Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-10-20 / 42. szám

1956. október 20. e MINDIG CSINOSAN A napokban ruháravalót vásároltam s amíg az anyagok között válogattam, nnkénytelenül fültanuja voltam két fiatalasszony tanakodásának. — Nem, dehogyis veszem meg azt a flanellt otthoni ruhának, minek az, otthon elhordom a régit, csak nem fogok otthoni ruhára pénzt költeni... azon a pénzen veszek inkább még egy blúzt... — jelentette ki nagybölcsen az egyik, s félretolva a flanelleket, máris blúzanyagokat kért az elárusí- lónötöl. Nem tudom, hogy vett-e belőlük, mert én közben kiválasztottam egy szövetet és miután kifizettem, elmen­tem az üzletből, mindenesetre, ha megvette, úgy rosszul tette. Nagyon helytelen gondolkodás az, hogy otthoni ruha fölösleges, el lehet hordani a régit. Otthoni viseletre éppen úgy kell, hogy legyen ruhánk, mint tánchoz, vagy sízéshez. Nincs csúnyább valami mint ha etjy fiatal lány vagy asszony kifakult, valamikor elegáns ruhában van otthon, eltekint­ve attól, hogy a házimunka végzésé­nél bizony sokszor zavar a ruha szűk szabása, vagy a túl dús szoknya alja, esetleges díszítések, stb. Ugyancsak csúnya, ha egy asszony hosszú pon­gyolában van napközben. A pongyola reggeli viselet s nem való sem főzés­hez, sem takarításhoz. A pongyolának csaknem elmaradhatatlan társa a sar­kát letaposott papucs, ami aztán tel­jes képet ad a háziasszony kilétéről. Sokan azt tartják, hogy — eh, mit, nem látja senki, hogy otthon mi van rajtam. — Hát lehet. De azoknak, akik igy gondolkodnak meg kell ta­nulniok azt, hogy nem másoknak, hanem elsősorban magunknak öltöz­ködünk és magunk előtt kell, hogy szégyeljük magunkat, ha rendetlenül vagyunk felöltözve. Meg aztán az is elég kellemetlen, ha váratlanul jön valaki, s hanyag — gyakran mocskos — öltözékben találja azt, akit külön­ben mindig rendesen és gondosan felöltözve szokott látni. Az sem dicséretreméltó azonban, ha valaki abban a ruhában dolgozik ott­hon tovább, amelyben a munkáját végezte, vagy amelyikben a munka­helyéről hazajött. Fölöslegesen gyűri, piszkálja a ruhát még akkor is, ha kötényt köt elébe. (Azt, hogy kötény nélkül sohasem végezzünk semmiféle házimunkát, azt hiszem fölösleges hangsúlyoznunk.) Tehát minden fiatal lánynak és asszonynak ajánljuk, fogadja meg tanácsunkat: vegyen, csináltasson, vagy csináljon, — de mindenképpen legyen háziruhája. Télen legcélszerűbb a flanelt vagy barchett, nyáron a kártony, vagy más mosóanyag a leg­megfelelőbb. Két téli és két nyári háziruhával mindig rendesek, csinosak lehetünk, s megkíméljük jobb ruháin­kat. Természetesen most felmerül a kérdés: mit csináljunk a divatból ki­ment, egykor elegáns ruhákkal, ha otthon nem „hordhatjuk el" őket ? Erre is van megoldás. Alakítsuk át, aszerint, hogy mire alkalmas az anyag minősége és esetleges mintája, esi- < náltássunk, vagy csináljunk — attól függ, ki mennyit ért a varrás művé-1 szetéhez — belőle blúzt, húzott szók - j nyát, vagy egyszerűbb fazoAú ruhát, i A szövetruhákból kötényruhát, szók-j nyát, mellényt, vagy szintén blúzt ( készíthetünk. Ha az anyag feltűnő,1 világos színű, festessük be — barna- ] ra, sötétkékre mindig lehet festeni — i egyszóval bármiképpen használjuk fel, de táncruhában ne súroljuk a padlót!, Ez éppen annyira nem illik, mint ha háziruhában akarnánk táncolni men­ni. GELLERT ADRIENNE BLÚZ HÍMZÉSEK Akik szeretik a kézimunkás, hím­zett ruhákat és blúzokat, most ked­vüket lelhetik az új divatban: mát régen nem volt olyan divatos a hím­zett blúz, mint éppen most. Ma­deiras és tömött hímzések egyaránt divatosak. Azt persze hangsúlyoznunk sem keli, hogy a hímzett, kézinum- kás gyermekruha mindig szép, külö­nösen a fehér ruhácskák színessel hí­mezve. Sokan azt tartják, hogy nem érde­mes hímezni, sok munka, és a gyer­mek egy-kettőre kinövi. Ezen úgy segíthetünk, hogy a ruháeska elkészí­tésénél a szoknyán két-három hajtást alkalmazunk. Ezeket azután, amint a gyermek nő, kibontjuk, a ruha hosz- szabb lesz s nincs baj a hímzéssel az alján. A blúzokon a hímzéseket az előré- szen, hosszában alkalmazzuk. A leveleket tömött hímzéssel készít­jük, a virágokat madeirával. Szép, ha a gyermekruháknál két színnel hí­mezzük a ,,girland“-okat. Például pi­rossal és kékkel. Ne sajnáljuk a fáradságot, most télen lassanként, minden nap egy ki­csit hímezhetünk s nyárra készen lesz a hímzett kis ruha. TANÁCSOK Ne dobjuk ki a cigarettahamut, ha­nem gyűjtsük össze egy dobozban. Kitűnő tisztítószer. Nedves rongyot mártsunk bele, mindenféle krómozott tárgy ragyogóan fényes lesz. * * * Ne dobjuk ki a kávé-alját, mert az­zal üvegeket, vázákat jól tisztítha­tunk. Dobjunk az üvegbe, vagy vázába egy evőkanál kávéaljat, öntsünk rá kevés vizet, tegyünk hozzá egy csepp ecetet, rázzuk jól össze minden irány­ba, öblítsük ki: az üveg tiszta le6z és csillogó. * * * Ha a tej odasült a lábas aljához, kávéaljba mártott nedves papírgom- boccal ledörzsölhetjük. Megfakult szőnyegre szórjunk kávé­aljat, tiszta seprővel húzunk rajta végig néhányszor: meglepő lesz az eredmény. * * * Ha a kezünk olaj- vagy hagyma- szagú, dörzsöljük meg kávéaljjal, a kellemetlen szag azonnal elpárolog. * * * Ne dobjuk el a hagymadarabot, mert nedves földdel elsőrendű sárga­réz-tisztító. * * * Ne dobjuk el a kifacsart citrom­szeleteket, hanem szárítsuk meg és tegyük félre, szintén jó háztartási tisztító szer. KONYHA Zsemlyegombóc vadasmártással. — Páclevet készítünk, mintha nyulat akarnánk főzni, 3 deci ecetet, két liter vizet bő zöldséggel, babérlevéllel és vöröshagymával összefőzünk. Áttörjük es tejföliol behabarjuk. Személyenként egy zsemlyét apró kockára vágunk és zsíron megpirítunk. Lágy galuskatész­tát készítünk, ebbe belekeverjük a zsemlyekockákat. Forró vízbe gombó­cokat szaggatunk ebből a tésztából. Ha kifött, belekeverjük a vadasmár­tásba. | Nyugat-Németországból egyre töb­ben menekülnek a Német Demokra­tikus Köztársaságba. Szeptember hó­napban ezer emberrel több jött át, mint az előző hónapokban, A mene­kültek 40 százaléka katona sorban ] lévő ifjú, aki nem akar a megalakuló­ban lévő NATO hadseregben szolgálni. * * * Október folyamán a Szovjet Barátok Szövetsége „Zájazd do SSSR“ felíratta' 1 korona értékben bélyegeket ad ki. Ezeket a bélyegeket decemberig áru­sítják. 1957. januárjában a tagsági igazolványok száma szerint sorso'tii fognak és 800—1 000 szerencsés kisor- i sóit, olyan, akik az 1956. év tagsági i diját pontosan befizették, ingyen megy \ a Szovjetunióba. # * * I Wallops szigeteken, Amerikában egy államilag támogatott szervezet tudo­mányos kutatások során az aeronau- tika területén, bejelentette, hogy négy részből álló rakétalövedéket lőttek ki és az óránként több mint 10560 kilo­méter rekordsebességet ért el. * * * Az állami statisztikai hivatal kimu­tatása szerint 1956. június 30.-án Szlo­vákiában 3800 orvos működött, ezek közül 2100 rendelt, a többi kórházi orvos volt. * * * Piero Nanni nevű olasz munkás egy vidéki város piacára egy 20 kg-os gombát hozott. Mivel nem volt olyan család, mely azt megvette volna, az óriás-gombát felszeletelve adták el. * * * km-nylre. Itt kiteszik az autóból és pénz nélkül útnak engedik őket. A hosszú úton elmélkedhetnek azon, hogy kifizetődött-e ittas álalpotban autót vezetni. H Mäfiäsojc ) Földrengés vplt Tokióban. A néhány percig tartó erősebb földlökéseket to­vábbi gyengébb rengések követték. Megszakadt az áramszolgáltatás, meg­szűnt a forgalom. * * * Indiában Nyugat-Bengáliában és Bi- har-ban India észak-keleti partján több mint 200 áldozata van az árvíz­nek. 500 000 ember hajléktalan. * * * Október 16-án késedelmet okozott a Szuezi-csatoma forgalmában az, hogy Port Said-től mintegy 25 mérföld- nyire délre zátonyra futott a Fort Stevens nevű 10 639 tonnás angol olaj- szállító hajó. Mintegy hat órás vesz­tegess után a hajót kiszabadították és sértetlenül útnak indították. * * * Belgiumban a Hensies-Pommeroul-i bányában robbanás következeiében több bányász meghalt. ÉRDEKEMCtíJEK badságharc idején 27 éves volt. A fa­lusiak emlékezete óta teljesen egyedül él, maga főz és takarít. Nem igen ismerte a betegséget, tavaly három napig feküdt és erről úgy beszél, mint­ha évekig nyomta volna az ágyat. Jó­kedvű, jóhumorú még most is. . LELKIISMERET 'héütcug A Milánó közelében lévő Terrazzano iskolájába két felfegyverzett őrült tört be, és fogságba ejtett a négy tanító­nőt, valamint száz gyermeket. Azzal fenyegetőztek, ha nem kapnak 380 000 dollár váltságdíjat, valamennyit meg­gyilkolják. Végül hosszú órák után tűzharcban sikerült ártalmatlanná ten­ni a banditákat. 'tfi'wlajßm MítHtoZef Brnóban Mozart emléktáblát leplez­tek le annak a háznak a falán, amely­ben a nagy zeneszerző 1767-ben lakott, amikor Becsből Olomoucba uta­zott. * * * Háború és béke, Tolsztoj világhírű regényét Amerikában megfilmesítet­ték. Eddig már 250 000 méter hosszú filmet használtak fel. A darab csak 7500 méter lesz. * * * Berlinben, Goethe „Faust“-ját most filmesítik. * * * Vietnam filmfelvevő gépeit és a műterem egész berendezéseit Cseh­szlovákiában szerzi be. * * * Londonban, a moszkvai Nagy Színház vendégszereplő balettkara számára egy külön Shakespeare előadást tar­tanak a Stratdfordon Avon-i színház­ban. Az Othello kerül színre. * * * Ä „Cseh Filharmónia" Ancerl kar­nagy vezetésével Angliában vendég­szerepei és mindenütt nagy sikert arat. * * * Eden, személyes üzenetben köszönte meg Bulganyinnak, hogy elősegítette a moszkvai Bolsoj Színház londoni sze­replését és ezáltal sok londoninak le­hetővé tette, hogy kivételes élvezetbe legyen részük. Hivatalos megfigyelések alapján egy felnőtt ember egy év alatt a követke­zőket fogyasztja el: 200 kg lisztet, süteményt, rizst, borsot, babot, len­csét, továbbá 50—60 kg burgonyát, 50 kg különféle zöldséget, 40 kg gyümö1- csöt, 30 kg cukrot, 270 liter tejet. Egy négy tagból álló család évi készlete egy teherautóra alig férne el. * * * Arnc Furumark, upsalai egyetemi tanár egy ismeretlen nyelvet fedezett fel és pedig a kb. 6000 éves ókrétai nyelvet. * * * Toto olasz komikus a nápolyi kór­házban több sebesültet látogatott meg, akik az egyik nápolyi moziban, mely­ben a kedvelt olasz komikus darabját játszották, annyira nevettek, hogy a széksor leszakadt. * * * Törökarszágbam azokat a kocsive­zetőket, akiket rajtakapnak azon, hogy ittas állapotban ültek a volánhoz, úgy büntetik, hogy elveszik minden pén­züket és elviszik a városból 25—30 30 000 évig másodpercnyi pontos­sággal járó atom meghajtású órát mu­tatott be Jerrold R. Zachariás, egy amerikai műszaki egyetem professzo­ra. Az új órának különös jelentősége van a csillagászatban, a navigációban és a katonai térképészetben. * * * Amerikai lapok híradása szerint az F.B.I. titkos rendőrség megtalálta a „Betörők" kézikönyvét. A könyv abc- sorrendben az Egyesült Államok titkos rendőreinek névsorát tartalmazza, pontos címüket, telefonszámukat, ada­tokat arról, hogy milyen fegyverekhez értenek, milyen anyagi körülmények között élnek és mik a „gyengéik“. * * * Luigi Francosso Gallipoli 67 éves olasz parasztnak most született a 33. gyermeke. Első felesége 16. második felesége 17 gyermekkel ajándékozta meg. * * * Jozefa Stankiewitz Európa legöre­gebb parasztasszonya. Egy Varsó mel­letti kis faluban él. Az 1848-as sza­Xü ö OJltÄH Y A repülés történetének meghamisítói A Voproszi Hisztorii című történet- tudományi folyóirat J. F. Burcse és I. J. Moszolov jelentős tanulmányát közil. A tanulmányban azokról a „kutatókról“ és „írókról” van szó, akik olyan felfedezéseket és találmá­nyokat tulajdonítanak a Szovjetunió­nak, amelyeket valójában külföldön értek el, illetve valósítottak meg. A szerzők egy érdekes példát ragadnak ki A. F. Mozsajszkijnak, a híres orosz repülőgépkonstruktőrnek értékelését. A Mozsajszkij működésével foglalkozó két- szerző, N. A. Cseremnih és I. F. Sipilov többek közt megállapítja, hogy Mozsajszkij, a világ első repülőgépé­nek létrehozója 1882-ben szállt fel először a levegőbe. Kiderült, hogy a felszállás valójában két évvel ké­sőbb, 1884-ben történt, s a szerzők a helyszínen járva aláírásokat gyűj­töttek a környék néhány lakosától, mint „szemtanuktól”. Egy különleges bizottság felfedte, hogy a repülés „szemtanúi“ az esemény időpontjában még csak két-háromévesek voltak, többen pedig még meg sem születtek, s az égvilágon semmilyen repülőgépet nem láttak. A szerzők ugyancsak idé­zik azt a beszédet, amelyet állítólag Mozsajszkij mondott a felszállás előtt. Ez a beszédszöveg nem más, mint Victor Hugo átfogalmazott levele, amelyet 1864 elején írt Félix Nadar francia léghajósnak. A továbbiakban arról van szól, hogy Mozsajszkij re­pülőgépét a híres Wright-testvérek megpróbálták leutánozni. Itt csak az a bökkenő, hogy a Mozsajszkij repü- ' lőgépe egyfedelű volt, a Wright- testvérek pedig kétfedelű gépet épí­tettek. A könyv szerzői felháborító kirohanásokat intéztek mindazok el­len, akik a repülés történetét az igazságnak megfelelően ábrázolták. Sipilov és Cseremnih nekirohantak azoknak, akik nem értettek egyet az ő koholmányaikkal: „Az ilyen embe­rek a külföldi kémszolgálatok marta­lékává válnak”. És vajon miért nem jelent meg a sajtóban komoly bírálat ezekről a torzításokról? Azért, mert a szerzők a repülésügyi kiadók szer­kesztőségeiben dolgoznak, beosztásu­kat felhasználva, támogatják egymást, biztosítják könyveik számára a ma­gasztaló bírálatokat, és megakadályoz­zák más szerzők bírálatainak ős könyveinek közzétételét. „Véget kell vetni ennek a monopóliumnak, har­colni kell a hamisítás és a koholmány minden fajtája ellen, jó könyveket kell imi a repülés történetéről” — állapítják meg a tanulmány szerzői.

Next

/
Oldalképek
Tartalom