Varga Dénes: A tordai Unitárius Gimnázium története (Torda, 1907)
II. Az iskoláról, építésekről és javításokról
— 11 — beszélje el az iskola történelmét és adja az iskola épületének leírását.1 A Matricula előszava. (Magyarra fordítva.) Kedves olvasó! Minthogy minden jól rendezett államnak és társaságnak intézményei, törvényei, sorsa, viszontagsága és más emlékezetre méltó dolgai, sőt a polgárok nevei is iratokban felszoktak jegyeztetni; innen szokásba jött, hogy az iskoláknak is legyenek nagyobb jegyzőkönyveik, a melyekbe a törvények, intézmények, különféle változások és az iskola tanulóinak nevei beszoktak Íratni avégből, hogy az utódok legalább némi ismerettel bírjanak az elődökről. Ekképen az Ó-Torda városában létező unitáriusok iskolájának is, amely 1589-től jelesen virágzik, voltak jegyzőkönyvei (amint tisztes öreg emberektől, akik abban az iskolában tanultak, gyakran hallottam), amelyekben az iskola tanulóinak nevei, az iskola törvényei és intézményei s más efféle dolgok be voltak írva. De ezek a megelőző háborús időkben mind elvesztek, vagy legalább nem lehet tudni, hol rejtőznek; ámbár nem lehet tagadni, hogy elődeink kissé hanyagok és figyelmetlenek voltak, az ekklézsiánk és iskolánkra vonatkozó dolgok feljegyzésében és megtartásában annyira, hogy 1711. előttről semmi irat sem jutott kezeinkhez; attól az időtől kezdve is kevés, csakis az exaktoroktól bírunk az iskolai ügyekre vonatkozó iratokat. Mostan tehát 1746-ban (ha későn is) nekem (az iskola jelenlegi rectorának, Kénosi Jánosnak) kell erről a jegyzőkönyvről gondoskodnom és 1 A Matricula teljes czime : In Nomine Domini Jesu Christi. Amen. Matricula sire Liber, Continuens (ab Anno praecipue 1711) Scholae Unitarorium O-Thordensis Rectorum, Cantorum, Exactorum nomina, Cum quibusdam Constitutionibus. aliisque Rebus memorabilibus, ex antiquis Matriculis, aliisque scriptis excerpta, Rectore H. D. Joanne Kénosi Anno 1746. Diebus canicularibus. Compacta est haec Matricula per me Simeonem Uzoni An. 1747. Men. Septembr.