Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)
1953-11-25 / 81. szám
OlIFiDSilG 1 P5? ?1. H etvenhat évvel ezelőtt, 1877 november 22-é I született Ady Endre, a magyar nép forradalmár költője, a magyar demokratikus népi forradalom nagy várója. Életműve a be nem következett demokratikus népforradalomért való szakadatlan küzdelem, élete egy nagy bátor kiállás volt a „Láp világa", a „Hunnia úri trágyadombja", a „Bűzlelkű halál-tó" denevérlelkű uraival — a vármegyei urakkal, a földbirtokos arisztokráciával, a püs- pökpalástos klérussal, a mágnás hatalommal — a magyar dolgozó nép kiszipolyo- zóival szemben. Ady egyénisége, költői zsenialitása üstökösként robbant bele a századforduló és az első világháborúba torkolló évtized vajúdó magyar életébe. Ha igaz, hogy történelmet formáló nagy egyéniségek kül- detésszerűen jönnek világra, akkor Ady Endre így született a félfeudális, tőkés arisztokráciával összeborult mocsárszagú- grófos, szolgabírós, csendőrszuronyos magyar világba. A szilágysági Érmindszenten született. A „hétszilvafa" árnyékában nőtt fel, s ezzel a hétszilvafás nemességgel szeretett is eldicsekedni, habár akkorra már ebből csak a történeti homálybavesző kisnemesi cím maradt meg. Diákéveit Nagykárolyon és Zilahon töltötte, s apja kívánságára — aki mindenképen szolgabírót akart csinálni fiából — jogi tanulmányokra iratkozott be a debreceni jogakadémiára. De Adyt temperamentuma és életvágya másfelé húzta, nem kért apja szolgabírós kívánságából, hanem 1900 januárjában a nagyváradi „Szabadság" s valamivel később a „Nagyváradi Napló" munkatársa lett. Itt kezdődött Ady Endre életpályája. Már az első újságírói próbálkozásoknál eldőlt, hogy Ady felfogta a magyar valóságot, rádöbbent a társadalmi élet könyörtelen valóságára. 1903-ban, már így Irt a „Nagyváradi Napló"-ban: „Nekünk elölről kell kezdeni a dolgot az első rendnél, aztán a másodiknál, s a harmadiknál végre. A rangokkal, kiváltságokkal, és durvasággal, arisztokráciával és klérussal s a kiszipolyozó tőkével egyszerre kell végezni Hogy? Tekintsünk Franciaországra..." ; Ebben až időben különösen kritikussá vált a helyzet Magyarországon. Az imperializmus beköszöntésével Magyarországon is felvetődött a polgári fejlődés kérdése. Más országokban megoldódtak a kapitalisMikus Sándor: ta fejlődésnek azok a fő kérdései, amelyeket Magyarországon sem az 1848-as forradalom, sem az 1867-es kiegyezés nem oldott meg, sőt az 1867-es kiegyezéssel jogaiba ültetett gerinctelen polgárság gyáván megosztozott a hatalomban a feudális arisztokráciával. Ezt a helyzetet aztán még súlyosbította az Ausztriától való- függés. M inden alul lévő osztály követelte jogait, csak a polgárság húzódott meg gyáván. „Nálunk egy gyönge, szétszórt gerinctelen, urizáló hajlamú polgárság te •- mett, amelynek sem ereje, sem tehetsége nem volt még annyi sem, hogy a sült galamb bekapására kitátsa a száját" — írja 1908-ban. A magyar munkásmozgalom ebben až időben a 90-es évek fellendülő munkásmozgalmának hatása alatt állott, s az 1905-ös oroszországi forradalom módszere is érvényre jutottak benne. A parasztság is tömegesen szakadt el a reakciós nacionalista pártoktól és Achim András forradalmi párt- j köré tömörült. De mindezek mellett sem tudott tudatos cselekvéssé alapulni ez a forradalmi nyugtalanság. Ez az idősz k alakította ki Ady költ^ jellemét egész életére, de egyben türelmet-: len lázadóvá érlelte, mert látnia kellett, hogy egyrészről a parasztság, — melyet a demokratikus forradalom fő erejének érté-: kelt — forradalmi vágya híjával van a vezetésnek, másrészről pedig a munkásosztály és a parasztság között nincs meg az osztályfront. Ady úgy vélte, hogy a demokrata polgári forradalom fökérdése a parasztkérdés, hogy a parasztság milliós tömeg: el az egyedüli harcképes tömeg a forradalom megkezdésére és végrehajtásé-; ra. Állandóan napirenden tartja a forradalom kérdését, múltbeli hagyományokhoz, — Dózsa György parasztforradalmához, — nyúl, újra, meg újra megénekelt nemzeti hősökben; Dózsa Györgyben, Esze Tamásban, Táncsics Mihályban látja a követendő példát Párizsból — ahol 1904-től 1911-ig hétszer járt ezt írta: „A Dózsa tragédia Magyarors'.ág millióinak legigazibb tragédiája. Megsütnek és egymással falnak ma is fel b -lünket Magyarország tulajdonosai. Miként Le Barre lovagnak " szabadgondolkodó Franciaország, Magyarország népe, mely a feudalizmus ellen küzd, állítson szobrrt Dózsa Györgynek. Hogy ml sem fe-5 lejtürk, hogy komoly a ml harcunk." A már'- rosi parasztok lázadásáról ezt Írja újjongva 1907-ben: „Egyszerűen gyönyö.ű ez ' hír, amely Mármarosból érkezik. Kaszát foc'ott a paraszt, mert megint eltago-: sít-" k tőle valamit, 120 holdnyi földet... Bravo, hurrá Mármaros, talán egyetlen forradalmi szöglete MagyarcH-szápnak." A dy 'megítélése szerint a parasztságnak jutott ' ; a sze.ij,, hogy szétzúzza a feudalizmust, de nem egyenesen a paraszt- forradal^ kívánója volt, hanem a nép- forradalomé, amrly magéhoz öleli a paraszt forradalmat is. 'Ady a polgári Magyarországért vívott harcban eljut a szocialista munkásmozgalommal való fegyverbarátság^ ig, de ez még nem jelentette azt, hogy Ady szocialista. Hitvallása erős, egészséges, a munkásosztályról a proletárintemacionaliz- mus vallása áthatja egész lényét, de emellett megmarad annak, aki volt: polgári de-? mokratikus forradalom küldöttjének. Ady, szenvedélyes harca félfeudális Magyarország uraival szemben, a pusztulásra Ítélt feudális arisztokrác a elleni gyűlölete olyan izzó, mint Petőfi királygyűlö-; lete, vagy József Attila úrigyűlölete. Abban a nagy ’életharcban, melyet Ady magára vállalt, jó volt neki tu * ', hogy harcaiban ott van až új, mozduló érő a „forró, páratlan hadsereg", fiatalok százezreinek növekvő e- oje, a kinyíló rrtelem, akik nálánál „többek és 'jobbak." Egész c'šólZorra való verse van, amelyet az ifjúság felé Irt, ame'yp';et buzdításnak szánt a jjvő várományosainak, » fiataloknak. Tudatosan vallotta magáénak az ifjúságot. Harca magányos volt, nem találkozott kortárs igazi fegyverbarátságával. De afelől bizonyos volt, hogy költői igéi talajra tai:' ak és ez a talaj az ifjúi'- amiből kihajt az „új értelem", ami képes lesz megváltoztatni azt a „nem jő élet"-et, ami ellen kiapadhatatlan szenvedéllyel, olthatat- lan gyűli"'ttel harcolt. Csodálaté j tudott bízni až eljövendő nemzedék tetterejében, cselekvőképességében. Ezt a nagy hitét sugározzák a „Levél ifjú társakhoz" című verse alábbi sorai is.) óh fiatalság, büszke mellek. Be szeretettel ünnepellek. Lelkem kevélyi, jó utódok. Kik már tudjátok jól a módot, Hogy Bécs ellen és minden ellen E kis ország még remekeljen. Vagy így haljon meg. ahogy érdem: Szabadsag-vívás szent nevében. Talán holnap Valahol deszkába pakolnak. De ti, fiatal Magyarország, Akárhogy osszák Méltán szét földedet. Mutasd meg, hogy Nem te vagy beteg S vagy több lesz, mint a mai bánat. Vagy éljen a régi Magyarország, Magának s a kutyának." Ugyanež ’á meggyőződés élteti a demok^ ratikus forradalmat meghirdető Adyt. s až ifjúságot a legméltóbb helyre emeli, az ifjúságot fcjzi meg az új Magyarországot megteremtő, a sokat áhított csodálatos forradalom győzőivé, a „Morognak a vének" című versében is: „Lesz e magyarság új célra, nagy okra? Eb ura fakó, Faljatok aggok. Bízzátok ezt az ifjú magyarokra." Minden, až ifjúsághoz intézett versén el- ömlik ez a bizakodás. A „Történelmi lecke fiúknak" cín.'tben is így ír: „Föl, gyermekek, tanulásrd. Háborúra, egészségre. Ti lesztek majd e rab ország Megváltott és boldog népe." Á halálától eltelt 34 év alatt megváló.? sült az, amiért egész életén át harcos türelmetlenséggel égett, harcolt; a magyar nép felszabadult az idegen és a hazai elnyomóktól, sőt Ady követelésein túl a szocialista társadalmi rend építői és polgárai a magyar munkások és dolgozó parasztok. Ma elmondhatjuk Ady helyett, hogy az ifjúságé lett teljesen élete és költészete. Fiatalok százezrei olvassák, magukénak vallják. Most érte el, hogy az ifjúság teljesein magáévá tette forradalmi örökségét, a történelem igazságtétele beváltotta so-, rait: Igen, én élni s hódítani fogok Egy fájdalmas nagy élet jussán. Nem ér föl már szitkozódás, piszok: Lányok s ifjak szívei védeneki A közeli dombsort hamvas köd üli meg. A falu felől, a legelőn keresztül báránysereg baktat lehajtott fejjel a domboldalra. A hatalmas kőrakások mögött, amelyek mintha előretolt erOdÖk lennének, az épülő mühe ek, a most készülő új utak mögött vénasszonyosan szerénykednek a régi kis falu alacsony, néhol még zsuppfede- les házacskáival. Már reggel látszott, hogy ma bizony nem süt ki a nap. Ólom- színű az ég. Alig telt el néhány óra s szitálni kezdett az eső és beharmatozta az emberek arcát. De ők rá sem hederítettek, legalább felfrissülnek. Rostálják a homokot, kavicsot, talicskázzák a habarcsot, kalitkába rakják a téglát és daruval emelik a magasba. A házak egész sora épül itt. Az emelOtornyokat oly magasra építették, hogy messziről úgy hatnak, mint duzzadt gyárkémények. Az emberek fel-féltekintget- nek az égre, de a felhők bizony nem oszlanak — s már kövér cseppekben .szakad rájuk az eső. A második háztömbnél két fiatal nő rakja a téglát. Zsuzsának és Manóinak hívja itt őket mindenlél Zsuzsa, az idősebb még nincs harminc esztendős, Manci nemrég tölthette be huszadik életévét. Fehéres vattakabátjukat, vászonkesztyíljüket vörösre festette a téglapor. Nadrágban vannak. Manci nyakig gombolja kabátját. Elég hűvös már az ősz. Pirospettyes kendőjét a homlokába húzza, de az eső így is továVb mossa az arcát. Zsuzsa adogatja a téglát, ő meg rakja a „kalitkát”. A fekete esőköpenyes Jani pedig, aki mellettük dolgozik, a négyzetbe rakott kőrakás köré helyezi az oldalvasakat, összekapcsolja, majd beléjük illeszti a daru sodronykötelének kampóját. Aztán int a dnrnsnnk, hogy emelheti. — Könnyű neki esőben dolgozni! — gondolja Manci. Felegyenesedik. Zsuzsa tovább adogatja a téglát. Hopp! Majd, hogy Manci lábára nem esett. ■.— Te! — óvja ijedten. — Miért nem figyelsz! — mordul jel Zsuzsa. — Gyere a liftesekhez! Nem dolgozom esőben! — csalogatja Manci a társnőjét. — Mit szólnak majd a többiek ? — aggodalmaskodik Zsuzsa. — Nézd a kőműveseket, csak ujjas van rajtuk, mégis dolgoznak. — Ahogy akarod, én megyek. Lassan Zsuzsa is megindul utána. Jani, meg a darus. Pista összenéznek. Mi lesz a téglával? Csakhamar sürgetni fogják őket. Pista fekete viharkabátot visel. Magas, vékony termete mintha egybenőtt volna a daruval. — Nem jól van ez így — szól oda Janihoz, — hogy meglógnak a munka elöl! Még szerencse, hogy többet raktunk fel... • • « A lifteseknek most alig van dolguk. Csak a jövő héten jön meg az ő idejük, amikor a kőművesek felérnek az első emeletre. Bódéjukba húzódnak az eső elöl. Cigarettáznak. Mellettük zakatol a keverőgép s a deszkapallón talicskákkal szállítják a habarcsot. Ketten hordják. Egyikük cigányfiú. Néha betekinteribk a liftesekhez. S amikor meglátják az arrafelé somfordáló lán‘"okat, amint a deszkapalló alatt átkecmereg- nek. felcsillan a szemük. Nem. mintha tetszenének nekik, hanem inkább azért, hogy megszólíthassák őket. A cigánylegény, Gazsó Pali, vidám természetű. Nagy, borzas fekete haját csak félig takarja a sapka. Épp -’7 imént fordította ki a teknőbe a már nem tudom há- nyaduc naharrs-szaiiitmanyt s indul visszafelé. A vörös téglafal melleit megáll. Taligáját leÉPÍTŐK teszi. Visszafordul, mintha utánaszóltak volna. — Tessék? Mancit keresitek? — kiált fel, hogy a többiek is hallják. — Igen, itt van! Udvaroltál magának! Ne hülyéskedj, te! — veti fel mérgesen a fejét Manci. Gazsó Pali mosolyog. Hunyorít. — De jó dolgotok van abban a kuckóban! — Neked még lakásod sincs üyen! — vágja oda pökhendin az egyik liftes. Gazsó elkomorodik, a mosdy az ajkára fagy. Bántja, hogy vannak még emberek, akik lenézik a másikat. Vagy talán csak tréfált? De azért nem állja szó nélkül. — Tudd meg, — szól a liftes felé pattogó szavakkal, — éppen a nyáron vettem harminc- ötezerért bútort és két szobában lakunk! » • • A liftest mintha leforrázták volna. Manci kuncog. Rosz- szul esik ez a liftesnek, mert tetszik neki a lány. Pedig ha tudná, hogy már két hete asz- szony. nem gondolna annyit rá. Fgy pozsonyi hivatalnoK vette el. Földije. Évekkel ezelőtt még együtt jártak ki a mezőre. A legény jóeszű volt már gyerekkorában. Tanfolyamra küldték s így került a nagyvárosba. A szerelem meg már több mint öt éve fűzi őket össze. Zsuzsát is bántották az újonc liftes szavai. Jól ismerte Gazsót. már másutt is dolgoztak együtt. — Pali — mondja Zsuzsa, — azelőtt Csehországban dolgozott. Élmunkás volt, jól kere^ sett... Te már voltál élmunkás? A liftes lehorgasztja o fejét, a másik is hallgat. —- Ha te is az leszel, majd többet érsz! — folytatta Zsuzsa. — Ti hovavalósiak vagytok? — kérdi most Manci a liftesektől, akik csak néhány hete jöttek ide az építkezésre. — Nyitraiak, brigádra jöttünk egy hónapra — feleli egyikük. — Csak? — igen ... — Én sem maradok itt sokáig, csak elsejéig, — toldja meg Manci, — megyek a férjemhez Pozsonyba! A liftesnek, akinek annyira tetszett az asszony, leesik az álla a csodálkozástól. Hebegni kezd valamit. De nem lesz belőle érthető beszéd ... Egyszerre csak döngö léptek hallatszanak, Pista és Jani jönnek utánuk. Hallották Manci utolsó szavait. — Mit hadarsz itt ös.sze-visz- sza? Még az eszed csücskében se járjon, hogy elmégy innét! — mondja Pista. — Hát ki fogja rakni majd nekünk a téglát? Azt pedig ügyesen csinálod.., — Hát én nem? — kérdi duzzogva Zsuzsa. — Mind a ketten, ti egybetartoztok ... Ti meg miért akartok elmenni? — fordul most a liftesekhez. — Na, miért is? — kezdi va- kargatni a fejét Manci titkos imádója. — mert fiatalok vagyunk. nincs hová mennünk és munka után bizony nem aka- ródzik mindjárt lefeküdni. —Az áldóját, hát, ti ilyen legények vagytok? — nevet fel Pista. — Magad is látfuitod, hogy a telepen milyen szép, nagy barakkot építünk az üzemi klubnak. Jövő hétre elkészül. Alakítunk műkedvelő csoportot, dalárdát Lr z könyvtárunk is. Szórakozhatsz, művelődhetsz. A liftes szemlesütve hallgat. — Na, ne szomorkodj. — ver a vállára Pista, — majd megjön a te kedved is.. Hát veled meg mi van, fiatalasszony? — nyúl most a darus Manci piros- ragyúlt arca felé. Manci nagyot csap Pista kezére. — Nem vagyok a kedvesen'. És vedd tudomásul, hogy bizony elmegyek innen' — De gyászos hangon mondod ... És 02Í hiszed, hogy abban a Pozsonyban majd jobban érzed magad? Itt még a férjednek is akadna munka! írd meg neki! — Ne avatkozz a dolgomba! Elsején, két hét múlva elmegyek ... — Hálóóó! Mi lesz a téglával? — kiált az új falak mellől valaki. — Na, gyertek, lányok! — húzza fel a kesztyűjét Jani, — már alig esik. — Majd ha teljesen eláll! — veti oda könnyedén Manci. — Minek is siettek annyira? — kérdezi egyszerre Zsuzsa. Hangja komoly, látszik rajta, hogy valami fontosat akar mondani. — Nemsokára jönnek a fagyok. Mi lesz a habarccsal? Semmit sem ér majd a munka! Már több éve dol'ozom építkezésen, de télen sehol sem emeltek falat... — Téglát! téglát! — sürgetik fentröl. — Jöttek, vagy nem? — kérdi ingerülten Jani és választ sem várva, Pistába karol. — Gyere, majd mi rakjuk ..; « « « pista és Jani elmennek a téglához. Gyorsan rakják a kalitkát. Rövidesen kettővel is készen vannak. Pista r 'nru- hoz ugrik, megindítja a motort s a nehéz vaskosár könnyedén röppen a magasba a téglákKal... A kőművesek megnyugodnak, igaz ugyan, hogy azok rakjak a kalitkát, akiknek nem a kötelességük, de tudják, hogy a munkának nem szabad megakadnia. Kálmá ', bár i is észrevette őket. Bácsizzák, pedio nem is olyan öreg, csak a halántékán deresedik a haja. Amikor a sor végére ér és a társa teríteni kezdi a habarcsot, a lifte.sek bódéja elé megy. Előbb jól megnézi a fiatalokat. Még a bajszát is meg- pödri. — Hát nem szégyenlitek ma- gatokat?!_ — fordul a két nő felé.De hirtelen eszébe jut, hogy ilyen hangon talán mégsem illik hozzájuk szólni. Csak valamikor beszéltek így az emberrel. Elmosolyodik: _— Tudjátok mit, esernyőt kötünk a hátatokra. Miért féltek annyira ettől a harmattól? — enyhül meg a szava. — A rózsák is a harmattól szépülnek;.. Na, gyertek, ne hagyjatok szégyenben. A szomszédok bizony elhagynak bennünket! Ezzel visszahagy, rakni a falat. A két fiatal nő is elindult. Egy szót fßn szóltak egymáshoz, még azt sem, hogy „gyerünk", össze sem néztek. A kötelesség érzete nagy úri S az támadt fel bennük... Csakhamar dél lett. Az emberek szedelődzködnek, ebédelni indulnak; — Mennyi hiányzik a normából? — kérdi egyszerre Zsuzsa. — Még három kalitka, — szól vissza Pista. Zsuzsa és Manci csak most pillantanak egymásra. — Megcsináljuk mondja Manci. — Délután majd ráadásra dolgozunk! — nevet fel Zsuzsa, — hogy a szomszédok meg ne előzzenek bennünket. És néhány perc múlva, miután az utolsó téglát is berakták a harmadik kalitkába.' jókedvűen elindulnak a telep felé ebédre... • • « V álmán bácsinak szemet szúrtak ezek a fiatalo'-. — Nem tudott megbékülni velük. Észrevette ő is, hogy bizonyos