Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-06-03 / 23. szám

« LAKOS GYÖRGY: T ángol a határ. ^ Göbölyös egyébként is olyan, mint egy jól fütött kazán, most azonban robbanás fenyegeti Már a verejték is kiapadt, csupán az erek fe­szülnek pattanásig. A harmadik gyereket vár­ják, akinek fiúnak kell lenni, ha van igazság a földön. Csak hát Sárikának már nem való üyen perzselő nyárban a kévekötözés, mert a kaszát is lassabbra kell fogni miatta, nehogy meghajtsa a nagy igyekvéssel. Alig több így a munkaegység, mintha magában dolgozna. S lám Sárika csak piheg, verejtéket hány a teste és napszítta arcáról eltűnik a vér. — Bajod van Sárikám? — kérdezte, míg a többi kaszát fent és egy nadrágos embert tar­tott szemmel, ki a Burkusék kutyájával hadako­zott, — Semmi. Csak nyugtalan a fiad — mondta csendesen az asszony s alig állott a lábán. — Szédülsz? — Nagy a forróság. — De a jóistenit, nem vagyúnk mi arra rá­szorulva, hogy hét hónapra vesd ki magadból! Minek vagyok én akkor! — dült-fúlt Göbölyös és elfektette a kaszát. Odament, támogatta Sá­rikát. Oly szépen kísérte egy árnyékos bokorhoz, hogy valami idegen ráfoghatta volna, hogy ez igen, ez egy szép fiatal szerelmespár. A többiek se ügyeltek rá, csak a brigádvezető, a Suba Józsi bácsi. Ez mindent észrevesz, ennél nem lehet magas tarlót hagyni, vagy kényelmes és kapkodó kaszálással gubancolni a rendet, ne­hezíteni a kévekötők munkáját. Suba Józsi bácsi azt is jól látja, hogy Göbölyös elvezette a tűző napról a feleségét, csak várt még, hogy mi lesz. — Egy ügyes lányt Göbölyösnek! — kiáltotta. S arra gondolt, hogy Süvegesné kellene annak, az itt a legügyesebb, a lomha ura mögött úgyse csinm egyebet, csak fecseg és viháncol, zavarja a többieket. De nem akarta a házaspárt megbon­tani. Süvegesné éppen egy kévén térdepelt, a kötést húzta, bogozta szorosra. Az izomfeszüléstől majd kibuggyant a ruhából a melle. Közben meg azt figyelte, hogy ki lesz a vállalkozó s amint meg­látta a kis vézna Tegze Piroskát Göbölyös felé indulni, ráfenyegetett a sarlóval. — Jössz te ide! Be köll azt még kepézni is máma! — azzal futni kezdett a Göbölyös sora felé s odakacsintott a brigádvezetönek; — Ugye, Józsi bátyám! Az öregnek vér szökött a fejébe. A Süveges­né oly ravaszul, csúfondárosan és emberböszi- tően tud kacsintani. Ez egy olyan bővérű asz- szony,^ hogy nincs még egy a tagság között, s a húsa is! El lehet a bolhát pattintani rajta. A harmadik kör után Göbölyös meglátta, hogy nagy fórja van. A dohányt is megkívánta. Ahogy az akácokig ért, fához támasztotta a kaszát s behúzódott a hiisbe, a gödörbe. Mert gödör volt ott még mindig az útépítéskor, va­lamikor száz esztendeje ásták ki onnan a föl­det. De most már fü nőtt, amire le lehet ülni. Papírt elő és beleszórni a szétporladt leveles dohányt. S közben még nevetni is lehet, hogy a Süvegesné vajon hogyan töri magát. Mert ezt megizzasztja ma még! Estére nem lesz kedve viháncolni, meg figurázni. Mert tízesztendős asszony létére cicázóbbkedvü, mint a süldölá- nyok. És mosolygott a kurta kis kefebajusz alá, míg a port szórta a papírba. Kétannyit, mint a cigarettához kell, mert a féle elszóródott. Végre csak összejött egy sodorásnyi abból a törmelék dohány65l. Mégis csak várt vele, nem csúsztatta a mutató fölé a hüvelyket a papí­rossal, csak figyelt méltatlankodva és csodál­kozva. A Süvegesné illegett a bokrok és fák közt, egyenesen feléje. Ez meg nagy bátorság. A marokszedö ne a kaszásra ügyeljen, az el­hagyott búzakalászon járjon a szeme! — Hát Te?! Tán meguntad? — szólt azért barátságosan. Az meg csak ringatta magát és szemtelenül legyezgette a szokriyájával az alsóját. — Nem én ültem a hüsbe napot lopni! — Ha majd befogtál, akkor legyen szád! — szólt rá és már gyanakodott, hogy amilyen fürge, elnyühetetlen asszony ez, még végezhe­tett is azóta. — Mit gondolsz, ott tudnám hagyni félbeJ — mondta az asszony. S odaállt Göbölyös fölé. Göbölyös az asszony mellét nézte, az volt en­nek a legnagyobb ékessége, az a vigyázzban ál­ló, lándzsahegyes melle. Ez nem szült még, mint Sárika, ez nem koptatódott ej. A Sáriká­nak is szép melle volt lánykorában, ámbár kö­zel se ilyen eXöreugró, hegyesedő, hanem szép, telt, duzzadt, asszonyos. Ez már kell, ilyet még nem kóstolt. Ebbe kellene belecibálni most nagydühösen, hogy jajgasson a fájdalomtól ez a nagyszájú. De csak azért tűrte, hogy odaüljön a Süve­gesné melléje. És oly furcsán nézte, elandalod- va, hogy a dohány mind kiszóródott a papírból. S ez tetszett Süvegesnének. Rámutatott az üres papírra és csúfondárosan kacagott. Göbölyös nem értette, mi lelte. Az a lánd­zsaforma, hegyes vászonfödte húsdarab nem akart leszállni a szeméről, míg a markába nem kapta és bele nem szorított. — Ne vacakolj, fáj! — sziszegte csendesen Süvegesné és nem tiltakozott, inkább elkapta az ember két e-ős vállát rí úgy húzta magára. S minden oly különösen rózsaszín lett, csak az asszony duzzadt szája volt mindent túlvirító, túlpiros. ^ öbölyös nem csókolta meg. Tápászkodott ^ volna, de Süvegesné úgy belekapaszkodott, mint egy megrúgdalt, elszánt kis hörcsög. — Mit akarsz te tőlem? — háborgott az em­ber. maga sem tudta, hányadán áll. — Nem félsz, hogy agyonverlek?! Süvegesné meg mintha csak örült volna en­nek a bősz haragnak. — Azt se bánom, ha agyonversz! — Majd agyonver az urad! — Lusta az arra. Olyan az az ágyban is, mint az aratásban. Nógatni köll kevés eséllyel. Ezen meg mosolyogni kellett. Nem is jutottak többre. A kaszások suhintása már jó közelről hallatszott. Süvegeené kilibbent az árnyékból. A pici asszony szinte megmagaso­dott a napon, amint a haját igazgatta, meg a félrefordult ruháját, a szégyentelen. Józsi bácsi jól megfigyelte, s amikor ebédhez ültek, az is Józsi bácsinak tűnt fel, hogy Göbö­lyös milyen durván mordult hirtelen Sárikára: „De a jóistenit! Nem tört volna le a kezed, lm előre kikészíted az ételt!" Mert nem szokott Göbölyös így beszélni a feleségével. De most beléje költözött valamiféle ördög. S Józsi bácsi egyformán feddő és sajnálkozó tekintettel mérte végig Süvegesnét, ki még ebédhez is oly mutogatva tudott leülni, közben szenteskedön hízelgett az urának, míg a másik­nak kínálta magát. Az ö dolguk. Nem a brigádvezetö dolga! S ezzel meg is nyugodott egy időre. Göbölyös is úgy vette, mintha semmi se történt volna, csak a nap sütne mindennap magasabbról. Beletüzesedett a munkába, fújta­— A mikorban még nincsen benne az, hogy hol! — mondta mégis. S még mosolygott is a bajusza alatt, legényesen, tréfásan. Hát már itt tartunk! Ilyen gyorsan. Ezt még Süvegesné se remélte, pedig tudta a yzódját, hogyan kell a bikát vadítani. — A te gondod csak az legyen, hogy mikor! ~ csicseregte. A fene ezt a kaszát! Micsoda acél az, hogy már megint fenni kell! Fenni-fenni, míg csak közeibe nem ér Süvegesné. — No Juci! — mondta és pengette a követ a kasza élén. — Holnap a Kárász-tanyán hálunk. Holnap megeshet. Süvegesné belemerült a munkába. Talán nem is hallja a hangot a kasza pengésétől! Abbahagy­ta hát Göbölyös a fenést. — Figyelsz, Juci! — türelmetlenkedett. — Hallom. — Akkor mért nem felelsz? — Mit feleljek? — Hogy hol. Nagy győzelem ez, amikor már a férfi sür­get. Ilyenkor már megfőtt egészen, mint a jÓ laska. Ha itt tartunk, akkor már nem kell siet­tetni semmit. Megjön minden magától, mint a felhővel a zápor. Várt kissé Süvegesné is és csak aztán mondta: — A csőszkunyhónál. Figyeld, mikor megyek, s csak gyere utánam. ajned felé, a Kárász-tanyára menet. Göbölyös jól megfigyelte a csőszkunyhót a dinnyeföld szélén. Csak a teteje maradt meg tavalyról, azt is behorpasztotta helyenként az időjárás viszon­tagsága. A széna oly nedves odabent, mint a trágya. A tavalyi dinnyeérés óta nem lakott ott ember s már érésig nem is fog. Ahhoz pedig sok idő kell még, mert az idén bőven hullott a meny- nyei áldás és a sok esőtől megszaladt, de annál lassabban indult az érés. Még a kevéske sárga­dinnye is ehetetlen, pedig az korán kelt ki, hul­lott magból. tott, mint a gőzgép és szinte vágtatott d töb­biek előtt. Józsi bácsi nem ellensége a fürge haladásnak, de már ő azt tartotta: „Ezzel a Göbölyössel van valami!" Ugyanezt a véleményt táplálta Süvegesné is és el nem maradt volna a kévekötéssel. A ket­tejük ügyét már két napja elő se hozta, az em­bertől várt bíztatást. Ö már kimondotta a ma­gáét, mégse cafka, hogy könyörögjön egy ölelésért. Itt fogja várni Süvegesné. Göbölyös a csiklandós gondolattól átölelte Sá­rikát s ez melegen hozzásimult. — Eső lesz — mondta komolyan és halkan Sá­rika. — Eső? — döbbent meg Göbölyös, s valahogy y mégse oánta volna, ha csakugyan esik. De hát nem esett. Száraz felhők fedték el a napot, igazi aratóknak való idő volt. A várandós test úgy ringott, mint az érett zatábla. Göbölyös úgy találta, hogy Sárikámé finomabb bőre van, mint annak a keményhúsú, libabőrü Süvegesnének. Az ám, Süvegesné meg merre van? Nemisokáig kellett kutatnia a szemével. Ott feltünősködött, kacérkodott, viháncolt az egyik kombájnvezetővel. Pelyhesállú, szőke kölyök a kombájnos, de ennek a telhetetlen asszonynak nem számít, csak nadrág legyen. — Cafat! — motyogta Göbölyös. Ahhoz is még egyszer kellene születnie Süve­gesnének, hogy hírbe hozza magát miatta! Hiszen ezt kézről kézre adják, le sem megy róla a férfi­szag. Dél tájban Göbölyös mégis megörült, amikor Süvegesné bíztatóan rákacsintott. Hogy kitalál­ta, hogy ilyenkor jó elterelni a figyelmet! Csak cicázik a kombájnossal, csalja, ámítja. Ilyen csu­da ravaszság nem telne ki Sárikából. Suba Józsi bácsi bukkant elő, két kévét ö is felkapott, úgy farolt Göbölyöshöz. — Vigyázz a feleségedre. Pali! Vagyunk elegen, óvhatod. — Csak sétálok, Józsi bácsi. Könnyebb lesz a szülés — mondta az asszony. — Hogyan hívjátok majd, ha meglesz? Sárika felegyenesedett s alaktalan testéből tiszta, tejes jószag áradt. — Pál lesz ez is! — S ha lány lesz? — Fiú lesz! — mondta magabiztosan az asz- szony s Göbölyös hálásan tekintett rá. Nagyon- nagyon jólesett, hogy Sárika olyan természetes­nek veszi, hogy Pál lesz. A Göbölyös-családban mindig első férfiak voltak a Pálok, ime, most az ő fiúkban öröklődik a név. S ez a nagy jóérzés és az együttes munka el is feledtette vele, hogy neki ügye lesz ma Süye- gesnével. Este se jutott volna eszébe, ha Süve­gesné oda nem megy a vályúhoz. Süvegesné úgy emelte a vályúba a lábát s úgy mosogatta nagy igyekezettel, hogy minden mozdulat hívás, figyel­meztetés volt. Sötét, nehéz éjjel nyomakodott a tanyára, be­lepett minden zugot árnyával. Apró esőcseppek cseperegtek. A z istállóban petróleumlámpa világított. Vil- lány is lesz itt, csakhogy még befejezetlen az építkezés. Ez a tilosban járóknak kedvez, mert ha elfújják a lámpát, nem egykönnyü fényt kattintani. S elfújták. Göbölyös éppen csak annyit tudott megfigyel­ni, hogy közvetlen mellette vackalódott Süveges, mellette meg Süvegesné. Süveges nyomban úgy aludt, mint a disznó, még röfögött és horkantott is hozzá. Kis idő múlva egy mezítlábas árnyék suhant ki az ajtón. Göbölyös megérezte, hogy ki ment ki. — Forró vagy, Pál — suttogta Sárika s úgy simogatta a férfit, mint aki lázat talált. Lélegzetmentes, csendes éjszaka volt, csak az istálló vendégei neszeztek, félálomban, első álom­ban. Göbölyös minden szívütése Süvegesné egy- egy szapora lépése volt. Most kerülte el a górét, most kerüli meg a kacsaúsztatót, most tér a friss csapásra s most, pontosan most, megérkezett a dinnyeföldre a csőszkunyhóhoz. Sárika a tenyerével hűsítette az ura homlokát. Göbölyös nem bírta tovább. Két marokkal rá­zott lelket a málészájú Süvegesbe. — No! Mi a baj? — A Juci vár rád... A csöszkünyhóriál. — Mit akar? Göbölyös a lelket is megrázta benne. — Eridj, ha mondom! A hülye istenedet, mi­nek házasodtál meg, ha furto-furt aludnál!. Süveges kábán, félálomban kászálódott. De Göbölyös befulladt a nagyszárú búza ten­gerébe. Még mindig jobb ez, mint a mindenféle érzésekben, gondolatokban elsüllyedni. Mert nagy a rontás rajta. Mióta ez a nöszemély ki­kezdett vele. A Sárikával is szeretne éppúgy kedves lenni, s a legszebb s^ava is goromba­sággá fordul. S esténként, ha betér a Sárika öreganyjához, a gyerekeket megnézi, azokhoz sincs oly játékos szava, mint máskor mindig. Egyre rágja valami belülről. Meg kellett volna mondani vüágos szóval, hogy Göbölyös Pálnál rynes keresnivalója senki asszonyának. Van ne­ki olyan Sárikája, akit nem adna száz Süveges- néért. Hát meg is mondja! Még máma. Éppen ideje jött, hogy a kaszát kő alá fogja. Megállott tehát abban az egyszerű, kényelmes terpeszben, ahogyan ő szokta. Ráköpött az acélra és huzigálja, pengette rajta a követ. Süvegesné a közelében kötözött, kicsit félol­dalt és nekifohászkodva, hogy majd felborította a buzgalom. Hát most! — megmondja neki, áperté. De az asszony megelőzte. Nem mozdult az a kévétől semennyit, a szeme se Göbölyöst kutat­ta, inh'abb az elmaradt többi kaszást. Ügy mond­ta, mintha csak magának; — No Pali, te is csak bornyúkötélre kerülsz! Visszakerült a kő a bőrtokba, de válasz még nem született. — Mért nem szólsz — és belepirosodott a csicsergő könyörgésbe az a hamis asszonyi arc. — Mit szóljak? — buggyant ki belőle, mielőtt meggondolhatta volna. Ez elegendő volt Süvegesnének. Ettől már szikrázott újból, mint az üvegcserép. Ilyen szemtelen nöszemélyt! Nem látja ez, hogy Sárika ott kuksol a dűlő alatt, hűségesen. Nincs neki semmi panasza, mint ennek arra a tehetetlen urára. Ezen a helyen két kombájn aratta-csépelte a gabonát, a kaszásoknak is kévét hordani és ke­pézni kellett. Göbölyös is ráfanyalodott az asz- szonymunkára. Kis idő múlva Sárika is odament mellé, a borús időben ő is elhuzogálta a tarlón a kévéket, még ugyancsak szaporázta, hogy ura alig győzte kepébe rakni. Most meg Sárika homlokán kelt volna el a vi­zesborogatás. A forróság elárasztotta, mintha a nap fütene, izzón. Hozzásimult az urához, a nagy derék emberhez, akit hiába vár Süvegesné. Az övé ez a férfi, az övé és a gyerekeké, és ők nem adják oda senkinek. De hiszen Pál se menne el semmi pénzért. Gertrud Hill asszony Colom- busban azzal a kéréssel kereste fel az egyik szerkesztőséget, hogy ne írjanak a válóperéről. Hillné asszony ugyanis arról tart lélektani előadásokat, hogy hogyan érjük el az ideális csa­ládi életet. ★ A statisztika szerint az ame­rikai férfiak ötven millió dollárt adnak illatszerekre. Tíz millió­val többet, mint a nők. ★ Az Egyesült Államokban kü­lön földrajzkönyvet adtak ki a férjhezmenni szándékozó fiatal lányok számára. A térképen fel­tüntetik, hogy hol él több lérfi, mint nő. ★ Angliában kész konzerveket árusítanak a macskák és a ku­tyák számára A kilenc m''lió angliai kutya és macska évente több mint 25 millió font sterling értékben fogyaszt el konzervet. ★ Brüsszelbe 60 cowboy érke­zett az amerikai vadnyugatról és 58 sziúindián. . ★ A római rádió „dupla vagy semmi“ versenyén az egyUt je­lentkező különös javaslatot tett: bármilyen ismeretkörből hajlan­dó válaszolni, csak az a kiköté­se, hogy a feltett kérdéseknek „ó" betűvel kell kezdődniük. A rádió vezetősége elfogadta a ja­vaslatot, a jelentkező minden kérdésre megfelelt, majd el­mondta, hogy hosszú évekig börtönben ült, ahol a lexikon „0“ betűs kötete állt rendelke­zésére. Ezt viszont tökéletesen betanulta. ★ Quebecken (Kanada) Mr. Sin­clair Thompson egy feladott le­velét visszakapta, amelyen a posta következő megjegyzése állt: Címzett 1957-ben meghalt, új címét nem közölte. ★ A hátrafelé járásban egy ame­rikai diák világrekordot állított fel. New Yorkból Mollywoodba ment visszafele és mint győztes egy csókot kapott Jane Mans- fieldtől. ★ Amerikában egyre nő az el­mebetegek száma, jelenleg 16 millió elmebeteget kezelnek, s így minden tizedik amerikai elmebeteg. ★ Eperone asszony Louisvillében (Egyesült .Államok) a harmme- egyedik házassági évfordulón a 20-ik gyermekkel ajándékozta meg férjét. ★ Az Amerikai Detektívirók Szö­vetségének 420 tagja van. Több­nyire nők. Az alakuló gyűlésen az egyik írónő kijelentette: a nők számára a legnehezebb fel­adat, hogy mindvégig titokban tartsák a tettest. Monaco hercege Párizsban külön sajtóirodát rendezett be, ahol pár hónapos kisfia, a mo­nacói trónörökös hogylétéről adnak ki tudósításokat. Jó pénz­ért még fényképek is kaphatók.

Next

/
Oldalképek
Tartalom