Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)
1958-02-18 / 8. szám
Megállj te csodaszép...-j^aésereg megalakulásának ^0. évlordulójál Taktikai gyakorlat egy N-szovjet katonai egységben. Az Ifjúsági* Alkotóverseny előtt Ismét a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség rendezi meg Ifjúsági alkotóversenyét, hogy ezáltal a kultúra valóban az ifjúság tömegei közé kerüljön. A komáromi járás fiataljai az elmúlt évben is szép és dícsé- retreméltó eredménveket értek el ezen a téren. Az idén újra nagy lendülettel készülnek aZ Ifjúsági alkotóversenyre. Tavaly novemberben alakítottuk meg a CSISZ járási vezetősége mellett működő szervezőbizottságot. A bizottság élére Miklis Antont, a komáromi kultúrház igazgatóját tettük. Célja ennek a bizottságnak az, hogy járási méretben segítse előkészíteni az alapszervezeteket az Ifjúsági alkotőver- senyre. Miklis elvtárs fáradságot nem kímélve dolgozik, hogy minél több alapszervezetet tudjon bekapcsolni. Ezenkivüi meg kell hogy dicsérjem a bizottság többi tagjait is, például Lády Évát és Szajkó Évát is. A szervezőbizottság megalakulása óta elkezdte munkáját s ma már eredménvekről beszélhetünk. Ezidáig 713 egyén és 106 csoport jelentkezett az al- kotőversenyre. Ezen a téren meg kell hogy dicsérjem a magyar pedagógiai iskolát, mert onnan 9 csoport és 63 egyén jelentkezett. Többen jelentkeztek még a szlovák 11 éves középiskoláról a csallóközaranvosi 8 éves középiskoláról, valamint a mezőgazdasági technikumról. Azonkívül Gútáról, Nagykesziről, Nagyszigetről szintén többen jelentkeztek az alkotóversenyre. A CSISZ járási bizottsága sokat törődik azzal, hogy úgy a csoportok, mint az egyéni jelentkezők a legjobban készülhessenek tel. A csoportokhoz hozzáértő egyéneket küld ki a járási bizottság, akik előkészítik majd a fiatalokat a kulturális fellépésekre. Ezek közül kiemelkedőbben látják el feladatukat Mózsi Ferenc. Mituch József és Kqnrád József. Nagy segítséget nyújtanak ebben a komáromi üzemek is. főleg a dohánygyár igazgatója, a járási kórház igazgatója, és a vízgazdálkodási hivatal igazgatója, akik járműveket biztosítanak az instruktorok részére, hogv ki tudjanak menni falvakra kiértékelni a kulturális ténykedést. MARTINCSEK RUDOLF Legelőször Cséfalvai Benedekkel, a könyyelöyel találkoztam a cséfalyai szöyetkezetben. Éppen készült yalahoyá, ezért siettette a röyid társalgást. Kérdezés nélkül mondott el egyet-mást a közös gazdálkodásról. Szinte egy szuszra tálalta elém röviden gazdasági eredményeiket s különösen a fejési eredményekre büszke. írásban mutatta ki, hogy hetvenháromezer liter tejet terveztek az elmúlt gazdasági évre beadásra, és kilencvennégyezer litert szállítottak le. A terv szerint 169.000.- korona járt volna a tejért, de 207.000.- korona került a szövetkezet bevételi számlájára. Az évi összbevételt is 203.000.- koronával lépték túl. így állunk — mondotta. Ezután megmondta, hogy ö a könyvelő már három év óta. Disznóetetö voltam — beszélte és könyvelő lett belőlem. Ez az ember büszke! Azonnal észrevettem rajta s nem azért büszke, hogy könyvelő, hanem azért, hogy disznóetetöböl lett azzá. Azért mert annyira megbecsülik az állattenyésztők munkáját, hogy még most is arra büszke, hogy valaha ö is a disznókat etette. Mély érzését takarták el a szavai, mert nyilvánvalóan mindig elismeri, hogy az állattenyésztő nagyon értékes, nagyon szükséges munkás. Vajon a fiatalok is ilyen komolyan veszik a szövetkezetét, mint Benedek bácsi? Utána néztem a dolognak. Mester János, a szövetkezet elnöke a növénytermesztési csoportvezetővel küldött körútra a gazdaság körül. A zárszámadási nap után voltak, bizony még nóta is hallatszott az istállók felől, az iroda felöl, de még | kocsis Is fütyürészett a szekéren. Általában véve az emberek a nagy mókáról vitatkoztak, amit a mulatságban hajtottak végre. Sok fiatal dolgozik a szövetkezetben? Kérdeztem Sóki Jánostól, a csoportvezetőtől. — Az is a baj, hogy sok. Pár évvel ezelőtt feketéllett tőlünk az út, amint mentünk a vasút felé, majdnem mindenki távol dolgozott a falutól. Most pedig senki sem dolgozik vidéken! De ha komolyan gondoljuk az ilyet, mégse baj, hadd keressen idehaza pénzt mindenki. Az istálló felöl nóta hallatszik: Megállj te csodaszép Majd eszedbe jutok még ... Nagy itt az öröm! súlyos ezreseket vágtak zsebre a tagok, a faluban mindenki bankbetét tulajdonos lett tegnapelőtt, amikor az évvégi nagy fizetést osztották, mert a bankba tették a pénzt az emberek. Szabó Józse- (ék 22.000 koronát kaptak, többen kaptak tizennyolc-húsz-ti- zenhatezer koronát. Nemhiába nyolc liter tej a napi átlagos hoAZ ÖRDÖGTÁNC Hajónk hajnalban Colombóban kötött ki, Ceylon szigetén, India legdélibb csücskében. A hosszú hajóút után az utasok alig tudták kivárni, hogy lábuk alatt új' ból szilárd talajt érezzenek. December közepe volt, reggeli kilenc óra, de olyan rekkenö hőség, hogy senkinek sem akaród- zott a várost megtekinteni. Ezért csak délután vitettük magunkat motorcsónakkal a partra, amidőn is ezen égőv alatt kissé türhetöbb a hőmérséklet. Colombóban kibéreltünk egy nyolcszemélyes társasgépkocsit egy idegenvezetővel, megtekintettük a város és környékének nevezetességeit tea- és ananászültetvényeivel, a számtalan szin- galéz templomot, melyekbe csak mezítláb volt szabad belépnünk, az álló, ülő és jekvő Buddha óriás szobraival, annak mellékés álszenteivel együtt. Mindezen látványosságok főleg az idegenforgalom céljait szolgálják, mert a végén mindenki a tenyerét tartja oda baksisért: az idegenvezető, a fő- és alszentek erényeit magyarázó buddhista pap, de még a cipőinkre felügyelő, gyerkőc is. Más-más változatban csaknem ugyanazt látni a Közép-Kelet többi városában is s azért unottan szálltunk be kocsinkba, orrunkban a templomokban magunkba szitt lótuszszirmok émelyítően bóditó illatával. Beesteledett. Autónkkal a kikötő felé tartva, vezetőnk egy sűrű pálmaliget mellett hirtelen lefékezte kocsiját. Kérdésünkre megmagyarázta, hogy alig harminc lépésnyire tőlünk,- egy tisztáson, éppen az „Ördögtáncot" járják a bennszülöttek. akik nem szeretik, ha szertartásukat idegenek meglesik. Leguggoltunk tehát a magas fűbe, melynek védelme alatt pompásan végignézhettük az éppen kezdődő ceremóniát. Tizenkét fekete bennszülött, ördögnek álcázva és felcicomáz- va, három tam-tam ütemére járta a táncot egy óná.st máglya körül. Távo’aUb, egy gyékény- hordágyon, egy mozdulatlan, idősebb nő feküdt, aki vezetőnk suttogó magyarázata szerint teljesen béna volt. Azt is megtudtam, hogy a bennszülöttek azért vedlettek át ördögökhöz hasonló lényekké, hogy külsejükkel magukhoz csalogassák az „igazi" ördögöt. Ezen kísérletük, legalább is az ö meggyőződésük szerint, ezúttal sikerült is, mert az igazi ördög, — úgymond, — máris megjelent Ha az ördögöt nem is láttam, meg kellett elégednem azon magyarázattal, hogy' az előtáncos most tárgyalásokba bocsátkozott vele, megtudakolva tőle, milyen áldozat árán volna hajlandó elhagyni a béna nő meggyötört testét, melyet megszállva tartott. Az ördög öföméltósága jelenlététől vezetőnk annyira meg volt illetődve, hogy csuklómat szorító keze a pokoli hőségben is jéghideg volt. Már. attól kezdtem tartani, hogy Lucifer barátunknak még rámfájdulhat a foga és a végén engem penderítenek neki oda áldozatul, midőn hirtelen fülsiketítő, vijjogó hangokat hallottam, melyek nem származhattak sem állati, sem emberi lénytől s melyeket soha életemben nem tudtam elfelejteni. Ezen földöntúli hangok közepette egy csapásra kialudt a hatalmas máglya, mintha záporeső oltotta volna el. Az örületes körforgástól kifulladt ördögtáncosok aléltan hullottak a földre. Azután csend lett; a máglya újból kigyulladt a sűrűségből egy fiúcskát láttam közeledni a csoporthoz, aki kötöféken egy tehenet vonszolt maga után. Miután a fiú eltávozott, a táncosok körülfogták az állatot, mely a máglya tüzétől való félelmében nyugtalanul kezdett ide-oda ugrándozni. Ekkor az előtáncos, a tehén mozdulatait figyelve, macskamódra összehúzta karcsú testét és egy hirtelen párducugrással a tehén fejének ugrott, mely ve- lőtrázóan elbödült. Csak azt láttam, hogy pofájából dől a vér, amint az előtáncos belemart. A félelemtől vacogó vezetőnk clmnudla. hogii minden nagyszerűen sikerült, -riert az ördög belement az alkuba, engesztelésW megkapta a tehenet s ezzel szemben kiköltözik a beteg nő testéből. £s tényleg, a béna nő nehézkesen felemelkedve fekhelyéről, égnek emelte kezét, mintha imádkozna és a tizenkét táncos örömujjongása közepette lassan, méltóságteljesen hagyta el a tisztást. Ojból megjelent a fiúcska s a még mindig bőgő tehénnel szintén eltűnt a buja pálmarengetegben. Az ördög tehát szemlátomást tisztességesen viselkedett, mert kitakarodott a nő testéből. Any- nyi bátorságom azért mégsem volt, hogy remegő vezetőnktől megkérdezzem sérelem nélkül, vajon az ördög is megkapta-e a tehenét? Mert ha nem, akkor is remélem, hogy „mégis elvitte az ördögi" Késő éjszaka lett, mire beértünk a kikötőbe, de még sokáig nem tudtam szabadulni azon nyomasztó érzéstől, melyet a látottak kiváltottak bennem. Köztudomású dolog, hogy a bizalom fél egészség és valószínű, hgy a béna nőt, aki gyógyulásában feltétlenül bízott, valamelyik táncos hipnotikus vagy szuggesztív ereje gyógyított meg ... és mégis újból lúdbörös lett a hátam, mikor a vijjogó, ördögi hangot véltem hallani. KOZICS EDE, Már február első napjaiban kikeltek a tavasztjelentö kis csibék Zsolnán a Nyugatszlováksai Baromfiüzem keltetőjében. A kelte- tőniester Kékely Károly és helyettese Frantiska Miceková bíz- tatólag jelentették ki, hogy sok egészséges kiscsirkével látják el a szövetkezeteket. Kirándulások A bratislavai Turista utazási iroda a nyári idényre a társas utazások dús programját készíti elő. Ez idén a tavaiyinál sokkal több társas utazást rendez a cseh országrészekbe is. A turisták ötnapos autóbusz kirándulások folyamán megtekinthetik a Cseh paradicsom és az Óriás- hegység természeti szépségeit. Négynapos társas utazásokon pedig megismerkedhetnek a délcsehországi városok történelmi múltjával. A szlovákiai kirándulóknak alkalmuk nyílik majd arra, hogjy megtekinthes.sék Jese- níkyt és a Beskydeket is. A Turista utazási iroda ezenkívül ■ivolcnapos társas körutazást is rendez. A tanuló ifjúságnak is gazdag lehetősége nyílik arra, hogy megismerhesse Csehország természeti szépségeit. Bodrogi Angela, Kassa. Korodhoz képest nem éppen rosz- szak a verseid, de még nem közölhetők. Tanuljál és olvass sokat, később majd meglátjuk, hogy milyen verseket írsz. Matls Mária. A versed sajnos nagyon gyenge, alig lehet versnek nevezni. Ellenben régen írtál már nekünk levelet, miért nem írsz beszámolókat, amit közölhetnénk. Simon Nándor, Királyhelmec. Nem sikerültek ezek a versek, első kísérletnek is nagyon gyengék. írjál beszámolókat az iskola életéből. Bajza Vince. írásaidból azt látjuk, hogy tudósítást tudnál írni, ellenben az elbeszélésnek indult írásod még nem üti meg a mértéket. Süvölt a szél: Ha sokat tanulsz, jó tudósításokat tudsz majd írni, hiszen már több írásod is megjelent lapunkban. A versed azonban gyenge. Nem közölhető. Bedecs Lajos, Guta; Mondanivalód van, de jobban kellett volna megírnod, tanuljál, olvassál. Kovács Ferenc, Libád. A tudósításod közöljük, szeretnénk, ha Karvárói is írnál, ehhez hasonló rövid beszámolót. Róth Margit. .\z írásán lehetetlen eligazodni, érthetetlen, olvashatatlan és sajnos nem is közölhető. Gál Sándor, Komárom. Nem laláltad el a mondanivalód, nincs egyéniség a verseidben Ilyet mindenki tud írni, igyekezzél, sokat olvassál. Sikora Tibor, Roz-nyó. Más alkalommal is írjál ez iskolában megtörtént eseményekről. Leveledet felhasználjuk és örülünk neki. Hárskúti Mihály. Kérünk, hogy a címed lehető leggyorsabban közöld a szerkesztőséggel, mert cím nélkül nem tudjuk elküldeni a honoráriumot. Zirig Árpád, Gelle. Ügy, amint mondod tanuljál, olvassál sokat, csak azután próbálkozzál meg a versírással. Ferenc József, Bolyk. A legutóbbi leveled közölhető, és a bolyki fiatalok életéről is írjál majd néhány tudósítást. B. I. Név nélkül írtad a verseket, máskor ha írsz a nevedet is írd alá. Névtelen levelekkel, írásokkal nem foglalkozhatunk, VVurczell Gábor, Baka. A versed amit beküldtél, ismert nóta, amit közölni is felesleges, mert nem lenne már érdekes. M. A. Gúta. A rímekkel és a versszerke^ettel baj van, továbbá név nélkül küldted a verset, így nem foglalkozhatunk vele. Ozorai Katalin. Egyik legközelebbi számunkban közöljük értékes írásodat. Ilyen szép tudósítást máskor is írjál. Koczkás Lucián. Rövid tudósításod érdekes, bizonyára szívesen olvassák a színjátszók is és örülnek neki. ^Elek .Árpád, Rimaszombat. Okvetlenül közlésre kerül. írhatnál valamit az oktatási évről is. Varga Vince, Kassa. A nyelvészettel foglalkozó írásod, bár jó téma, de nem írtad meg szakszerűen. Megállapításaidat tekintetbe vesszük és felhasználjuk. Batta György. Tornaija. Az írást közöljük, a kép azonban nem felel meg a technikai színvonalnak és alkalomadtán visz- szaküldjük. zam. Pénzt hoz a konyhára az i „fehér víz.“ Egy csoport fiatallal kerülök szembe, az istállóknál ácsorog- nak, mert hát ha odahaza egy darab fát kellene bevinni az udvarról a tűzre, vagy egy kanna vizet rántani a kútból az anyjának, akkor azt mondja a Cséfalvai fiatal, hogy a szövetkezetben vár a munka, sietek és otthagy csapot-papot. Keveset törődik odahaza mindennel. Ez a fiatalok tempója — világosít fel Sóki János. Tehát ezért van Itt több fiatal mint kellene. Lehet, hogy valami lányról beszélgetnek. Kovács József az egyik fiatal fiú el is mondta, hogy miért szeretnek a fiatalok a szövetkezetben dolgozni, — Bolond lennék négy óra után a vonatra futni, mint mikor távol dolgoztam a falutól — beszélte. A szövetkezetben annyit keresnek a fiatalok, mintha máshol vidéken, dolgoznának. Idehaza lenni, vagy idegenben, nem mindegy. Persze ha a szövetkezetben nem találnám meg a számításomat, akkor gyári munkás lennék. Azért léptem be tavaly ősszel a szövetkezetbe, mert láttam megtalálom a számításomat. Érdemes itt dolgozni, szívvel-lélekkel és min- deij tudománnyal beleadni az erőmet a munkába. Szabó Máriával odahaza találkoztam, amint a szobában rendezkedett. ök most a leggazdagabbak Cséfalván, 22.006,- koronát kaptak, a zárszámadáskor. Oj házat építenek majd, s majd ki csattan az örömtől. Jól mulatott, sokat táncolt — erre még az anyja is büszke. Azt kérdezni, hogy tetszik-e nekik a szövetkezet, vagy mint fiatal lány sze- ret-e a szövetkezetben dolgozni — felesleges. Már hogyne szeretne olyan sok pénzért. Moist létesítenek baromfifarmot, ő lesz a vezetője. Prémiumot is kapott a cukorrépa után, gra- mofonosrádiót vásároltak rajta. No meg 150 kiló cukrot is kaptak, a cukorgyártól, de az anyja panaszkodik, hogy már a második zsákkal fogyasztják. Csak az a bajuk a cséfalvai fiataloknak, hogy nincs kultúrház a faluban. Azonban tánc- mulatságot, különösen nyári időben, mégis rendezhetnének többször. És a szövetkezeti munkaiskolázásra is eljárhatnának. Ami a lényeg a szövetkezetét szeretik, az apróbb előforduló hibákat pedig majd csak eltávolítják. BAGOTA ISTVÁN ★ ★ Most már csak azt várjuk Ipolynyéken nemrég gyűlést tartottak a fiatalok. Szó volt ezen a gyűlésen arról, hogy az elmúlt évben nem dolgozott az ipolynyéki CSISZ szervezet és meghányták-vetették, hogy miért múlt el eredménytelenül az év az alaoszervezet fölött. Jelen volt a helyi nemzeti bizottság titkára. Molnár elvtárs is, aki kijelentette és megígérte, hogy a fiatalok jobb tevékenysége érdekében kultúrtermet és gra- mafont biztosítanak az alapszervezet számára. A kultúrterembe eljárhatnak a fiatalok és szabad idejüket ott tölthetik. A fiatalok nagyon megörültek az ígéretnek és vállalták, hogy több színdarabot tanulnak és mutatnak be. Most már csak azt várjuk, hogy a kultúrhelyiség valóban a fiatalok rendelkezésére álljon. LUKACS TÖZSEF, Ipolynyék. 70 mázsa dohány Az őrösi szövetkezetben befejezték a dohány simítását és párolását. Szorgoskezü lányok és asszonyok' végezték ezt a munkát. Juhász Bertalan a dohány- termelő munkacsoport vezetője elmondotta, hogy 70 mázsa dohányt adtak be terven felül, amiért 35.000.- koronát kapott a szövetkezet. A dohánytermelő munkacsoport legjobb munkásai közé tartozik Feke Katalin. Gal- gány Erzsébet. Horosz Éva, Pál Zsuzsanna és özv. Juhász Mik- lósné. A munkacsoport eredményesen járult hozzá ahhoz, hogy vidám legyen az évvégi zá-szá- madás és bőséges osztalékot kapjanak a szövetkezeti tagok. horosz Árpád, Őrös.