Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-11-25 / 81. szám

195’’ nnvembpr 21. oiinosAG A HATÁRVIDÉK HÍVJA A BATRAKAT A HATÁRVIDÉK ÉpÍTÉSÉT VÁLLALTUK Vizsla tekintettel néz a határőr az őszi ködös reggelbe. Elgondolkozik, s gondolatban a meg- müveletlen földek száz és száz hektárjai s a gyé­ren lakott falvak jelennek meg előtte. Ilyen képeket látott gondolatban mindaddig, míg arról értesült, hogy Viliam Široký minisz­terelnök a szeptember 14-i és 15-i kormány- rendeletben a határmenti vidék benépesítésének szükségességéről beszélt. Egy héttel ezelőtt érkeztek az első úttörők s naponta jönnek a többiek. Traktori.sták, ková­csok, kőművesek, mechanikusok, fiúk és lá­nyok. Jelentkezz te is elvtárs a kormánykerék mel­lől, kovács és mechanikus elvtárs. A határmenti vidék betelepítése elsőrendű feladat. Kövesd te is azoknak a fiúknak és lányoknak a példáját, akiket ezen az oldalon látsz. Ök aláírásukkal már feleltek a CsISz Központi Bizottsága prágai XI. plenáris ülésének határozatába. Gyere te is, hív a CsISz, hív a Köztársaság. A Krušné Hory és a Šumava hegyláncolat sűrű erdősége, mint valami bástya, úgy védi hazánkat az ellenséggel szemben. Sok ér­dekes hagyomány fűződik ehhez a vidékhez. Hazánk nagy változáson ment keresztül, de ez a határmenti vidék nem tart lépést a fejlődés ira­mával. Ezért pártunk és kormányunk azzal a felhívással fordult népünkhöz, hogy száz és ezer meg ezer mezőgazdasági dolgozó, traktorista és más dolgozó jelentkezzen a határvidékre és se­gítsen eleget tenni a feladatoknak. A határmenti vidék főleg a fiatalokat hívja és Íme, már jelentkeztek is az első CsISz-tagok, akik elhatározták, hogy segíteni fognak. Ján Pávol mint traktorista dolgozott a galántai ál­lami gazdaságon, most a matuškói EFSz-ben dolgozik. Horka Mihály, a galántai állami gaz­daság központi műhelyében dolgozik. Nyáron se­gédtraktoros volt és egy Sztalinyec-6 kombájnnal dolgozott. Molnár Pál mechanikus, jelenleg a galántai állami gazdaság műhelyében dolgozik. Štefan Faskó, a Kovosmalt dolgozója éjjeli mű­szakon dolgozott a galántai állami gazdaságon. Augustín Sloboda, a holiči állami gazdaságon B l ratislavában a CsISz kerületi bizottságán ismerkedtünk össze az elvtársakkal. Kér­déseikből kiérezzük, hogy mUyen lendülettel mennek neki a munkának. „Milyen gépeken fo­gunk dolgozni?" — kérdi Molnár elvtárs. Ami­kor megtudta, hogy hernyótalpas traktorral, ak­kor Hirka elvtárs nagyon meg volt elégedve és azt mondta: „Az olyan talajt, amely évek óta parlagon hever, csakis hemyótalpas traktorral lehet megművelni. Sloboda elvtársat főleg az érdekli, hogy magával viheti a feleségét is. „Ha ez lehetséges, akkor bizony sok elvtárs elhatá­rozza magát”. Még arról kell határoznunk, hogy melyik kerületbe és járásba mennek. A négy jóbarát hamar határoz. Pávol, Hirka, Molnár és Faskó elhatározták, hogy a Karlovy Vari kerü­letbe mennek, a kysperi járásba. Molnár elvtárs mindnyájuk nevében a következőket mondta: „Ha pártunk és kormányunk a határmenti vi­dékre hív, bizonyára olyan körülményeket te­remt, hogy jó munkalehetőségünk lesz és jól fogunk ott élni. Azt szeretnénk, ha a többi fia­tal is érezné, hogy milyen fontos ennek a kérdés­nek megoldása.. Szeretnénk, haminél több fiatal jönne utánunk, hogy tényleg eleget tudjunk ten­brigádvezető és mechanikus. ni a ránk váró feladatoknak. timil II Ml III II MM II III ...........IMII...........Ili II Mill.............. .................................................................................................................................................................... MIHMMMIH Újabb és újabb CsISz-tagok jelentkeznek a cseh határvidékre. Képünkön (balról jobbra) Pávol János, a matuskovói EFSz traktoristája. Egri József a galántaiál'ami gazdaság központi javító­műhelyének dolgozója. Fülöp Tibor a matuskovói EFSz tagja és Vladimír Benkovics autómecha­nikus látható. Hogyan vélekednek az elhatározásukról Egri László elvtárs, kombájn- vezető, jelenleg a galántai álla­mi gazdaság központi gépjavító- műhelyében, a javításoknál dol­gozik. Foglalkozása, kitan’jlt au­tómechanikus. Elvégezte a kom­bájnvezető tanfolyamot, s a nyáron Sztalinyec gépével a szö­vetkezeti földeken aratta a ga­bonát. Munkáját igen jól érti. Amikor értesült a határmerti vidékre való toborzásról, fonto­lóra vette, vájjon nem-e lenne helyes, ha ö is jelentkezne. Éppen akkor találkoztunk vele, amikor ebéd után az üzemi ét­teremből visszatért a munka­helyére. Beszélgetésünk folya­mán a kővetkezőket mondotta: — Munkacsoportunkban hár­man dolgozunk és mind a hár­man elhatároztuk, hogy a határ­menti vidékre megyünk dolgoz­ni. Én tagja vagyok a CsISz galárítai járási bizottság elnök­ségének és Hirka meg Molnár elvtársak is CsISz-tagok. Jól tudjuk, hogy ott sok a felszán- tatlan föld, hogy alapos munka vár ránk. Én legszívesebben hemyótalpas traktoron, vagy műhelyben szeretnék dolgozni. És, ha már erről ven sző, egy kicsit „világot nézni” sem árt meg, legalább megismerem a köztársaság többi vidékét is, nemcsak a bratislavait. Az öntudatosság és elhatáro­zás szép példájával találkoztunk a zemianskaolšai gép- és trak­torállomáson. Krivko Pál nö­vénygondozó traktorista. Nove- linka Etel elvtársnővel, meny­asszonyával — aki a gépállomá­son, mint hivatalnoknö dolgozik — jelentkeztek. Krivko elvtárs az a bátor fiatalember, eki két­szer is megfontolja, amit csele­kedni akar. Most, miután elha­tározta, hogy a határvidékre megy, semmi sem tudja meg­változtatni elhatározását. Kér­désünkre, hogy hogyan jgtott erre az elhatározásra, így felelt: — Gondolkodtam a dologról. Párt- és CsISz-tag vagyok. Ön­tudatos tag vagyok, én is ki akarom venni a részem ebből a fontos munkából. Tudom, hogy sok ott a megműveletlen föld, és mit tagadjam, a jó kereseti lehetőség is csábít. Nem mintha itt nem keresnék eleget, de előbb-utóbb meg akarunk esküd­ni és ahhoz bizony sok minden szükséges. Semmifelé munkától nem riadok vissza és kedvem is van bármit dolgozni. Mikor meg­tudtam, hogy olyan akció folyik, hogy fiatalok menjenek a határ­menti vidékre, jól meggondol­tam a dolgot s az eredmény az lett, hogy jelentkeztem. De az állomásunkról nemcsak mi me­gyünk, a barátaim is készülnek. Horváth Vince már el is hatá­rozta magát, a többieket pedig még meggyőzöm s egész biztos, hogy csoportostól megyünk. Novelinka elvtársnö az irodá­ban, édesapjának segít. Az al­kalmazottak jegyzékében, mint személyzeti hivatalnoknö van feltüntetve, de munkája mellett még más munkahelyeken is ki­segít. Pál indítványába —, hogy menjenek együtt a határvidékre — könnyen beleegyezett. Édes­apja egy szóval sem ellenkezett Ha akarsz, menj. Te értesz leg­jobban a saját dolgaidhoz. A hiba máshol van. Elenka egyet­len lány és az édesanyja bizto­san (legalább is feltételezik) nem egyezik bele, hogy elmen­jen. Reméljük azonban, hogy közös erővel sikerül meggyőzni az édesanyját. Hiszen, hogy 'S nézne az ki, ha a fiatalok száz és száz kilométerre lennének egymástól, amikor együtt is le­hetnek. — Nekem nem ártana meg az biztos — szól bele a beszélge­tésbe Novelinka elvtársnő. — A munkától nem félek és a világ­ban nem vesznék el. Két évvel ezelőtt egy kirándulás alkalmá­val voltam Karlovy Varyban és igen megtetszett nekem az a vidék. Édesanyámat meggyőzzük és megyünk. Novelinka elvtársnő már két éve CsISz-tag, azaz két évvel ezelőtt adta be a jelentkező lap­ját. Azóta már ez állomás üze­mi szervezetének titkárnője is volt, de az igazolványát a mai napig sem kapta meg. Lehetsé­ges, hogy a CsISz nagymegyeri járási bizottságán valahonnan a beporosodott polcok mögül ki- keresUí ez elvtársak a két éves jelentkezési lapot és gondoskod­nak arról, hogy Novelinka elv­társnö CsISz-tagsági igazolvány­nyal menjen a határvidékre. O lomouc ... Sumperk ... Hanu- novice ... Innen már motoros­vonattal utaztunk tovább. Héhány he­lyen dübörögve kúszott át vonatunk a Morva folyó mélyben zúgó vize fe­lett, máshol fenyvesekkel borított szik­lás hegyoldal szerpentinjén búgva, küzködve, zakatolva kapaszkodott egy­re feljebb, feljebb. Vonatunk nyitott ablakán szélesen tód be a fenyvrsek és virágos hegyirétek tiszta, dús le­vegője. Mi kíváncsian tekintgettün'. hol le, hol fel. Egyszer a völgy mé­lyén kanyargó út aprónak látszó autóit, szekereit nézegettük. Másszor a magasban legelészd nyájakat figyel­tük. Vagy éppen a kis hegyi állomá­sok közelében épített üdülöházak ke­cses alakjait vettük észre és a patak mellett vígan labdázó üdülőket. Min­den oly érdekes, oly szép volt. Sze­münk tágranyitva szinte itta az újon­nan látottakat. Vonatunk pedig befutott az utolsó, határvégi állomá.sra, mely tulajdon­képpen utunk végcélja volt. A aél- utáni napsugár szinte kivilágította az állomás óriási hetükkel felírt nevét: STARÉ MESTO pod SNEŽNIKEM. Magyarul így mondanánk: Öreg Város a Havasálján. Tehát megérkeztünk. Jelentkeztünk az állami birtok igaz­gatóságánál. Jurcsa és Doney igazgató elvtársak örömmel fogadtak bennün­ket. — Nos. fiúk, hát ti volnátok a mi ú] teleléseink, nemde? Osszenéztünk az öcskössel. — Igen! — feleltünk és várakozva tekintgettünk szét. — Foglaljatok helyet. Mindjárt in­tézkedünk. Leültünk. Jurcsa elvtárs telefonál­gatott valahová. Doney elvtárs pedig átment ira­tainkkal egy másik szobába. Mi pedig szótlanul üldögéltünk Azon gondol­koztunk hogy mi is lesz velünk. El­jöttünk ide a lengyel határszélre, ide a Havasntjám mely rnlnha a háború alatt csak úgy visszhangzott a szilé­ziai henleinisták hazánkra szórt fe­nyegetéseitől. Ezeknek már nyomuk sincs. Most reánk vár a fe'adat, hogy országunk ezen a határmenti részén is építsünk, alkossunk. Magunk szá­mára pedig otthont teremtsünk. Váj­jon, hogy lesz? Milyenek a lehető­ségek? Hogy is-élünk majd? Ezeken gondolkodtunk mindketten. Szótlanul, várakozva. Intézkedtek. — Chrasticére mentek elvtársak. — De hol van az? Hogyan jutunk oda? — Már bejöttek értetek traktorral. Itt van nem messze, alig-alig félóra járásra Staré' Mestotól. Szép. nagy farmunk van ott. Tehenészet, hizlal­dák. Jó lesz ott! — Igenis, — válaszoltunk. — és csomagjainkat, bőröndjeinket felkap­tuk. — Még egy szót fiúk! Dolgozzatok bátran és jól. Szép életetek lesz ott. — Köszönjük, majd igyekszünk. És egy félóra múlva már Chrasticén voltunk. Mi is történt azóta? Lakást kaptunk. A 38. számú ház a mienk. Kettőnké. Enyém és az öcsémé. Nem szobát, házat kaptunk! Szépet. Eternit tetővel. Lépcsős terrasz vezet a bejárathoz. Onnan egy kis folyosóra nyitunk be. Balra van a szobánk. Há­rom ablakos. Német stílusban épített cserépkályha is van benne, melyet a folyosóról lehet fűteni. Jobbra van a konyha. Beépített tűzhellyel, melyben melegvíztartály is van. Néhány kam- raszerü helyiség következik n tconyha után. A folyosó vénén még két ajtó van. Egyik a padlásszobóha vezet, a másik egy fedett pajtához, melynek végében istálló, disznóól lásknmra és angol WC van Megnéztük a vízveze­téket. Működött A háztól néhány száz lépésnyire létyő forrástól c.sőveken ve­zették oda a vizet. A villanyvezeték is jó volt. — Tetszik ez a ház? — kérdezte Becha elvtárs, az intéző. — Miért ne? Tetszik.. — feleltük. — Mert ha nem, hát mutatok má­sik házat. Van még sok ilyen üres házunk. Szétnéztünk a szobában. Nemrégen meszelték. Az ablakokat is mostaná­ban üvegezték újra. Már vártak ben­nünket. — Ha tetszik, ki is festhetitek. Fes­téket. mintázógépet adhatunk. De fes­tőt... mit, festőt!... még egy fél munkaerőt sem tudunk adni. — Nem baj! Kifestjük. Tovább nézegettünk az üres házban. Hirtelen észrevettük, hogy hisz üres a lakás! — Az semmi' — legyintett az inté­ző. A padláson vannak bútorok. Meg a falu többi padlásán is találtok. Osz- szeválogatjátok. ami kell Nem' a leg­újabbak, de majd később vesztek ti .szép, új bútorokat, ha kell... ha .., no, hisz fiatalok vagytok ... még meg­házasodtok majd. nerendezkedtünk tehát. Két szép ‘ ^ dívány, szekrények, székek, asz­talok. Még könyvespolc, virágállvány is került. A konyhánkban szekrény és komód is van. Néhány c.sillár* is kerí­tettünk. Felszereltük a szobába, folyo­sóra. Néhány nap múlva már a disznó­ólban egy kU malackánk röfögött. — Jutányosán, nyolc koronáért kilóját vásároltuk az állami birtoktól. Ter­mészetes. munkánk előlegjeként kiad­ták természetbeni járandóságunkat is. Én is. öcsém is 50—50 kg árpadarát kaptunk Nem lesz gond tehát a hiz­lalás .sem! Később vedig csirkéket vá­sároltunk n ti/úklarmról. De nem gond a kosztunk sem. A szomszéd házban lévő üzemi konyhán olcsó és jó kosztot kapunk. No meg mindennapi járandóságunkként tejet is kapunk, havonként pedig 21—21 kg búzalisztet. Szétnéztünk a faluban. Megismer­kedtünk az emberekkel. Az iskola melletti üzletben néhány szükséges dolgot vásároltunk. Ahogy nézeget­tük, válogattuk az elénk rakott árut, hozzánk lépett egy idősebb bácsi. — Ti magyarok vagytok ugy-e? — Igen, igen! > — örx:endeztünk. így találtunk rá Benkó Józsi bácsi­ra, aki mint ács már hat éve itt dol­gozik. Helembáról, Párkány mellől ke­rült ide. Benkó bácsi aztán élvezetett ben­nünket a CsI Sz-csoport titkárjához. Illetve titkárnőjéhez, mert az nem más. mint a tehenészet egyik legjobb fejőlánya, a kékszemu, mosolygó Hanka. — Jó lesz itt fiúk, — bíztatott ben­nünket. — Nekünk tetszik itt — válaszol tűk. — Aztán ne feledkezeetek meg ar­ról. hogy csoportunk ma este bemegy Staré Mestóba Moziba megyünk Szép filmet játszanak. „Két világ határán” — Elmegyünk-. És este csoportunk, f-'-'k, lányok, mindannyian bementünk a városba. Míg be nem értünk vidáman nótázva ismerkedtünk az úton. Elől a lányok, aztán a fiúk. Szállt a dal. Közben is­merkedve újabb barátainkkal számta­lanszor kezet ráztunk. ikor a filmelőadás után vissza­■ffelé indultunk, kissé felbomlott a csoport rendje. Egyedül ballagtam és gyönyörködtem az esti tájban. — Staré Mesto házainak fénye, az utcák villanylám'pái a távolból pompásan ha­tottak a sötétlő havas tövében. A kö­zelben hangoskodva csobogott a pa­tak. Oldalt, a fenyőkkel borított hegy­oldal felől, szétszórtan világítottak Chrastice házai. Üj otthonunk fényei. Megálltam. Elmereng' n. Valaki mellém álit. Hanka volt az. — De elgondolkoztál, elvtárs. Mire gondoltál? — Nos. hát arra ... igen ... hogy , hogy Ls mondjam... Arra ugy-e, hogy milyen szép — Igen. arra! És kacagva indultunk tovább Chras­ticére ... haza ... Hajdú András

Next

/
Oldalképek
Tartalom