Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1956-01-28 / 4. szám
ft A múlt héten a világsajtó kiemelkedő helyen foglalkozott 'A SZOVJETUNIÓ HATODIK ÖTÉVES TERVÉNEK IRÁNYELVTERVEZETÉVEL részletesen ismertette a kommunizmus építésének hatalmas távlatokat megnyitó új dokumentumát. A Reuter hírügynökség moszkvai tudósítója a tervezet ismertetése során azt a részt emeli ki, amely szerint a Szovjetunió jelenleg minden szükséges feltétellel rendelkezik ahhoz, hogy „a békés gazdasági versengés útján történelmileg igen rövid idő alatt megoldja la Szovjetunió fő gazdasági feladatát, azaz az egy főre eső termelésben elérje és túlhaladja a legfejlettebb tőkés országokat.” Természetesen most sem maradtak el a szokásos célzások, és a szovjetellenes politika különböző megnyilvánulásai. De még a párizsi Figaro is — amelyet nem lehet szovjetbarátsággal „vádolni“ — kénytelen megállapítani: „elmúltak azok az jidők, amikor a szovjet ötéves terveket Oroszország határain jtúl irónikusan, bizonyos fölényérzettel fogadták. Ha a Szovjetunió megvalósítja újabb ötéves tervét, közelebb jut ahhoz az időponthoz, amikor a gazdaságilag legfejlettebb kapitalista országokat is megelőzheti.” A Manchester Guardian az új ötéves tervvel kapcsolatban beismeri: „a gazdasági fellendülés arányát tekintve. Oroszország esetleg megszerezheti a vezetést.” Moszkva felé irányította az érdeklődést a szovjet külpolitikának. a békés egymás mellett élés és be nem avatkozás szellemében tett új lépése: N. A. BULGANYIN NYILATKOZATA A VISION AMERIKAI FOLYÓIRATNAK a Szovjetunió és a latinamerikai országok közötti diplomáciai kapcsolatokról. Bulganyin elvtárs — miután leszögezte, hogy a Szovjetunió kész diplomáciai viszonyt teremteni azokkal a latinamerikai országokkal, amelyekkel jelenleg nincsenek ilyen kapcsolatai, — ismertette azokat az előnyöket, amelyeket Argentína, Mexikó, Uruguay és természetesen a Szovjetunió számára is jelentene az egymásközötti kapcsolatok. A latinamerikai sajtóban élénk visszhangra találtak a szovjet miniszterelnök nyilatkozatának szavai, hogy „a Szovjetunió nem avatkozik más államok belügyeibe és úgy véli, hogy más államoknak sem szabad a Szovjetunió belügyeibe avatkozniok.” A United Press hírügynökség Rio de Janeiró-i tudósítója arról számol be, hogy a latinamerikai kereskedelmi köröket érdekli á Szovjetunióval való diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatok megterémtésének kérdése. Megállapítja: Brazíliában erősödött az a követelés, hogy az ország állítsa helyre kapcsolatait a Szovjetunióval és a népi demokratikus országokkal. Ugyanez a hírügynökség közli, hogy „az Egyesült Államok hivatalos személyiségei” aggodalmaskodnak N. A. Bulganyin nyilatkozata miatt. A Gáliléa-i tó térségében Szíria ellen elkövetett izraeli provokatív támadás miatt Szíria panasszal fordult a Biztonsági Tanácshoz. A BIZTONSÁG! TANÁCS EGYHANGÚLAG ELÍTÉLTE IZRAELT A döntést megelőző vitában a nyugati hatalmak határozati javaslatukban bár elismerték Izrael agresszív cselekedetét, Szíriát is felelőssé tették az eseményekért. A Szovjetunió képviselője visszautasította ezt az állítást, mivel a tények — ahogy ezt a Biztonsági Tanács a helyszínen vizsgálatot folytató küldöttsége kétséget kizáróan megállapította Izrael felelősségét igazolták. A vitában a nyugati hatalmak képviselői .elfogadták azt az iráni módosítványt amelyben a Szíriái hadifoglyok szabadon- bocsátásáről van szó. Végül is a tanács minden tagja arra az egységes véleményre jutott, hogy az izraeli fegyveres erők teljesen indokolatlanul nyomultak be Szíria területére. A Szov- jeunió képviselője szavazata indokolására megállapította, hogy ha már ez a határozat elégtelen, az izraeli fegyveres erők arabországok elleni újabb támadásának megakadályozására, számos -olyan tételt tartalmaz, mely elítéli Izraelt. Hangsúlyozta, hogy amennyiben Izrael nem teljesíti kötelezettségeit, a Biztonsági Tanács megvizsgálja majd, milyen további intézkedésekre lesz majd szükség, hogy az alapokmány értelmében a béke fennmaradjon ezen a vidéken. • DULLES SAJTÓÉRTEKEZLETE egyáltalában nem enyhítette azt a nagy felháborodást, amely a nemzetközi közvélemény az amerikai külügyminiszter múlt heti nyilatkozatát fogadta. Dulles a múlt hét kedden — bár kissé diplomatikusabb firmában — de lényegében megismételte azokat az állításait, amelyeket a Life című folyóiratban hangoztatott. Ismét az erőpolitikát dicsőítette amit nem átallott „nemzeti politikának” nevezni, és arról beszélt, hogy az atomfenyegetődzés politikája „a legmegbízhatóbb út a háború elkerülésére.” Bár kénytelen volt elismerni, hogy az úgynevezett elrettentés politikája — „kockázattal jár.” A New York Times megállapítja, hogy Dulles magyarázkodása újabb diplomáciai baklövés volt, és egyáltalában nem menti fel az alól a felelősség alól. amely az előző diplomáciai ballépéséért terheli. Hozzáfűzi a lap: „Dullesnek sajnálatos hajlama van arra, hogy az Egyesült Államok politikáját nemcsak kétértelmű, hanem valósággal félrevezető és kihívó mondatokban fejtse ki.“ Elitélte Dulles kijelentéseit a kongresszus főbb vezető tagja is. Rayburn, a képviselőház elnöke „az országra veszedelmes trükknek" bélyegezte Dullesnak azt a kijelentését, hogy az Egyesült Államok haromízben is a „háború küszöbére” került. Stewenson, a Demokrata Párt vezetője pedig „rosszindulatúaknak és ijesztgetöknek” nevezte Dulles megállapításait, sőt azt is kijelentette, hogy az elnöknek le kel! .mondatnia Dullest. Eisenhower viszont Dullest „a legjobb külügyminiszternek” nevezte, akit valaha ismert. ' WOLFGANG SEIFERT MEGSZÖKÖTT BÖRTÖNÉBŐL Nyiigat-német sajtóközlések szerint Wolfgang: Seifert, a nyiigát-némeíörszági békeszerető és antimilitarisía ifjúság együk ismert vezetöie, akit a bíróság néhánv'hónappal ezelőtt jogellenesén négy évi fegyházbüntetésre ítélt, vasárnap megszökötl az anr;-ith-i fogházból. A nyugat-német hatóságok elfogató parancsöt adtak ki a jelenleg ismeretlen helyen tartózkodó Seifer! ellen. ----1956. január 27. ^□□□□□□□□□□IxaamaaDCXiaoaünmtXOXiagcxojannamnmmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnr^nnnnnnnnnnnr. Látogatóban a törökök között Nem, kedves olvasóim, nem Törökországról van szó, bár az is igen érdekes és tanulságos utazás tenne, ma mégsem az anyaországot keressük fel. Bulgáriában maradunk s az oitélö török kisebbséget látogatjuk meg Amint vonatunk elhagyja Ruszét, a bolgár határt s lefelé tart a tenger felé Sztálinba, az útnak csaknem felét ezen a török-lakta terűiden futta meg. Egymás után tűnnek fel a festői szépségű török falvacskák, jellegzetes házikóikkal, melyekben hasonlóan mini nálunk a kukoricát, dohányt szárítanak. Alig ocsúdunk fel a színes benyomásokból, vonatunk könyörtelenül robog velünk tovább. Egy gyönyörű török falvacska szár- nyaszegetl famalmával már csaknem kiszállásra csábit, de bolgár barátunk egyre visszatart. Csak kis türelem még, ha valóban akarunk valami, szépet és eredetit látni, várjuk be Bazgrádot, mely ma egyike a török centrumoknak. Megköszöntük az útbaigazítást s a kalandvágytól türelmetlenül bár, de bevártak az említett megállót. Első meglepetésünkben azonban szóhoz sem tudtunk jutni, s mire magunkhoz tértünk, vonatunk mór vidáman tovapöfögött. Megbénulva álltunk egy vasúti megálló előtt, melynek közelében sem festői szépségű falvacskának, sem élő töröknek nyoma sem volt. Ejnye, csak nem űztek tréfát belőlünk? De nyomasztó érzésünk azonnal eloszlott, mikor barátságosan felültettek egy fiákerre, megmagyarázván, hogy maga Razgrád a vasúttól vagy 5—6 km-re ,fekszik. Vidáman ügetett velünk a két ló. megérezvén, hogy messzi ország fiait viszi uticéljuk felé. S fáradtságunkat bö jutatom koronázta. Kocsink Bulgária egyik legnagyobb me- sitája előtt állt meg. Mint a mellékelt képen is látható, a nagy mesilához karcsú mikomoly torok maradvány, naret támaszkodik. Ez már még Ibrahim pasa idejéből 1515 körül. Mikor kellőképpen kicsodálkoziuk magunk, bentröl is megszerettük volna nézni s íme aki kopog, annak megnyittatik. Beléphettünk. A mohamedán vallás előírása szerint, cipő nélkül. Tágas, üres helységben voltunk, melynek padlózatát szőnyegek fedték. Kiemelkedő helyen volt a főpap külön szőnyege s hatalmas dísz széke. Ez előtt a jó/ ismert török zászló a keskeny újhold és csillaggal Magasan a falon körbenfutó (örök írás hirdette a Korán tanítását. Megcsodáltuk mindezt s a nemzetközi nyelv rejtélyes segítségével megtudtuk, ■ hogu ezidőben is mintegy hetven igazhitű borul le Allah előtt ebben a templomban. Időnk azonban szűkre volt szabva s búcsút mondván a mesitának. nyitott szemmel és készenlétbe helyezett fényképezőgéppel körüljártuk Raz- grádot. Színes kép tárult elénk lépten nyomon, melyből ízelítőül közlünk néhány felvételt is. A nők apra/a- nagyja nemzeti szokásához híven bő nadrágban jár ma is. A fiatalabbak öltözéke színes, világos s fátyollal csak kevés esetben takarják el magukat, míg az öregebbek fekete kaftánjukat ma is arcuk elé húzzák idegenek láttára. Nehezen tudtuk megértetni magunkat, hogy fényképezni szerelnénk, sajnos, sem nevüket, sem címüket nem tudjuk s így csak ezúton mondhatunk nekik köszönetét. hogy lehetővé tették néhány' sikerült képnek a felvételét. E bolgár lányka éppen vizet hozott a kútról s török szomszédjával a zöldségfélék tisztításához készülnek. Mögöttünk férfiak mennek át az úton. Napsütötte fejüket hatalmas színes turbán födi, derekakhoz tarka szoros öv, simul, ruganyos léptekkel úgy elsietnek, csupán szemünk fogja jel képüket. Egy idős török férfi mégis megáit előttünk, köszönetül hazai Lipa cigarettával kínáljuk. Ez számukra újdonság épp úgy, mint nekünk a sokféle bolgár dohány, melyet mi is élvezettel kóstolgattunk. Szi- ■ vesen elbeszélgettünk volna velük, de itt már nyelvtudásunk igen gyengének bizonyult. így hát be kellett érnünk az elért eredménnyel s inkább bolgár ismerőseinktől kaptunk felvilágosítást. Tőlük tudtuk meg, hogy Koiarovgrádban (a régi Su- menben) van Bulgária másik nagy török centruma. — Ott is bővelkednek kisebb- nagyobb mesitákban,hasonlóan lépten-nyomon találkozunk jellegzetes török népviselettel. De Kolarovgrád kiemelkedik még egy történelmi nevezetességgel is, mégpedig azzal, hogy a szabadságharc letörése után itt élt száműzetésben Kossuth Lajos. Házát, hol élt, emléktáblával jelölték meg. Ma már a háború óta Bulgáriában is fellendült az építkezés s a törökök is belekapcsolódtak a modern élet ütemébe. A tanulás minden lehetősége nyitva vari előttük s az ifjúság hasonlóan a bolgár diáksághoz, vidáman vffsz részt minden sportágban. A bolgár kor- mánu mindenben elősegíti az országban élő török kisebbség nemzeti szokásainak, táncainak, hagyományainak ápolását. A nap már lenyugvóban volt, mikor végre rászántuk magunkat a búcsúra. Sajnálkozzunk mikor a kedves, színes. táj körvonala lassan a homályba vészéit, de megvigasztalt az a tudat, hogy minden új reggellel boldogabb, frissen pezsgő éli napja kél' fel Bulgária felett. Dr Sarpy Nóra □□□oaoaaaoDCüaatxiacaixiacaoaaaaoDnatxicooaoocianaaDoaoaE □□oxratüaaDomocxiaaaoaaaaoQeria: A harmadik menetben Le Troquer lett az új francia nemzetgyűlés elnöke A francia nemzetgyűlés kedden a harmadik fordulóban a szocialista Andre Le Troquert választotta elnökévé. Le Troquer 280 szavazatot kapott, köztük a kommunisták, a szocialisták, valamin! Mendes-France hívei egv részének szavazatát. Le Troquer 1944-ben már volt a nemzetgyűlés elnöke. Óriási érdeklődés mellett nyílt meg kedd délután három órakor a francia nemzetgyűlés elnökválasztó ülése. Marce! Cachin korelnök három óra tíz perckor megnyitotta (a szavazást. Közölte, hogy- az első fordulóban abszolút többség szükséges. (A második fordulóban szintén szükséges az abszolút többség, a harmadik fordulóban elegendő a relatív többség is. — Szerk.) — Miután minden képviselő leszavazott, kihirdették az eredményt. 562 érvényes szavazatot adtak le. A szavazás eredménye a következő volt: Pierre Schneiter 212, Marcel Cachin 145, Le Troquer 133, Ruf (poujadeista) 57; 15 szavazat megoszlott. A kommunista párt képviselő csoportja a szavazás után közleményt adötl ki. A közlemény leszögezte: a kommunista képviselő csoport számolva az eredménnyel, javasolta a radikálisoknak és a szocialistáknak, hogy a második fordulóban szavazzanak Cachinre, hogy háttérbe szorítsák a reakciót és hogv a január 2-i törvényhozási választásokból győztesen kikerült többség érvényesüljön. . A képviselő csoport javaslatát nem fogadták el és a kommunista párt emiatt sajnálkozását fejezi ki. Ilyen körülményiek között a kommunista párt képviselő csoportja, amelynek íő gondja, hogy a reakció jelöltjét megverjék, és hogy minden kompromisszumos kísérlet lehetetlen legyen, a köztársasági front pártjai és a jobb oldal között, elhatározta, hogy visszavonja Marcel Cachin jelölését és szavazatait a második fordulóban a szocialista jelöltre adja le. A képviselő csoport így kíván hozzájárulni a munkás és demokratikus erők kifejlődéséhez az egész országban. Ezután Marcel Cachin megnyitotta a szavazás második fordulóját. Ebben a fordulóban Le Toauer 279, Schneiter 217, Ruf 56 és néhány különböző más jelölt 9 szavazatot kapott. Le Trcquernek mindössze két szavazata hiányzott az abszolút többséghez. A jobb oldal ekkor további mesterkedésekhez folyamodott: követelte hogy a nemzetgvűlés a harmadik fordu lót 10 órakor kezdje. A képviselők többsége elvetette ezt az indítványt és Marcel Cachin az ülés megszakítása nélkül azon nal bejelentette a harmadik forduló megkezdését. A harmadik fordulóban az alkotmány rendelkezése érleimében már a relatív többség is elegendő volt, j A szavazás eredménye súlyos csapást mért a jobb oldal és elsősorban az MRP azon reményének, hogv jobboldali képviselő lesz a nemzetgyűlés elnöke, és hogy ez a választás. — mint több jobboldali lap irta —-.„egy harmadik utaskormány megalakulásának első lépése lehet. * * * A francia nemzetgyűlés elnökének megválasztása után a Faure-kormány benyújtotta lemondását. Mint ismeretes, a Faure-kormánv tulajdonképpen november 29-én megbukott és azóta csak a nemzetgyűlés feloszlatása miatt maradt a hivatalában, hogy a folyó ügyeket vezesse. Általában az a vélemény, hogy nem lesz hosszantartó kormányválság s a köztársaság elnöke előreláthatóan rövidesen kinevezi az új miniszterelnököl. Ebben az összefüggésben változatlanul Guy Molette nevét emlegetik. Megfigyelők véleménye szerint ezt az elgondolást az MRP-nek Mendes-France-al szemben tanúsított határozott állásfoglalása is megerősítette. Az MRP egyébként elutasítja a-zt az elgondolást is, hogy Mendes-France megkapja a külügyi tárcát. Így aztán lehetséges, hogv Mendes-France egyáltalában nem vesz részt a Guy Molette-féle kormányban, amennyiben ez valóban megalakul. Közben az országban erősödik a baloldali kormányt követelő mozgalom. A lápok napról-napra beszámolnak az új népfront bizottságok alakulásáról , az ország minden részében. A baloldali kormány megalakulására irányuló népkövetelést hangsúlyozzák azok a községi választások is, amelyekre most va. sárnap került sor. Az általános balra tolódásra jellemző, hogv Le Havreban például továbbra is előretört a kommunista párt. Le Havre községi tanácsának tagjai közül tizennyolc kommunista, míg a szocialisták három, a radikálisok három, a függetlenek tíz, a poujadeisták három tanácstagot szereztek. Így a Le Havre-i tanácsban messze a legerősebb párt, a Francia Kommunista Párt. Két mandátumot nyert a kommunista párt a Dorme megyei Romans-ban is. ahol ugyancsak a legerősebb pártja a községi tanácsnak. A községi választásokhoz fűzött kommentárjában a l’Huma- nité megállapítja, hogy az a vereség, amit a szocialisták Le Havre-ban elszenvedtek, a választók elítélő állásfoglalásál mutatja a szocialista párt országos politikájával kapcsolatban, amely a kommunista párttal való megegyezés megtagadásával a jobb oldal malmára hajtja a vizet. A Le Havre-i választások eredménye megmutatja, hogy a dolgozók elvetik Guv Molette egységellenes politikáját és szavazataikat a kommunista pártja adják, amely következetesen kitart a baloldali erők szükségszerű egysége mellett, — írja a l’Humanité. ccrjtxjmaaaaaaaamaaatxincmücxoHataaaaaaQcxxJciQoaorjGariaDanaDaaanuii