Tolnavármegye és a Közérdek, 1914 (25./10. évfolyam, 1-104. szám)

1914-04-30 / 35. szám

TOLNAVAB MEGYE és a KÖZÉRDEK 1914 április 30. Bútor és kárpitosáru-< raktáramat, melyben villamos üzemü saját > 5 műhelyemben legszolidabban készült buto- y > rókát árusítok, ajánlom a n. é. közönség f 4 szives figyelmébe. >■ | Legnagyobb raktár Tolnavármegyében. I í Részlet és Készpénzfizetés. < > Főtörekvésem a t. vásárló közönséget olcsó £ ^ árukkal, jó és szép áruval, becsületes ki- £ ^ szolgálással kielégíteni. I Fischl Lajos > < asztalos és kárpitos Szekszárda > ^ !! Temetkezési és csomagolási vállalat. ! ! ^ /vvvwwy v v vmwvivwvvvvwvwvvvv üzlet áthelyezés! Van szerencsém értesíteni a nagy- érdemű közönséget, hogy a Széchenyi- utca 1085. szám alatti búdofios üzletemet május hó l én a Rákóczi-utca 667. Szám alatti (Dr. Komáromy Gyula orvos mellett) házba helyezem át. Midőn a nagyérdemű közönség to­vábbi szives támogatását kérem vagyok tisztelettel Hradek K. Lajos bádogos mester. Tttirczis Ignfícz:: Szekszúm műszaki berendezések képviselete. Telefon sz. 1—23. Telefon sz. 1—23. Elvállal tetőfedéseket ki­váló minőségű asbestpalával (régi fa­zsindelyes tetőkre is alkalmazható). Hézagmentes asbestpadló készí­tését, mindennemű aszfalt mu Il­kákat, vízvezetéki munkála­tokat, fürdőszoba berendezéseket angol closetteket és szagtalan olajvi­zeldék készítését legkitűnőbb kivitelben. Zsákot, vízhatlan kocsi és asztag ponyvát, gép és motor olajat, eredeti Cormick manillát, dohányzsineget, minden méretű színből­Sépszilat állandóan nagy mennyiségben raktáron tart Sarkadi Andor gazdasági gépraktára Szekszárd, a főpostával szemben. FEKETE HUGONE ajándék- és dísztárgyak, játékáruk, úri és női divatáruk raktára. Utazó kosarak. Kerti székek, asztalok, padok minden szinben. Zománcz táblák lószerszámra legolcsób- : ban beszerezhetők : FEKETE HUGÓNÉ üzletében Szekszárdon, Kaszinó-Bazár épület. Telefon sz. 60 Telefon sz. 60. Ácsüzlet. Tisztelettel tudatom, hogy Szekszár­don, Wosinszki Mór-utca 474. sz. alatt 35 év óta fennálló Pexari-féle dcsüzletet dtuettem. Hosszú gyakorlat e téren s külföldön szerzett tapasztalatok képessé tesznek minden e szakmába vágó munkák pon­tos elkészítésére. A nagy közönség be­cses pártfogását kérve vagyok kiváló tisztelettel : Pekari János utóda e li erer József képesített ácsmester. 150./1914. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott birósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a buda­pesti V. kerületi kir. járásbíróság 1913. évi Sp, XVII. 2713. számú végzése következtében, hivatalból képviselt Mautner Ödön javára, 63 korona 73 fillér s járulékai erejéig foganato­sított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfog-lalt és 830 koronára becsült szobabútor és üzletberendezés nyilvános ár­verésen eladatnak. Mely árverésnek a gyönki kir. járásbiróság 1914. évi V. 76/2. számú végzése folytán, 63 korona 73 fillér tőke­követelés és járulékai erejéig, Gyönkön, alperes házánál leendő megtartására 1914. évi május 4-ik napjának d. e. 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cikk 107. es 108. §-ai értelmében kész- pénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becs­áron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le, és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Gyönk, 1914. évi április hó 22. TRIETSCH, kir. bir. végrehajtó. DUNA biztosítási intézet föiigynökségi irodáját Rákóczi utca 663 sz. alatt (Salamon falé házban) M CG NYITOTTA. Köt: tűz-, élet-, betörés-, lopás-, baleset- és szavatossági-bizto­sításokat a legelőnyösebb feltételek mel­lett. Ugyanott ügyes üzletszerző tisztviselők ésbUyi képviselők kedvező feltételek mellett alkalmaztatnak WAGNER KAROLY : SZEKSZÁRD Harang- és rézöntő. V ÁLLALKOZOM minden e szakmába vágó munkákra Uj harangoknak egyesben, vagy csoportban előre meg­határozott hangok után való készítésére. Uj szerkezetű, forgatható vert vas koronák készítésére, melyek a csap­ágyak olajozása nélkül működnek és könnyen lendülnek. Elvállalom uj szerkezetű vas harangállványok készítését, régi harangok átszerelését. Különösen ajánlom a szab. átlyukasztott harangokat melyek 25'Vo-kal tartósabb és mélyebb hangokat adnak a régieknél. Kisebb harangok, kerti fecskendők, tűzi fecskendőkhöz egységes csavarok, tömlők, tűzi vedrek, szivattyús kutak, kutrészletek, pincegazdasági eszközök és háztartási cikkek raktáron vannak. A legújabb rendszerű és legjobb szerkezetű szénkénegező gépek egyedül nálam kaphatók, úgyszintén eredeti Ver- morell permetező gépek is. 296. szám/1914. végreh. W Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött birósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a szekszírdi kir. járásbíróságnak 1914. évi Sp, I. 34/3: és 1914. V. 9-72. számú végzése folytán, dr. Fischer János tolnai ügyvéd által képviselt Perler József és Kramer Miksa tolnai lakosok végrehajtatók részére, 525 korona tőke- követelés sjár. erejéig elrendelt kielégité-i végrehajtás folytán alperestől lefoglalt és 918 koronára becsült ingóságokra a szekszárdi kir. járásbiróság 19'4 V. 92./3. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, Tolnán, Festetich-utca 124. sz. alatti házban és folytatólagosan Mözs községben, özv. Hefner Mária házában leendő megtartására határidőül 1914. évi május hó 5 ik napjának d. u. 7*2 órája kitüze'ik, amikor a biróilag lefoglalt szobabútorok s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szük­ség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégítéshez jogot tartanak, hogy amennyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnél írásban vagy pedig szóval bejelenteni el ne mulasszák. Szekszárd, 1914 április 20.. NEUSCHL KÁROLY, kir. bir. végrehajtó. 0 0 0 0 0 0 $ 0 0 0 0 0 0 o 0 0 A díjösszeg aratás után, tehát októberig fizethető ! fjj Nagyobb biztosítások külön szerződés tárgyát képezik! T Tolnamegyei Takarék és Hitelbank RT. Szekszárdon. Phönix főügynöksége. Q Az előrehaladt -időjárás arra késztet bennünket, hogy a t. j^azdakö- zönség figyelmét idejekorán a jégkárok elleni biztosításokra fel­0 hívjuk. Intézetünk a legmesszebbmenő kedvezményeket nyújtja feleinek, kik ^állandóan nála biztosítanak. Az a célunk, hogy a jégbiztosítást a kisebb gazdák részére is köuy- nyebben, kevesebb anyagi áldozatok árán hozzáférhet vé tegyük, miért is a legcsekélyebb összegben van megállapítva. Tolnavármegye központi, tíunoföldvnri és simontornyni járásaiban a jégbiztositási dijak IOO korona érték után s Ó különb takarmány Füvek - KuKorica és búza rozs, árpa, zab len, kender szőlő dohány 1. dijoszűly 1 -10 K 1-60K 2-20 k 4-50 K 8-50 k 10* 11. 1 *20 w 2- » 2-80 » 5-50 » 10 ­» 12» III. 1 -30 » 2-30 » 3-20 » 6*30 n 12 ­- »12» 1». 1 -60 99 2-80 99 3-90 99 7 70» 12­» 12» Szekszárd, 1914. Molnár-féle Nyomdai Műintézet és Szab. Iróalzatgyár Részvénytársaság nyomása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom