Tolnavármegye és a Közérdek, 1914 (25./10. évfolyam, 1-104. szám)
1914-04-30 / 35. szám
TOLNAVAB MEGYE és a KÖZÉRDEK 1914 április 30. Bútor és kárpitosáru-< raktáramat, melyben villamos üzemü saját > 5 műhelyemben legszolidabban készült buto- y > rókát árusítok, ajánlom a n. é. közönség f 4 szives figyelmébe. >■ | Legnagyobb raktár Tolnavármegyében. I í Részlet és Készpénzfizetés. < > Főtörekvésem a t. vásárló közönséget olcsó £ ^ árukkal, jó és szép áruval, becsületes ki- £ ^ szolgálással kielégíteni. I Fischl Lajos > < asztalos és kárpitos Szekszárda > ^ !! Temetkezési és csomagolási vállalat. ! ! ^ /vvvwwy v v vmwvivwvvvvwvwvvvv üzlet áthelyezés! Van szerencsém értesíteni a nagy- érdemű közönséget, hogy a Széchenyi- utca 1085. szám alatti búdofios üzletemet május hó l én a Rákóczi-utca 667. Szám alatti (Dr. Komáromy Gyula orvos mellett) házba helyezem át. Midőn a nagyérdemű közönség további szives támogatását kérem vagyok tisztelettel Hradek K. Lajos bádogos mester. Tttirczis Ignfícz:: Szekszúm műszaki berendezések képviselete. Telefon sz. 1—23. Telefon sz. 1—23. Elvállal tetőfedéseket kiváló minőségű asbestpalával (régi fazsindelyes tetőkre is alkalmazható). Hézagmentes asbestpadló készítését, mindennemű aszfalt mu Ilkákat, vízvezetéki munkálatokat, fürdőszoba berendezéseket angol closetteket és szagtalan olajvizeldék készítését legkitűnőbb kivitelben. Zsákot, vízhatlan kocsi és asztag ponyvát, gép és motor olajat, eredeti Cormick manillát, dohányzsineget, minden méretű színbőlSépszilat állandóan nagy mennyiségben raktáron tart Sarkadi Andor gazdasági gépraktára Szekszárd, a főpostával szemben. FEKETE HUGONE ajándék- és dísztárgyak, játékáruk, úri és női divatáruk raktára. Utazó kosarak. Kerti székek, asztalok, padok minden szinben. Zománcz táblák lószerszámra legolcsób- : ban beszerezhetők : FEKETE HUGÓNÉ üzletében Szekszárdon, Kaszinó-Bazár épület. Telefon sz. 60 Telefon sz. 60. Ácsüzlet. Tisztelettel tudatom, hogy Szekszárdon, Wosinszki Mór-utca 474. sz. alatt 35 év óta fennálló Pexari-féle dcsüzletet dtuettem. Hosszú gyakorlat e téren s külföldön szerzett tapasztalatok képessé tesznek minden e szakmába vágó munkák pontos elkészítésére. A nagy közönség becses pártfogását kérve vagyok kiváló tisztelettel : Pekari János utóda e li erer József képesített ácsmester. 150./1914. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti V. kerületi kir. járásbíróság 1913. évi Sp, XVII. 2713. számú végzése következtében, hivatalból képviselt Mautner Ödön javára, 63 korona 73 fillér s járulékai erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfog-lalt és 830 koronára becsült szobabútor és üzletberendezés nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a gyönki kir. járásbiróság 1914. évi V. 76/2. számú végzése folytán, 63 korona 73 fillér tőkekövetelés és járulékai erejéig, Gyönkön, alperes házánál leendő megtartására 1914. évi május 4-ik napjának d. e. 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cikk 107. es 108. §-ai értelmében kész- pénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le, és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Gyönk, 1914. évi április hó 22. TRIETSCH, kir. bir. végrehajtó. DUNA biztosítási intézet föiigynökségi irodáját Rákóczi utca 663 sz. alatt (Salamon falé házban) M CG NYITOTTA. Köt: tűz-, élet-, betörés-, lopás-, baleset- és szavatossági-biztosításokat a legelőnyösebb feltételek mellett. Ugyanott ügyes üzletszerző tisztviselők ésbUyi képviselők kedvező feltételek mellett alkalmaztatnak WAGNER KAROLY : SZEKSZÁRD Harang- és rézöntő. V ÁLLALKOZOM minden e szakmába vágó munkákra Uj harangoknak egyesben, vagy csoportban előre meghatározott hangok után való készítésére. Uj szerkezetű, forgatható vert vas koronák készítésére, melyek a csapágyak olajozása nélkül működnek és könnyen lendülnek. Elvállalom uj szerkezetű vas harangállványok készítését, régi harangok átszerelését. Különösen ajánlom a szab. átlyukasztott harangokat melyek 25'Vo-kal tartósabb és mélyebb hangokat adnak a régieknél. Kisebb harangok, kerti fecskendők, tűzi fecskendőkhöz egységes csavarok, tömlők, tűzi vedrek, szivattyús kutak, kutrészletek, pincegazdasági eszközök és háztartási cikkek raktáron vannak. A legújabb rendszerű és legjobb szerkezetű szénkénegező gépek egyedül nálam kaphatók, úgyszintén eredeti Ver- morell permetező gépek is. 296. szám/1914. végreh. W Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött birósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a szekszírdi kir. járásbíróságnak 1914. évi Sp, I. 34/3: és 1914. V. 9-72. számú végzése folytán, dr. Fischer János tolnai ügyvéd által képviselt Perler József és Kramer Miksa tolnai lakosok végrehajtatók részére, 525 korona tőke- követelés sjár. erejéig elrendelt kielégité-i végrehajtás folytán alperestől lefoglalt és 918 koronára becsült ingóságokra a szekszárdi kir. járásbiróság 19'4 V. 92./3. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, Tolnán, Festetich-utca 124. sz. alatti házban és folytatólagosan Mözs községben, özv. Hefner Mária házában leendő megtartására határidőül 1914. évi május hó 5 ik napjának d. u. 7*2 órája kitüze'ik, amikor a biróilag lefoglalt szobabútorok s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégítéshez jogot tartanak, hogy amennyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnél írásban vagy pedig szóval bejelenteni el ne mulasszák. Szekszárd, 1914 április 20.. NEUSCHL KÁROLY, kir. bir. végrehajtó. 0 0 0 0 0 0 $ 0 0 0 0 0 0 o 0 0 A díjösszeg aratás után, tehát októberig fizethető ! fjj Nagyobb biztosítások külön szerződés tárgyát képezik! T Tolnamegyei Takarék és Hitelbank RT. Szekszárdon. Phönix főügynöksége. Q Az előrehaladt -időjárás arra késztet bennünket, hogy a t. j^azdakö- zönség figyelmét idejekorán a jégkárok elleni biztosításokra fel0 hívjuk. Intézetünk a legmesszebbmenő kedvezményeket nyújtja feleinek, kik ^állandóan nála biztosítanak. Az a célunk, hogy a jégbiztosítást a kisebb gazdák részére is köuy- nyebben, kevesebb anyagi áldozatok árán hozzáférhet vé tegyük, miért is a legcsekélyebb összegben van megállapítva. Tolnavármegye központi, tíunoföldvnri és simontornyni járásaiban a jégbiztositási dijak IOO korona érték után s Ó különb takarmány Füvek - KuKorica és búza rozs, árpa, zab len, kender szőlő dohány 1. dijoszűly 1 -10 K 1-60K 2-20 k 4-50 K 8-50 k 10* 11. 1 *20 w 2- » 2-80 » 5-50 » 10 » 12» III. 1 -30 » 2-30 » 3-20 » 6*30 n 12 - »12» 1». 1 -60 99 2-80 99 3-90 99 7 70» 12» 12» Szekszárd, 1914. Molnár-féle Nyomdai Műintézet és Szab. Iróalzatgyár Részvénytársaság nyomása.