Új Ifjúság, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-51. szám)
1954-05-29 / 42. szám
2 1954 máius 29. 01IFIÚSÁG hMMäm» Komoly haladás az i ndokínai értekezlet zárt ülésén Bidault a Vietnami Demokratikus Köztársaság új javaslataival Párizsba utazott Különféle forrásokból származó’ egybehangzó értesülések szerint az indokínai kérdéssel foglalkozó genfi értekezlet zárt ülésén Komoly haladás történt A megfigyelők kiemelik, bogy a tárgyalásik üteme meggyorsult. Molotov elvtárs, valamint a Kínai Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság képviselői többízben felszólaltak. Ezután Fám Van Dong, a Vietnami Demokratikus Köztársaság küldöttségének vezetője terjesztett elő fontos !a- vaslatokat. Fám Van Dong javaslatai főként a fegyveres erőknek a tűzszünet után történő elhelyezkedésére irányultak. A javaslatok lényegét négy pontban lehet összefoglalni. 1- Az elhelyezkedési övezetek megállapítása. A népi Vietnam küldöttsége összefüggő területek létesítését javasolja. Az övezeteiét területesere útján kell kijelölni. Fám Van Dang kijelentette, hogy elfogadja a francia javaslatot a demilitari- zált övezetek felállításáról. 2 Közlekedés az elhelyezési 'övezetek között. A vietnami javaslat kiemeli, hogy francia repülőgépeknek még felderítés céljából sem szabad átrepülni a vietnami néphadseieg elhelyezési övezetei fölött, francia hajóknak pedig tilos vietnami parti vizekre befutniok. 3. Az övezetek igazgatásának kérdése. Fám Van Dong azt javasolta, hogy mindegyik fél saját maga igazgassa a körzeteket mindaddig, amíg g csapatok teljesen ki nem ürítik azokat 4. A két fél szakértőinek tanácskozása. A Vietnami Demoki'atikus Köztársaság javasolja, hogy a két fél parancsnokságának képviselői lépjenek közvetlen kapcsolatba a részletkérdések tisztázása végett. Meg kell állapodni a többi között abban hogy a tűzszünet ideién tilos új csapatokat, fegyvereket és hadianyagot szállítani az elhelyezési övezetekbe, nehogy a tűzszünetet lélekzetvételre lehessen felhasználni az új hadműveletek megindítása előtt. A zárt ülésen elfogadták azt az elvet, hogy a hadviselő felek lépjenek közvetlen érintkezésbe, mind Genfijén, mind pedig Indokínában. ,t az elvet, amelyet a szovjet küldöttség már többízben hangoztatott, nemcsak a Vietnami Demokratikus Köztársaság és Franciaország küldöttsége fogadta most el, hanem más küldöttségek is. A diplomáciai munka 'nemcsak a zárt ülésen folvt. hanem a külön megbeszéléseken is. Először Molotov elvtárs és Bi- dault, majd Eden és Bedeíl- Smith találkozott. Ezután négyesben folytatták a tárgyalásokat. Krisna Menőn, Nehru személyes küldötte másodszor is felkereste Csou En-laj elvtársat. Amint eljött a Kínai Népköz- társaság külügyminiszterétől közölte, hogy Edennel és Beded- Smith-szel kíván beszélni. Bidault Párizsba utazott. Magával vitte a Vietnami Demokratikus Köztársaság új jav slatait. A francia külügyminiszter Laniel-lel és a kormány más tagjaival tanácskozót és vietnami javaslatra adott válasszal másnap tért vissza Genfbe. Élénken foglalkoztatja a genfi megfigyelőket a francia véderőbizottság szerda esti ülése. Ezen az ülésen Elv. Sálán es Pelissier tábornokok, akik visz- szsérkeztek vietnami útjukról jelentést tettek a katonai helv zetről. A három tábornok ;e- lentéséröl ellentmondó híreszte- 'ések terjedtek el. Egv dolog azonban bizonyosnak látszik, ebben minden híresztelés megegyezik: Navarre tábornok helyzete megingott, s felmentése 'a- lószínű. A- l’Express című francia hetilap szerint a három francia tábornok vietnami körútja során megbizonyosodott az expedi- ciós haderő pozíciójának tarthatatlanságáról és ezért — a náború folytatása esetére konkrét javaslatokat kívánt tenni E javaslatok között szerepel a tonkini öbölben lévő védelmi körzet minimálisra szűkítése. Ugyancsak javasolta« állítólag azt, hogy Patet Laoban mindössze Luang Prabangot, a király székvárosát és Vien Tian várost védelmezzék, bár az utóbbi város védelme is nagyon nehéz. Khmerre vonatkozólag a javaslat a csapatoknak a déli körzetekbe történő visszavonását irányozza elő. Kokinkínában pedig néhány tengermenti hídfő megtartását. Mindezek a javaslatok arra mutatnak, hogy Ely, Sálán és Pelissier tábornokok véleménye szerint az úgynevezett ,,Navarre-terv” teljesen elhibázott volt. Több nyugati lap, köztük a torinói La Stampa genfi tudósítója részleteket jelent Csou En-ía.i elvtárs és Bidault találkozásáról. E jelentések szerint a francia külügyminiszter Csou En-lai elvtárshoz lépett és kezét nyújtotta. Csou En-laj elvtárs ezt kérdezte: ,,Mi újság Párizsban?” Bidault azt válaszolta: „Mint tudja, csupán két főnyi többségünk van a parlamentben”. A genfi tudósítások némi iróniával jegyzik meg, hogy Bidaultnak egyetlen módja maradt e csekély többség megőrzésére: a Csou En-laj elv- társsal történt kézszorítás. A Magyar Dolgozók Pártja III. kongresszusa Az építőipari és a faipari iolgozók székházéban megnyílt a Magyar Dolgozók Pártjának III. kongresszusa. A kongresszust Nagy Imre elvtárs, a Minisztertanács elnöke, a párt politikai bizottságának tagja nyitotta meg. Rákosi Mátyás elvtárs a központi vezetőség beszámolóját mondotta el, beszélt a népi demokrácia tíz esztendejéről, ismertette a nemzetközi helyzetet, majd a magyar népgazdaság fejlődésével, a mezőgazdasággal és a második ötéves tervvel foglalkozott. A központi vezetőség beszámolójában a népi demokrácia társadalmi és a’-lamrendi megszilárdításával, a népi demokrácia kulturális fejlődésével foglalkozott. A második napi ülést Rónai Sándor elvtárs elnök nyitotta meg, majd megkezdődött a vita „A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének beszámolója s a Magyar Dolgozók Pártja feladatai” című napirend felett. Az elnöklő Rónai Sándor elvtárs először Farkas László elvtársnak, a budapesti pártbizottság titkárának adta meg a szót. Majd Kiss Árpád könnyűipari miniszter, Birp József, a békésmegyei pártbizottság első titkára, Dávid Ferenc, a szol- nokmegyei pártbizottság első titkára, Török László, a szentesi járási pártbizottság első titkára, Kassai Géza, a Lenin-Intézet igazgatója. Farkas Mihály, a politikai bizottság tagja szólaltak fel. A kongresszus harmadik napján Hegedűs András elvtárs a Politikai Bizottság tagja I elnökölt. Megnyílt a Béke Világtanács rendkívüli ülésszaka A Német Demokratikus Köztársaság pénzügyminisztériumának ünnepélyesen feldíszített üléstermében megnyílt a Béke Világtanács rendkívüli ülésszaka. E nagyjelentőségű ülésszakon a világ közel 70 országából részt vevő küldöttek cs vendégek vesznek részt. A hat napig tartó ülésezés során arról tanácskoznak, hogyan lehet biztosítani a világ békéjét, garantálni a népek függetlenségét, megakadálvozni az atom- es hidrogénbombák felhasználását és megegyezés útján megoldani minden fontos nemzetközi kérdést. Kuo Mo-zso megnyitója után felszólaltak még: Friedrich Ebert, Berlin főpolgármeste-e. Jean Laffitte. a Béke Világtanács főtitkára; D. N. Pritt Nagy-Britannia békebizottságának elnöke; Joszitaro Hirano, tokiói egyetemi tanár, a japán békebizottság főtitkára; Leopold Infeld professzor, a varsói egyetem fizikai tanára, a Béke világtanács alelnöke; Szahib Szingh Szoghi, indiai professzor; Max Cossyns, belga egyetemi tanár, a belga békebizottság el - nöke; Dr. Szajfuddin Kicsiu, a Béke Világtanács tagja, az indiai országos béketanács elnöke. A Béke Világtanács ezután egyhangúlag elfogadta azt a két napirendi pontot, amelyet Jean Laffitte, a Béke Világtanács főtitkára előterjesztett. A két napirendi pont a következő: 1. Az atom- és hidrogénfegyverek betiltása. 2. A nemzetek biztonsága. Az értekezleten közölték, hogy Joliot Curie, a Béke Világtanács elnöke, egészségügyi okokból nem jelenhetett meg. Colonel Huard (balról), a francia Vöröskereszt vezetője, a fogságba került sebesültek nevében megköszöni a jó bánásmódot. A megszállt Vietnam Képünkön egy budhista szerzetest látunk, akinek koponyáját egy baltával hasították ketté. Nem hiába nevezik a vietnami háborút — szennyes háborúnak. A gyarmati politika iszapjában Halottak és sebesültek egy tuniszi francia „tisztogatási" akció során Francia lapjelentések szerint a tuniszi francia katonai parancsnok i/asítására katonai egységek kedden nagykiterjedé sű ..tisztogatási" akciót hajtottak végre Bizerta haditengerésze* maszpont körzetében, A/ akció okát hivatalosan nem jelölték meg. Francia sajtótudósítók jelentése szerint az újabb francia terrorintézkedések során öt tuniszi és két francia katona életét vesztette. T' óbb! jelentések beszámolnak arról, hogv Gafsatól 50 kilométernyire északkeletre lefolytatott hasonló „tisztogatási ’ akció során nyolc tuniszi meghalt, öt francia katona pedig megsebesült. Időzített bomba robbant Marrakesben, Guilleaume tábornok, a marokkói nép hó hérának „búcsúztatására." Pá izsba érkezett jelentések szerint Marekesben időzített bomba robbant, amidőn a Laniei-komiány által leváltott marokkói főhelvtartó. Guilleaume tábornok „búcsúlátogatásra” érkezett a városba. Az eddig beérkezett hírek szerint a szerterepülő repeszdam- bok súlyosan megsebesítettek hat francia és húsz marokkói katonát valamint tiz marokkói polgári személyt Abesszínai császára az Egyesült Államokban Hajié Szelasszié, Abesz- szinia császára ötnapos látogatásra az Egyesült Államokba érkezett. Újságírók kérdéseire válaszolva kijelentette, hogy „igen nagv örömmel látna több amerikai üzleti vállalkozást és tőkét" országában. A császár továbbiakban kijelentette, hogy jelenleg nem hajlandó amerikai támaszpontok Abesszíniában létesítéséről tárgyalni — adja hírül a Reuter ♦ Jelentést tettek közzé a Bolgár Népköztársaság és Görögország közötti diplomáciai kapcsolatok helyreállításáról. Május 22-én Párizsban, a bolgár követ, valamint a görög nagykövet kormánya nevében nyilatkozatot írt alá a két ország közötti diplomáciai kapcsolatok helyreállításáról. A nyilatkozat értelmében Bulgária és Görögország között a diplomáciai kapcsolatok az aláírás pillanatától helyreállítottnak- számítanak. ♦ Az „A1 Gumhuria” című lap közlése szerint felelős egyiptomi körökben tanulmányozták e Kínéi Népköztársaság elismerésének kérdését. A lap megjegyzi, hogy az egyiptomi kormány nem szándékozik „a kereskedelemben a Kelet és Nyugat közötti megkülönböztetés politikáját folytatni” és más országokhoz fűződő gazdasági kapcsolatainak kiépítésénéi kizárólag Egyiptom érdekeit hajlandó szem előtt tartani. Sajtójelentések szerint a libanoni kormány is kész határozatot hozni a Kínai Nép- köztársaság elismeréséről. ♦ Sajtóközlemények szerint Franciaország külügyminisztériumában fontos értekezletet tartottak. Az értekezleten a Párizsban tartózkodó Eden, Laniel, Bidault, Pleven hadügyminiszter, Barrachin államminiszter és July miniszterelnökségi államtitkár vett részt. Megtárgyalták az indokínai kérdést és a genfi értekezlet kilátásait. A külügyminisztériumban Eden és Laniel beszélgetést folytatott. Hogyan írnak és beszélnek a kínaiak? A kínai nyelvnek és írásnak megvannak u maga sajátosságai. Elsősorban feltűnő, hogy a nyelvben rengeteg az egytagú szó. Ezek az egytagú szavak fejezik ki rendszerint az alapfogalmakat. Nincs se igeragozás, se főnévi ragozás. Az egytagú tőszavakat más hasonlóképpen egytagú szavakkal kötik össze és akkor az összetett szó már értelmet nyer. Például az a. szó. hogy „cchao” azt jelenti, hogy fii, a „rhu" pedig azt jelenti, hogy fa; a két tőszó összetétele — tehát „cchaomu” — annyit jelent, mint növényzet. Beszéd közben meg lehet különböztetni, hogy az egyes szavakat milyen alpaszavakból képezték. Az olyan egytagú szavakat, amelyeknek különböző jelentésük van, különböző hanglejtéssel ejtik ki. Ez is nagyon jellegzetes a kínai nyelvre nézve. A legelterjedtebb pekingi tájszólásban négy különböző hanglejtést ismernek. Elsősorban említjük a rövid hanA hordozást. Körülbelül olyan, mint amikor, arra a kérdésié, „Hogy vagy?” így felelünk rövidem: „jól". A második hanghordozás az, mint ahogy mi kérdezzük: „Ki van ott?” A harmadik hasonló ahhoz, mint amikor mi magyarul meglepedten azt mondjuk: „Micsoda?” A negyedik hanghordozás, körülbelül úgy hallatszik, mint amikor ezt a mondatot ejtjük ki: „Lám, így kell ezt megcsinálni”, A szótárakban a kiejtést és a hanghordozást külön jelekkel vagy számokkal fejezik ki. Például az a szó. hogy „suej2”-szóval a második hanghordozással azt jelenti, hogy „ki?”, míg viszont ugyanaz a szó a harmadik hanghordozással azt jelenti hogy „víz”. Az élő kínai nyelv nem lehet meg a szavak ritmikus, melodikus felépítése hangsúlf/ozása nélkül. A nyelv fejlődése magával hozta, hoqy olyan összetett szavak is képződtek, ahol már nincs szükség hangfejtésre; ez a fejlődési folyamat lehetővé teszi, hogy az egyes tájszólások közelednek egymáshoz. A tájszólások csakis kiejtésben különböznek egymástól. Nyelvtani eltérés alig van. Hogyha elsajátítjuk a kínai alapszavak ábrázolását, akkor csakhamar megbarátkozunk a nyelv sajátosságaival. Körülbelül ugyanannyi jel van, mint amennyi egytagú szó létezik a kínai nyelvben. A jelek optikailag nem fedik a tárgyakat, például egy madár rajza nem jelent madarat és egy hal se jelent halat. Sok esetben azonban mégis az a benyomásunk, hogy az ábrák mégis csak reálisan fejezik ki a fogalmakat. Például „cung” fi. ábra azt jef * +8 lenti, hogy közép - a pontosan középen meghúzott vonal által, tényleg azt a benyomást nyerjük, hoqy — középről — van szó. A legtöbb jel teljesen elvont, mint például az a jel is, hogy „ju”, ami annyit jelent, hogy — lenni — létezni. A tulajdonföneveket nem írják nagy Tchi Tien-chua, a kínai írásjelek leegyszerűsített rendszerét magyarázza. betűkkel. Például: „Csung-kuo” (3. ábra). — Kína neve. Két szóból áll, mégpedig, „Csüng” közép és „Kuo”, azaz „Középen fekvő állam”.. Amint látjuk, híven tükrözi vissza a régi kínaiak földrajzi elképzeléseit. A Kínai Népi Köztársaságot „Csung-chua-zen min hing-ehe”- nek mondják. 4 A kínai szöveget úgy írva, mint nyomtatva felülről lefelé írják, mégpedig bálról jobbra. Ennek óriási hátránya van, különösen a tudományos könyvek nyomásánál, ahol gyakran kell latinbetűs idézeteket hozni. Ezért a tudományos könyveket már többnyire európai módon írják. Csakis az arab számokat használják és nem n kínaiakat. Gyakran felvetődik a kérdés, vájjon refoimálni lehetne-e a kínai ábécét. Ha nem is lehetne elvetni a jeleket, mégis lényegesen egyszerűsíteni lehetne őket. Ha egyszeriben' vezetnék keresztül a reformot, akkor a nép széles rétegei elől elzárnák az utat a történelmi kultúrereklyéktől. Rengeteg könyvet kellene újból kiadni. Nehéz volna új betűkben kihozni a tájszólásokat, amikor a szavaknak sokféle jelentősége von és csakis a hangsúlytól függ .a szavak jelentősége. Kínában az utóbbi években Tchi-Tien-Chua — tanítási módszere jól bevált. Ezen módszer szerint az írni-olvasni nemtudó 150 tanítási óra alatt 1500—2000 jelt - tud elsajátítani — f - vábbi 100 óra után már újságokat olvas és leveleket írhat. A módszer abból áll, hogy 'e- egyszerüsített fonetikai jelzéseket használnak, amelyeket kisegítő képekkel kombinálnak. 4 képeket később jelekre cserélik ki. ily módon érik él, hogy egyszerű írott szövegeket rövid időn belül folyékonyan el tudnak olvasni. Kínában úgy szól a terv, hogy öt éven belül már véletlenül se akad senki, aki ne tuéna írni cs olvasni. ----(Az Ogonyok nyomán). A felszabadított Vietnam