldani. Egyesek hibáztatják, hogy a film hosszú. Én viszont nem hiszem, hogy egy ilyen rette­netes történetet becsületesen, rövidebben el lehet készíteni. A film bejárta a külföldet és mindenütt sikert aratott. Ehhez nekem csak annyi a hozzáfűzni valóm, hogy mi mindannyian szívből játszottunk és minden­ki tehetségének és tudásának legjavát adta. Mi így találjuk jónak, így tetszik amilyen, így szeretjük és büszkék vagyunk magunkra érte. SZÉP UTAKAT TETTEM Előre is hangsúlyozom, hogy én tulajdonképpen sosem utaz­tam a saját szórakozásomra, vagy azért, mert ezt vagy azt az országot vagy annak neve­zetességeit látni szerettem volna. Nálam az uta'ás egyet jelent a munkával, s bőrönd­csomagolás közben sohasem ar­ra gondolok, hogy milyen élve­zetet hoz majd számomra az idegen ország, hanem hogyan megy majd ott a munka. És miután külföldre mindig dol­gozni megyek — kivétel, ha Montandot kísérem hangvor- senykórútján - nem is sokat Iátok az országból Időm legna­gyobb részét a filmstúdiókban töltöm, azok pedig a világ min­den táján egyformák. Egyfor­mák a filmszakemberek is egyforma mozdulattal dolgozik a világosító, vagy akár az ope­ratőr, bármilyen nyelven adja is az utasításokat. Londont szeretem. Még fiatal amilyennek az olasz filmekből ismerjük. Mit fűzzek ehhez hozzá ? Útban London felé. A művész- házaspár részt vett a London­ban megrendezett Francia Filmhéten. BRAZÍLIAI BENYOMÁSOK Brazíliáról nem sokat mond­hatok. Yves egy kabaréban énekelt, naponta kb. éjjel 2-ig, úgyhogy 4 óra előtt sosem ke­rültem ágyba, s természetesen ezzel agyon volt ütve a követ­kező napunk. Télen voltunk ott, délután 4-kor már sötét volt, tehát a természetben nem so­kat gyönyörködhettünk, őszin­tén szólva az egész Brazíliát és a brazil életet jobban meg­ismertem Amado könyveiből, mint hotel-palotánk ablakából. Dehát ez is egy „hivatalos“ út volt, és azért nevezetes, mert Montand akkor — 1950-ben — énekelt utoljára kabaréban. Mexikót, ezt a kimondottan érdekes országot, s naponta olyan emberekkel dolgoztam együtt, — Luis Bunuel, Charles Vanel, Michel Piccoli — akik­nek/a társaságában lenni való­ban élvezetet jelent. Hetekig éltünk együtt, sokszor nehéz feltételek mellett (egy dzsun­gel kellős közepén) és remekül Vonatkozik ez csodálatosan szép földrajzi fekvésére, ég­hajlatára, spanyol-indián ke- verékü bennszülötteire és'épü- leteinek stílusara egyaránt. A mexikói bennszülöttek udva­riassága valósággal elkáprázta­tó. Jó bizonyíték erre a követ­kező példa- Egy kisebb város­kában, . Cotsamoloaton-ban egy kis utcai cipőtisztító fiú tisz­tította lábbelimet. (Megjegy­zendő, hogy Mexikóban a cipő- tisztítás „igazi" foglalkozás, a szállodákban ugyanis nem tisztítják a cipőket, és az üzle­tekben sem kapható cipőkrém.) A gyerek kb. 11 éves lehetett s meghívásomra bejött velem egy kávéházba. Nagyon rossz spanyolsággal megkínáltam őt egy pohár coca-colával. Vissza­utasított, s azon-nyomban sa­játmaga rendelt egyet. A tulaj­donos segítségével, — aki tu­dott valamit angolul — meg­kérdeztem, miért nem fogadta el az én meghívásomat. Nagy- komolyan azt válaszolta, hogy „ő férfi, s egy férfi sohasem fogadhatja el, hogy egy nő fizesse az italát“. Nagyon saj­nálta, hogy nincs abban a hely­zetben, hogy az ő vendége le­hettem volna. A mexikóiak — jogosan — büszkék országukra. A növény­zet tipikusan tropikus, s a me­A Szálemi boszorkányok 100. előadását, amint látjuk, „illőképpen“ ünnepekék meg. Simonét Signorét és Yves Montand felvágják az ünne­pi tortát. lány koromban voltam ott és már akkor megtetszettek a Viktória királynő korabeli bú­torok. Szeretem a kis angol kávéházakat. Olaszországot akkor ismer­tem meg, amikor Yves Montand filmezett c)tt, s elkísértem őt. Annyit mondhatok, hogy mind­az a sok szép, amit Olaszor­szágról híresztelnek, igaz. Ügy érzem ott magam, mint otthon, hiszen rokonaim is vannak eb­ben az országban, Montand ugyanis olasz származású. Olaszország különben olyan, A szálami boszorkányok egyik s Nem szereti ezt a műfajt, azó­ta csak színpadon lép fel. megértettük egymást. AHOGY MEXIKÓT LÄTTAM Mexikó maga érdekes ország. Amilyen kevéssé ismertem meg Brazíliát, olyannyira mó­domban volt „tapasztalatokat gyűjteni“ Mexikóban. Három hónapig filmeztem ott, a Halál a kertben című filmet forgat­tuk. Nem mondhatnám, hogy a film művészi szempontból va­lamit is ér, részemre azonban örökké emlékezetesek marad­nak elkészítésének körülmé­nyei. Alaposan megismertem zinpadi jelenete xikőiakat jellemző elmaradha­tatlan »széles kalap tényleg „elmaradhatatlan“. Mexikóban megbetegedtem, sárgaságot kaptam. Én jól tu­dom, hogy ezt a betegséget megkaphattam volna a földke­rekség bármely táján, a mexi­kóiak azonban nagyon megijed­tek, hogy én talán valamilyen mexikói betegségnek tulajdoní­tom. De még, ha így is lett volna, nem változtatná meg rajongó szeretetemet ez ország iránt. Meg kell mondanom még azt is, hogy a mexkóiak nagyon szeretik a francia filmeket és-mese Az oroszlán, a róka és a farkas Az oroszlán, a róka és a far­kas jó barátságban élt együtt. Egy szép nap közösen vadá­szatra indultak és egy szama­rat, egy nyulat és egy őzikét zsákmányoltak. — Osszad fel a zsákmányt — mondta az oroszlán a farkas­nak. — Mi sem könnyebb ennél: a szamarat te kapod, a nyulat a róka, és én kapom az őzikét! Az oroszlán nagyon mérges lett, nem találta igazságosnak a felosztást. Ráugrott ? farkas­ra és átharapta a nyakát. Majd a rókához fordult — Nos, osszad fel te a zsák­mányt. — Misem könnyebb ennél — felelte a róka és vidáman a far­kát csóválta. A szamarat elvi­szed magaddal ebédre, az őzi­két vacsorára, a nyulat közben gedi£<<elfogyasztod^^_^____> Nagyon tetszett ám ez a be­széd az oroszlánnak és ezt mondta a rókának. — Nagyszerű, valóban okosan beszélsz, mondd csak ki taní­tott meg arra, hogy ilyen igaz­ságos légy. Simone Signorét elkíséri férjét, Yves Montandot olaszországi turnéjára. A képen: Megérkezés a római repülőtérre hogy az utcán nem mehettem végig anélkül, hogy nevemen ne szólítottak volna, ez pedig minden színésznek, — különö­sen, ha olyan messze van ha­zájától — igen jólesik. Csak azt sajnálom, hogy Ca­therine és Yves nem volt ve­lem, mert szeretteinkkel jól­esik osztozni az örömben, be­nyomásokban, meg azután ha­zatértem után annyira „kifá­rasztottam" őket mexikói él­ményeim mesélésével, hogy olyan lépésre határoztuk el magunkat, mint még soha: „privát“ útra indulunk, mégpe­dig Mexikóba. (Folytatjuk) — Ö, bátor oroszlán — felel­te a róka, erre a bölcsességre a farkas feje tanított meg, ami­kor levált a törzséről. A bölcs és a tengerész A bölcs egyszer tengeri útra indult és megkérdezte a ten­gerészt. — Mondd: tudsz írni és olvasni? — Nem — hangzott a válasz. — Akkor elvesztetted az éle­ted felét — felelte a bölcs. Nagy vihar kerekedett, a ha­jó zátonyra futott és süllyedni kezdett. A tengerész megkérdezte a bölcset, tud-e úszni. — Nem — hangzott a válasz. — Akkor — felelte a tenge­rész, — az egész életedet el­vesztetted. A Vili. századtól a XII. századig Damaszkus volt a ku!túrvilág központja A Közép-Keleten mosta­nában lejátszódó világese­mények jobb megértése szempontjából talán nem lesz érdekesség nélküli, ha alább egy kis áttekintést adunk az arab nemzet történelmének főbb moz­zanatairól. „arab nemzet" magában foglalja Marokkót, Algériát, Tu­niszt, Líbiát, Szudán északi ré­szét, Egyiptomot, Jordániát, Li­banont, Izrael egy bizonyos ré­szét, Szíriát, Irakot, Kuveit-et Szaudi-Arábiát, Jement és az Arab-félsziget még számos kis államát és Anglia fennhatósága alatt álló területeit: egészben véve kb. 80 millió embert. Nép­rajzi tekintetben az „arab nem­zet" sok századon keresztül vé­gighúzódó kereszteződésnek és asszimilációnak az eredménye. Az „igazi" és tulajdonképpeni arabok (Arábia déli részén élő beduintörzsek leszármazottjai, akik a Mohamed, Allah prófétája által alapított új vallás jóslata értelmében 622-ben i. u. megin­dulta^ a világ meghódítására) alig 5%-át teszik ki az ossz-arab lakosságnak és főképpen Arábiá­ban, Jordániában és Jemenben vannak letelepedve Vallási szem­pontból végtelen számú szekta létezik. Az írott nyelv Marokkó­tól egészen a Perzsa-öbölig min­denütt ugyanaz: ezzel szemben a beszélt nyelv sok változást szenvedett. A legfontosabb ara­bosított néprajzi csoportok a koptok (Egyiptom), az armenoi- dok (Szíria és Libanon), a kur- dok (Irak) és a berberek (Algé­ria, Tunisz, Marokkó, ahol azon­ban nincsenek teljesen arabosít- va). TÖRTÉNELEM Az „iszlám" arabul annyit je­lent, mint „a szív megalázkodá­sa", és a „muzulmám" azt jel­képezi, aki „Allah akarata előtt meg tud alázkodm". Ebből kö­vetkezik az arab történelem és az arab hódítások vallási jellege. Mohamed Mekkában 632-ben időszámításunk után halt meg és ez az év lett a még máig is használatban levő iszlám naptár első napja (új éve). Mohamed követői elindultak a világ meg­hódítására amire vallási okokon kívül valószínűleg országaik sze­génysége is kényszerítette őket. Tizenöt évnél kevesebb idő alatt meghódították Palesztinát, Jor­dániát, Irakot, Irán egy részét, Egyiptomot, Szíriát és Libanont: ezután nyugat felé fordultak és elfoglalták Líbiát, Tuniszt, Algé­riát, Marokkót, Szicíliát és Spa­nyolországot. Cordovát, ezt a legszebb spanyol várost a kali­fák, azaz a „próféta helytartói" alapították, Palermo az arabok­nak köszönheti fellendülését, épp úgy mint több más szicíliai vá­ros is. 1063-ban a nyugati ke­resztény nemzetek, melyek az arabok szemében a legvisszama­radottabbak és legreakciósabbak voltak — megindították a mu­zulmánok ellen az első keresz­tesháborút, amely Libanonban, Szíriában és Palesztinában súlyos pusztításokat okozott. Ezalatt az „arab impérium", melyet túlsá­gos kiterjedése miatt belső ve­télkedések és viszályok ástak alá, lassú bomlásnak indult és fokozatosan a törökök zsákmá­nya lett (Közép-Kelet és Liba­non), vagy pedig az európai ha­talmak uralma alá került (Tu­nisz, Marokkó, Algéria). AZ IMPERIALISTA OSZTOZKO­DÁS Amerika felfedezése után Eu­rópa elvesztette érdeklődését a Közép-Kelet tránt Ez az érdek­lődés csak a petróleum felfede­zése után kezdett ismét feléled­ni. Az olajmezők feletti uralom megszilárdítása céljából szüksé­ges volt az arabok lakta terüle­tek és kormányaik ellenőrzése. Ezért az arab nemzetet végtelen számú különálló államra dara­bolták fel (60 ilyen alakulatra, amelyekből csak az Arab-félszi­geten több, mint 50 volt). Ezt a döntést a francia és angol olajmágnások már 1015 májusá­ban hozták Cannes-ban. Ezt a megállapodást, mely a ,,Sykes- Picot szerződés" név alatt isme­retes, 1918-ban írták alá, és ez az arabok ellenkezése 1 dacára olyan új államok létrehozását határozta el, mint Irak, Transz- jordánia, Szíria és Libanon, ame­lyek addig az időpontig egyetlen közigazgatási egységet képeztek. Az imperialisták az arab népnek ezen ú. n. „vízszintes" szétdara- bolásán kívül egy ú. n. „függő­leges" elhatárolást is véghezvit- tek, amennyiben kihasítottak be­lőle egy búsásan fizetett „vezető csoportot", míg az arab nép tö­mege továbbra is a legnagyobb nyomorban sínylődött. Az iraki lakosság életszínvonala még nemrégiben alacsonyabb volt, mint 3000 évvel ezelőtt. A TERMÉSZETI GAZDAGSÁG Az arabvilág legfőbb gazdag­sága természetesen a petróleum. A Közép-Kelet tartalékait az egész világ feltárt és feltáratlan készleteinek kb. 60%-ra becsü­lik. A Közép-Kelet mostani ter­melése kb. 200 millió tonnát tesz ki évente azaz a világter­melésnek kb 25%-át. Egyéb ter­mészeti kincsek: az uránium (Marokkóban és Szudánban), foszfátok (Marokkóban és Algé­riában), különféle ércek (Egyip­tom és Algéria), gyapot (Egyip­tom és Szíria), datolya (Szíria, Libanon, Irán), hal (Líbia), gyöngy (az arab-tengerparti ál­lamok) stb. A NEMZETI MOZGALMAK A nemzeti mozgalom nem fej­lődött ki mindenütt ugyanabban az ütemben; elsősorban Szíriában és Egyiptomban, e két, kultúra szempontjából viszonylag legfej­lettebb országban indult meg, bár a gyarmatosítással szemben mutatkozó ellenállás formájában mindenütt és mindig jelen volt: az egyiptomi felkelés 1881-ben. amikor az angolok Alexandriát bombázták; a partizánharc Algé­riában, amely 1831-től kis meg­szakításokkal egészen napjainkig tart; az iraki törökellenes felke­lés 1914-ben, az állandó francia- ellenes felkelések 1924-tól 1930- ig Libanonban, az iraki angolelle­nes forrongások 1927-től 1952-ig; az utolsó 1958. júl. 14-én győze­lemmel légzödött. A nemzeti mozgalmak sorában meg kell említeni továbbá az úgyszólván szünet nélküli háborúskodást az angolok és Oman, Buráim, Aden, Jemen és Arábia egyéb arab tör­zsei között, valamint a marokkói szultánok háborúját a franciák és a spanyolok ellen. A* „arab nemzet" egész történelme a ma­ga egészében már évtizedek óta nem egyéb, mint szabadsághar­cok egész láncolata g.z imperia­lista megszállás ellen, a függet­lenség kivívásáért. Ezeknek a harcoknak a végső célja azonban az egész nemzeti mozgalom egy­ségesítése, illetve, ha csak fo­konként is, egy olyan állam létrehozása, amely magában fog­lalja az egész „arab nemzetet" az Atlanti-óceántól az Indiai- óceán partjáig, a Földközi-ten­gertől a sötét Afrika határáig. A KULTÚRA Kultúránkért adósai vágunk az araboknak. Nélkülük elvesz­tettük volna a görög kultúra kincseit is, melyeket az arabok­nak kultúra iránti szeretete jut­tatott el hozzánk. Ök voltak az elsők, akik bevezették a „tech­nikát" az emberi kéz munkájá­ban, ök vetették meg a kémia és az algebra alapjait, és ők vezet­ték be az arab számokat, melye­ket mind a mai napig haszná­lunk. Az arabok tették „nemzet­közivé" a kultúrát, adták meg „egyetemes" voltát, amelyre az emberiség máig büszke lehet. A nyolcadiktól a tizenkettedik századig a világ kultúráját egye­dül az arabok képviselték. Da­maszkusz volt a világ közép­pontja. A müveit embereknek Európában is ismerniök kellett az arab nyelvet, hogy a tudo­mány utolsó felfedezéseit meg­tanulhassák. Napjainkban, kar­öltve a nemzet politikai újjászü­letésével, az arab kultúra erőtel­jes fellendülése is észlelhető. Nem kétséges, hogy ez a jelleg­zetes földközi-tengeri kultúra jelentősen hozzájárul az egész világ civilizációjának emelkedé­séhez. Ro,

Next

/
Oldalképek
Tartalom